Ерина Тамара Николаевна

ФГОУ ВПО «Чувашский государственный университет

 им. И. Н. Ульянова»

Вариантность и орфографическая практика

 

В системе языка содержится чрезвычайное богатство вариантов, которые реализуются в тех или иных условиях употребления. В основе категории вариантности лежит воззрение на язык как общественное явление, находящееся в состоянии непрерывного изменения. Теоретическое освещение вопрос о вариантности впервые получил в статье В. В. Виноградова «О формах слова» [1, 44].

Продолжает разработку выдвинутой академиком В. В. Виноградовым проблемы вариантности А. И. Смирницкий. Он выделяет варианты фономорфологические и лексико-семантические [2, 25].

Опираясь на положения, высказанные академиком В. В. Виноградовым и А. И. Смирницким, О. С. Ахманова в книге «Очерки по общей и русской лексикологии» сделала попытку описать варианты слов в русском языке. Классификация О. С. Ахмановой, как и у А. И. Смирницкого, учитывает семантическую сторону слов и их внешний облик [3, 7].

Ф. П. Филин, считая, что О. С. Ахманова включает в число вариантов слов принципиально различные явления, предлагает свою классификацию, которая не отражает лексико-семантического варьирования, объясняя это тем, что различное оформление не должно приводить к образованию нескольких самостоятельных слов [4, 314].

Положения Ф. П. Филина развивает в монографии «Варианты слов в русском языке» Р. П. Рогожникова [5, 156].

В 70-е годы XX в. в отечественной лингвистике намечаются новые подходы изучения явления вариантности. В целом для современной лингвистической мысли характерно сужение понятия «вариантность». Объектом наблюдений, например для К. С. Горбачевича, послужили формальные варианты слова. Давая определение вариантности слова, К. С. Горбачевич учитывает смысловую и формальную сторону языковых единиц [6, 17]. Монография К. С. Горбачевича «Вариантность слова и языковая норма» - важный этап в разработке проблемы вариантности.

Однако к явлению вариантности в лингвистике есть и другой подход. Так, Л. К. Граудина в работе «Вопросы нормализации русского языка: грамматика и варианты» выделяет варианты по принадлежности к типам языковых единиц. Она относит варианты словоизменения, словообразования и синтаксические варианты к вариантам формы (грамматическим вариантам) и ограничивает их от лексических вариантов [7, 82-83].

Таким образом, современная лингвистика не дает единой, общепринятой классификации вариантов, что, в свою очередь, свидетельствует о неоднозначном понимании этой категории и сложности данной проблемы. Доказательством тому служит также и отношение филологов к орфографической вариантности, на наличие которой в языке обратила внимание лингвистов О. С. Ахманова. По ее мнению, постановка вопроса об орфографических вариантах слова «столь же правомерна, как и о фонетических, морфологических и лексико-семантических» [3, 209]. В дальнейшем лингвисты, занимаясь проблемами вариантности в русском языке, чаще всего не рассматривали орфографические варианты и поэтому не включали их в существующие классификации.

К орфографической вариантности в русской лингвистике обращается Б. З. Букчина. Она разграничивает языковую и орфографическую вариантность и определяет признаки орфографических вариантов [8, 218].

Несмотря на разное отношение исследователей к этому типу вариантности, орфографическая практика свидетельствует о наличии орфографических вариантов. Ярким доказательством тому являются слитные и раздельные написания «НЕ». Среди слов с НЕ орфографическое варьирование, по нашим наблюдениям, свойственно, в частности, предикативным наречиям. Приведем некоторые примеры употребления предикативных наречий, извлеченных из периодических изданий разных лет и имеющих разное графическое оформление.


Выходит, кто-то из социологов в угоду «хозяевам» подтасовывает цифры? Необязательно. Предвыборная конъюнктура – это еще не повод. (МК в Чебоксарах, N 5 1999 г.)

Не обязательно быть богатым, но модно богатым выглядеть. С легкой руки дизайнеров моды в этом сезоне шик стал правилом вечерней моды. (Труд-7, 28 декабря 2000 г.)

 


 


Подписываться на почте совсем необязательно. (Известия, 2 ноября 1994 г.)

 

 

 

Хорошее шампанское можно купить и сегодня, причем не обязательно брать импортные бутылки за тысячу рублей и больше. (Труд-7, 28 декабря 2000 г.)

