Лексико-семантические  значения глагола в казахском языке.

 

Б.Касым – КазНПУ им.Абая.

Заведующий кафедры Государственного языка,

д.ф.н., профессор.

 

        Проблема сложного глагола является одной из самых трудных и актуальных в тюркском языкознании. Впервые о сложном глаголе казахского языка упоминается в работе Н.К.Дмитриева, А.Н.Кононова, Н.А.Баскакова и др. [1], А.Байтурсынулы, К.Жубанова [2]. Однако до сих пор нет единой точки зрения на природу сложных глаголов тюркских языках. Одни исследователи тюркских языков рассматривают сложные глаголы как результат словообразования [3], другие как формы грамматической категории вида [4],  третьи в разделе  деепричастий [5].

         Некоторые тюркологи приравнивают служебные глаголы к морфемам (А.А.Юлдашев – АФ). Не отрицая того, что вспомогательные глаголы  могут функционально приближаться к морфемам, мы не согласны с этим, так как даже самый распространенный вспомогательный глагол  кет- уходить, практически сочетающийся со всеми глаголами, не теряет своего лексического значения.    Сравним: Ахмет тамақ ішіп тұр. Ахмет ест (в данный момент) или можно подразумевать, что действие охватывает  какой-то длительный промежуток времени, в течение которого происходит действие. В приведенном примере компоненты имеют два различные формы  «ішіп»  «кушая», «тұр» «находится». На наш взгляд при исследовании таких конструкций, не учитывается то, что явление грамматизации  бывает двух типов: «чистые или абстрактные грамматические отношения  и грамматические отношения окачественные». Данное явление, отмеченное по отношению к казахскому языку, приемлемо и для характеристики вспомогательного глагола казахского языка.  Сложные глаголы широко применяются в казахском языке, так как способны выражать разнообразные и очень тонкие значения, и поэтому, конструкции, образующие сложные глаголы, должны исследоваться как в плане словообразования, так и выражения способов действия. В сложных глаголах, образованных путем сочетания основного глагола в деепричастной форме на -а⁄⁄-е⁄⁄ -и  или -ып⁄⁄ - іп⁄⁄ -п с вспомогательными глаголами. Основное семантическое значение сложного глагола заключено в первом компоненте, а вспомогательные глаголы вносят в сложный глагол дополнительный лексический оттенок. Вне конструкции они сохраняют полное лексическое значение и употребляются как самостоятельные глаголы. По сравнению с простыми глаголами, от которых образованы компоненты такой конструкции, сложный глагол представляет собой совершенно новую форму, которую можно отнести к сложному слову, иногда бывает в случаев, пишется слитно, представляя соединение двух морфем. Например, вказахском языке встречается сложное слово әпер - достань, әкет - забрал, которое отличается от сложногоо глагола алып кетті - забрал прежде всего структурно, т.е. последний состоит не из морфем, представляющих одно слово, как в первом случае, а из самостоятельных слов, но второе из которых в некоторой степени изменяет свое первоначальное значение, частично утрачивается, как бы блекнет, тускнеет. Кроме того сложный глагол отличается и от словосочетания, где компоненты сохраняют самостоятельные значения.  Сравним: сөйлеп тұр (говарить) и алып кетті (взял и ушел).

           Первая конструкция не относится к сложному глаголу, представляя глагольное словосочетание или аналитические формы глагола. Основной отличительной особенностью таких конструкций выступает самостоятельность семантики составляющих частей. С одной стороны, вспомогательные глаголы являются средством для образования новых лексических единиц – сложных глаголов, с другой – для выражения способов протекания действия, выражения различных семантических оттенков. Сложный глагол по своей структуре отличается и от составного глагола, характеризующегося тем, что в качестве первого  компонента употребляются имена. Обе группы конструкций образуются главным образом путём участия вспомогательных глаголов, придающих им не только различные оттенки значений, но и выступающих выразителями временных и видовых значений. Сложные глаголы отличаюся и от свободных глагольных словосочетаний тем, что, во-первых, выражают одно новое понятие (которое выводить из понятий состовляющих его частей) и  в предложении выступают одним членом, Например: 1. – Баланы тастап кет, Аққұртқа! Таста, өтінемін сенен, қалдыра кет баламызды! – Зорыққан аттай алқынып, даусы қыр-қыр етіп, жүгіріп келе жатып, қасқырға жалынды. –Е, бәсе! Апырай, ә! Олжаның астында қалыпсыз ғой! Тура апанның өзінен, ә? Әйтеуір, аман құтылып кеткенсіз... Ақыры қоржынды ердің үстінен түсіріп, Бостонның үйіне алып кірді. 2. Базарбай қолын жасқап та үлгермеді, Босбон мылтығын кезеніп қалып, тіпті көздемей-ақ басып салды (Ш.Айтматов).  В первом предложении сложные глаголы: тастап кет-, қалдырып кет-, жүгіріп кел-, құлып кет-, алып кір- во-втором: аналитические формы глагола: кезеніп қалып, басып салып. Компоненты сложных глаголов не могут располагаться дистантно, т.е между ними нельзя вставить знаменательное слово без ущерба для значения, во-вторых, между компонентами сложных глаголов существует взаимообусловленность, поэтому в предложении нельзя опустить один из компонентов, не нарушая цельности сложного глагола. Сложный глагол представляет собой единство, которое обозначает не только действие, но и способ его протекания. Количество вспомогательных глаголов участвующих в образовании сложного глагола, в казахском языке более двадцати. Эти глаголы выражают характер протекания действия (акционсарт). Например, Өлсе өлер табиғат, адам өлмес, Ол бірақ қайтып келіп, ойнап-күлмес (Абай). Соққанда кеп, миымның жар қабағын, бір минуттық тынымға зар боламын. Менің жарық дүнием, шуағымды, Ала кетсем деймін де, қарманамын...(М.Мақатаев). Возможность сочетания одного глагола с другим обусловлена семантической взаимозависимостью составляющих компонентов. Один и тот же вспомогательный глагол может указывать на различный характер действия (длительность, мнократность, модальность, и т.д.) мы здесь рассматриваем некоторые вспомогательные глаголы в такой конструкции в отдельности: тұр-, қал-, қой-, кет-, кел-.

