Petkoglo
Oksana
Chelyabinsk
State Academy of Culture and Arts
Allusion and its peculiarities,
the problems of usage in modern literature
In
the last decade the linguists take a great interest not into visible, formal
signs of expression which report something supplementary to the primary
content, but such signs which can be found only due to the deep intrusion into
the context of work, its form and facture of units of language as well.
In
this case the great interest is put on the research of such stylistic device as
an allusion which gives the
supplementary information only if all aims and purposes of this device were
carefully analyzed: its structure and form which are given to allusion by the
author [Чмиль 2000:4-8].
There
is no clear definition of allusion; I. Galperin gives the following definition
of allusion: «An allusion is an indirect reference, by word or phrase to a
historical, literary, mythological, biblical fact or to a fact of everyday life
made in the course of speaking or writing» [Galperin 1981].
Oxford
Dictionary of Cotemporary English gives more general definition: ALLUSION – something that is said or
written that refers to or mentions another person or subject in an indirect way
[Oxford ALD: 2001].
Russian
encyclopaedias consider allusion in wider aspect, although their definitions
have much in common:
ALLUSION
(from French allusion – a hint) – a
hint to the commonly known literary or historical fact. The wide spread type of
allusion is a hint to nowadays social and political realis in the works about
historical past. Allusion on literary work is called reminiscence [ПМ 2001:
157-9].
ALLUSION
( from Latin allusio – a joke, a
hint) – a stylistic figure, a hint by means of
similarly sounding word or reference of commonly known real fact,
historical event or literary work [ЛЭС: 1990].
Allusion
presupposes certain elements in the text which function is to point out the
connection of one text with another or a reference to particular historical, cultural and
biographical facts. Such elements are called markers or allusive
representatives and texts and facts of reality to which this reference is
made are called denotatums of allusion.
Denotatums
of allusion can be not only verbal texts but also “texts” of other kinds of
art, first of all pictorials.
Such
allusions are called intermedials and differ from textual allusions that their
elements of pretext in the examined text are found distributed and do not
create an entire statement or they may be given as implicit expressions. It should be
noted that ambiguity is often considered as the defining feature of allusion,
that’s why there is a tendency to use this term only in the case when we need
some efforts and availability of special knowledge to comprehend.
Simultaneously these elements of donor-text to which allusion relates to are
organized such way that they prove to be knots of cohesion in semantic-
composite structure of text.
We
can consider allusion as a loanword of some element from the extraneous text,
being a reference to the original text and a sign of situation which functions
as a means for identification of definite fixed characteristics. Allusion,
thus, becomes an intertext, an element of the existent text included into the
created text. At the same time intertextuality, in the first place, explains
the possibility itself of interpenetration of texts, the fact of their
existence in the united space in the shape of single text, which represents the
whole human culture where every intertextual relation is built on
interpenetration of texts of different time layers and every new layer
transforms the old one. In the case of allusion on
the first position comes constructive intertextuality, which goal is to
organize imported elements such way that they will be the knots of cohesion in
semantic-composite structure of a new text.
It
has been defined that for the positive characteristic of hero the author uses
biblical allusions; to pass the bright
sensational information the author uses mythological allusions, to a
lesser extent - biblical and literary
which inform the reader of substantive – intelligent information.
Thus,
widely used type of allusions is historical allusions. This connects with the
historical character of works. Such allusions are very easy for decoding as
they are concrete and precise but at the same time this is the reason that they
are less emotional and expressive. The most expressive and emotional are
biblical and mythological allusions.
Deciphering
of allusions as any other intertextual relation assumes that the author and the
reader have some general knowledge, sometimes very specific. Quite often writers
in their works create allusions appealing to the texts written in different
languages and belonged to different literatures what gets complicated the
search of denotatums of allusion [Елисеева 1998: 17-21]. Let’s see one example
of allusion from chapter I, “Ulysses” by J. Joyce, where Buck Mulligan said to
his friends:
-
My
twelfth rib is gone? He cried. I’m the Ubermensch.
Toothless Kinch and I, the supermen [Joyce 1990:22].
There
was no one rib at Adam, the first man. Mulligan declared that Adam is
Nietzsche’s superman and the
reference relates to chapter V from the book “Also sprach
Zarathustra” (1883) by F. Nietzsche where said “…the
most despicable of all …the last man”, from here comes that the first man is
the most deserved that is a superman.
Allusion
can create “pseudobiographical” base of reminiscent relation, also allusive
elements connecting facts of life and the texts about them can be geographical
names (toponyms). To carry an allusive sense might be given not only
to the elements of lexical, but also grammatical, word-formative, phonetic and
metrical levels of text organization. The ways of expression of this device can
be orthography and punctuation as well. The markers of allusion can be also
archaistic lexico-grammatical
forms which reflect time gap between text- recipient and text- origin. Such
substitution of modern forms to ancient, for example infinitive to aorist,
gives to allusive expression timeless character. Allusive sense may be also given
through dates brought to the text [Кругосвет 2003].
Allusion
as any other stylistic device is informative and the level of its informativity
is extremely high as we can see from all the essential notes characterizing
informative report, the unit of language. Given stylistic device lets the
readers get not only the information which is filled in the text but to know
the author’s point of view on one or another describing phenomenon.
In the conclusion we would
like to say that studying of such a stylistic device as an allusion is just on
the first stage and that’s why the research of this question is of great
interest for the further analysis.
Literature
1.
Joyce, J.: Ulysses. - n.y.: Vintage International, 1990.
2.
Nietzsche F.: Also sprach Zarathustra.
Ein buch fur Alle und Keinen./ F. Nietzsche. –
Insel Verlag, 1976.
3. Оxford Advanced Learner’s Dictionary of Current
English / A.S. Hornby. – Oxford, Oxford University Press, 2001.
4. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981.
5. Елисеева В.В. Анализ
художественного текста. – Санкт Петербург: Изд-во СПбГУ, - 1998.
6. Кругосвет: Энциклопедия “Кругосвет” / Под ред. А.Б. Давидсона, Т.Н. Сапожниковой // http://www.krugosvet.ru (27.03.2003).
5. ЛЭС: Лингвистический
энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева, - М.: Сов. Энциклопедия ,
1990.
6. ПМ: Постмодернизм: энциклопедия.
- Минск: Интерпрессервис,
2001.
7.Чмиль И.И. К вопросу об
информативности аллюзии и особенностях ее употребления. – М.: Наука, 2000.