 


Изменились и сами экскурсии. Ленина теперь совсем необязательно цитировать. И не цитируют. (Труд-7, 15 марта 2001 г.)

Вертикаль власти нужна, а народ – не обязательно. (Новая газета Чувашии, 1-7 ноября 2000 г.)


 

У меня метод ЭКО вызывает внутренний протест. Ведь эта операция предполагает заготовление, консервацию и намеренное разрушение избыточных эмбрионов. Для церкви это неприемлемо. (Труд-7, 8 февраля 2001 г.)

 

 

Посмотрите, насколько фотогеничны наши фигуристки, - они очень внимательно следят за своей внешностью, манерами. Не случайно все это – ведь комплименты они получают в первую очередь от Жени Плющенко, любимца публики. (Труд-7, 28 декабря 2000 г.)


 

 

 


В книге «Ленинград в дни блокады. Из дневника» у него вырвалось: «Часы естественно носить в кармане, но неестественно жить внутри часового механизма. (КП, 12 октября 2000 г.)

Правильно это или не правильно, я не знаю. Любить – не пивом «Бочкарев» баловаться. (Труд-7, 28 декабря 2000 г.)


 


Это незаконно, - возмутился он. – Как иллюстрировать книгу, решает редактор издательства. (КП, 19 октября 2001 г.)

 

 

Эта книга написана более сложным языком. Но это не страшно.


Но то, что она теряет миллионы наших детей, мне уж точно небезразлично. (Российская газета, 26 июня 1997 г.)

 

Мне не безразлично, что у нас нет и пока не предвидится системы комплексной помощи тем подросткам, кто уже попал в беду. (Российская газета, 26 июня 1997 г.)


По нашим наблюдениям, в периодической печати наиболее часто встречается вариативное написание Не с наречиями вредно, страшно, случайно, важно, худо, естественно, обязательно, удивительно, интересно, реально в роли предиката. Такие написания «расширяют перечень» написаний с НЕ и требуют, по-нашему мнению, лингвистического комментирования.

В «Предисловии» к недавно принятым «Правилам русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина читаем: «Новый свод правил во многих случаях дополняет и уточняет нормы с учетом современной практики письма». Однако раздел «Правил…» о слитном / раздельном написании НЕ, на наш взгляд, все-таки не отражает того многообразия написаний с НЕ, которые встречаются в орфографической практике: здесь представлены самые типичные случаи, известные еще из школьного курса [9, 155-160]. В затруднительной ситуации, например, «при отсутствии в контексте слов, помогающих распознать отрицание и утверждение», авторы нового издания «Правил…» советуют пишущим «проверить, какие слова – усиливающие отрицание или подчеркивающие утверждение возможны по смыслу в данном контексте» [9, 159]. «Таким образом, пишущий должен отдавать себе отчет в том [разрядка наша – Т. Е.], что он хочет выразить: отрицание признака – и тогда написать НЕ отдельно от следующего слова… или утверждение признака – и тогда написать НЕ слитно» [9, 160].

 

Примечания

 

1.                Виноградов В. В. О формах слова / В. В. Виноградов // Избранные труды: исследования по русской грамматике. – М., 1975. – С. 41-50.

2.                Смирницкий А. И. К вопросу о слове (Проблема «тождества слова») / А. И. Смирницкий // Труды института языкознания АН СССР. – М., 1954. – Т. 4. – С. 3-49.

3.                Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии / О. С. Ахманова. – М.: Учпедгиз, 1957. – 295 с.

4.                Филин Ф. П. Очерки по теории языкознания / Ф. П. Филин. – М.: Наука, 1982. – 336 с.

5.                Рогожникова Р. П. Варианты слов в русском языке / Р. П. Рогожникова. – М.: Просвещение, 1966. – 160 с.

6.                Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма / К. С. Горбачевич. – Л.: Наука, 1978. – 238 с.

7.                Граудина Л. К. Вопросы нормализации русского языка: грамматика и варианты / Л. К. Граудина. – М.: Наука, 1980. – 288 с.

8.                Букчина Б. З. Орфографическая вариативность / Б. З. Букчина // Литературная норма и вариантность. – М., 1981. – С. 215-231.

9.                Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. – М.: Эксмо, 2006.      480 c.