    Вспомогательный глагол  тұр-, который сочетается со всеми глаголами и в сочетании с деепричастиями на -ып, -а выражает длительность, многократность, действие настоящего времени данного момента: Анам жұмыстан келіп кірді (Мать с работы пришла),  Ол жұмысқа күнде барып тұрады (Она каждый день ходить на). Отличительной чертой сложных глаголов с  тұр-   является то, что они могут обозначать одновременно как длительность, многократность, так и результативность. Другой вспомогательный глагол қал- в казахском языке   многозначен  так как выражает целый ряд значений:  оставаться, откладываться, пропускать, лишаться, находится. В сочетании с глаголом на –ып основного глагола выражает завершенность, законченность, однократность или неожиданность действия. В сложных конструкциях он указывает на неожиданность действия: Ол ауылды көріп, кенеттен тоқтап қалды н посмотрел в сторону села и вдруг остановился). А в данных конструкциях данный вспомогательный глагол   указывает также на результативность действия: Ол одан зерігіп қалды (Ей наскучила она). На выполнение действия полностью: Олар киіз үйде ойнап қалды (Они играли в юрте);  на действие, которое произойдет при наличии какого-то условия:  Олар келсе, жанжал болып қалар ( Если он придет, то начнется драка). По мнению Н.К.Дмитриева, данный вспомогательный глагол будучи непереходным и сочетаясь с деепричастиями от непереходных глаголов, способен выражать оттенок «пассивного самопрекращения действия»: Оған өмір жолындағы тәжірибемен бірге қарттық та келіп қалды (Вместе с жизненным опытом к нему пришла и старость).

   Вспомогательный глагол қой- в сочетании с деепричастиями выражает действие, выполненное до конца, безвозвратно, неожиданное, многократное или чуть было не свершившееся, на результативность действия: - Мен кітапты оқып қойдым ( Я прочитал книгу). Кеше кенеттен жиналыс болып, жоспарланған ісіміз істелмей қалды (Но вчера, устроив собрание, он нарушил все наши планы).

         Вспомогательный глагол бол- быть, находиться в казахском языке употребляется и в модальном значении, и в вспомогательном. Сочетание деепричастия с вспомогательным глаголом бол- указывает на действие выполненное до конца, состояние предмета, явления, например: Сіздің есіміңізді сырттай естігенмен, көріп тұрғаным осы болды (Я много слышал о вашем имени, но смог увидеть только теперь). Это характерно и для других тюркских языков, кроме того он содержит указание на длительность действия в прошлом : Али оған бір әңгімені  айтып болды ( Али смог сказать ему что-то). Вспомогательный глагол кел- придти, приходить в сочетании с глаголами в деепричастной форме на ып⁄-іп⁄-п выражает:

* постепенное нарастание действия: Балалар соқпақ жақтан жүгіріп келеді (Ребята бегут со стороны тропинки).

* на результат действия: Теректер өсіп келеді (Деревья выросли).

* на быстроту и решительность действия: Ол жанқалтадан алынған тапаншаны маған кезеп келеді  (Ружье взятое с карман, вдруг уставилось на меня).

   Все сказанное позволяет говорить о том, что сложные глаголы, образованные различными  модифицирующими глаголами от одного и того же простого, способны выражать разнообразные и очень тонкие оттенки значения. Сложный глагол, отличаясь от простого, прежде всего структурно очень близко стоит к последнему тем, что он способен выражать одно понятие, все категориальные признаки глагола как части речи. Сложные глаголы – лексичесие единицы, обозначающие сложноглагольные действия и образованные по определенным словообразовательным моделям и закономерностям. Поэтому описание сложного глагола в семантическом, когнитивном, функциональном и структурном плане, выявление его природу и особенностей во всех аспектах – одна из основных задач исследователей казахского  языка [6].

 

Использованные литературы:

 

1.                             Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. –М-Л., 1940, с.133; и др.

2.                        Байтұрсынов А. Тіл тағылымы. -Алматы: Ана тілі, 1992.-448 б.; Жубанов К. Исследования по казахскому языку. -Алматы: Ғылым, 1966. -360с.

3.                        Касымова Б. Сложные глаголы в современном казахском языке. АКД. –Алма-Ата. 1992. -22с.

4.                        Джанмавов Ю.Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке. –М., 1967, с.211.

5.                        Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях.-Аналитические констукции вязыках различных типов. –М-Л., 1965, с.37.

6.                        Касымова Б. Қазіргі қазақ тіліндегі күрделі етістіктер. -Алматы, 1996. -110б.