5.Современные методы преподавания./Педагогические
науки
Фёдорова М.Л., ст.преподаватель
Костанайский
Государственный Университет им.А.Байтурсынова,, Казахстан
О
необходимости обучения культуре общения как одному из основных компонентов
межкультурной коммуникации на уроках иностранного языка.
Многие проблемы во взаимоотношениях между
людьми в условиях глобализации связаны
с отсутствием знаний, причём знаний не только в области литературы, психологии,
но и знаний этнических особенностей своего народа и других национальностей.
Чтобы процесс социализации подрастающего поколения в условиях всестороннего проникновения культур осуществлялся более успешно, при изучении иностранного языка необходимо
знакомить студента с культурой обычаями и традициями стран изучаемого языка и
научить высказываться на темы связанные с культурой собственного народа и
страны. В этом контексте среди
множества учебных дисциплин предмет
«иностранный язык» занимает особое место.
Воспитательная сущность обучения
иностранному языку состоит в том, чтобы, развивая умственные силы и способности
студентов, сформировать двуязычную и поликультурную личность.
Межкультурная
составляющая в современной теории и практике обучения иностранным языкам
диктует необходимость поиска новых психолого-педагогических и методических
решений, направленных на «расширение» рамок учебного процесса за счет «выхода»
учащегося в реальный межкультурный контекст общения.
Учет межкультурного аспекта на занятиях по
иностранному языку, как мощного фактора воспитания личности в целом, позволяет
организовать учебный процесс таким образом, что формирование грамматического
материала происходит параллельно с систематическим усвоением информации
межкультурного характера и повышает эффективность работы по развитию иноязычной
речи. Вместе с тем, очевидно, что существуют видимые, обличенные в вербальную
форму, и невидимые аспекты культуры, не имеющие
непосредственного языкового выражения.
Невидимый аспект культуры культура
состоит из "социальных и культурных
представлений и предположений, которые большинство людей
даже не осознают и, следовательно,
их трудно проанализировать".
Обучая языку,
необходимо не только преподавать лексические и грамматические конструкции, но и
необходимо знакомить студентов с социальноприемлемым в другом обществе стиле
поведения и адекватном применении иностранного языка в различных ситуациях. Не
зная культурных норм приемлемых в другой стране, обучаемый может
столкнуться с проблемой неадекватного применения языковых единиц в
конкретной культурной среде, что повлечет за собой непонимание со стороны
собеседника и повлияет на результативность коммуникации. Даже обучаемые,
уровень знания языка которых можно определить как Intermediate or Advanced, могут иметь проблемы с
общением, если они не знают, как применять язык в различных социальных
ситуациях. Можно выделить 3 основных коммуникативных навыка: 1) знание
лексической и грамматической составляющих языка, позволяющих пользоваться им
в различных сферах общения; 2) умение
подобрать языковые средства в зависимости от нужд и ожиданий собеседника и
ситуации; 3) следование правилам общения, не забывая о том, что они могут
отличаться в различных социальных и культурных слоях изучаемого языка. Одной из
задач преподавателя иностранного языка является указать на то, что необходимо
знакомиться и социокультурными нормами
изучаемого языка, и с культурой речевого общения.
Обучение культуре речевого общения приобретает
сегодня особую актуальность в межкультурном контексте. Культура общения – это
показатель общей культуры человека и этому следует специально и целенаправленно
обучать на занятиях по иностранному языку с учётом стереотипов речевого
поведения, свойственных носителям другой культуры. Хорошее знание культуры
народа страны изучаемого языка – это залог успешного овладения языком, а также
гарантия достижения взаимопонимания и ведения конструктивного диалога с
представителями другой культуры. Культура общения предусматривает также
определённые интеллектуальные умения: умение кратко излагать главную мысль,
умение слушать и слышать собеседника, умение вести дискуссию, аргументировать
собственную точку зрения и принимать при
определённых обстоятельствах точку зрения оппонента, умение формировать общую
точку зрения, учитывать мнения сторон и др.
В образовательном процессе сегодня предусматривается
взаимосвязанное обучение языку и культуре, а также межкультурной коммуникации,
что помогает студентам не просто формально усвоить определённый учебный
материал, но и проработать его творчески, «пропустить через себя»,
прочувствовать, прожить, умело применить на практике. Освоение иностранного
языка происходит в этом случае разносторонне, с учетом использования фоновых
знаний, особенности культуры и менталитета. Когда мы говорим о менталитете
представителей другой культуры, мы, прежде всего, имеем в виду детерминанту
поведения, верность, которой, сохраняется при любых обстоятельствах. Поэтому
при обучении студентов профессиональному коммуникативному взаимодействию с
представителями другой культуры следует сознательно ориентировать обучаемых на
существующие в других культурах стереотипы речевого поведения, а главное на их
роль в формировании успешного коммуникативного взаимодействия. При обучении
анализируемым коммуникативным действиям студенты должны сознательно овладевать
способами установления и прекращения контакта, стереотипно предпочитаемыми
партнерами, и сравнивать эти способы с собственными стереотипами.