Филологические науки/1.Методика  преподавания языка и литературы

преподаватель Аксёнова И.Н.

Евразийский Национальный университет имени Л.Н.Гумилева, Республика Казахстан

Цветовой символизм

 Уровень развития современного общества оказывает влияние на положение и ценность культуры и образования в Казахстане. Поэтому молодые люди, получающие высшее образование, должны обладать широким кругозором. Нынешняя политическая ситуация стимулирует молодых людей владеть не только русским, казахским, английским языками, но также изучать и китайский язык. Что объясняет возросший интерес студентов различных специальностей к китайскому языку. Но изучение языка должно строиться на параллельном изучении культуры носителей этого языка, что особенно важно при профессии филолога, переводчика, преподавателя. Китайский язык очень специфичен, как и культура Китая, поэтому перевод с китайского языка или на китайский язык будет полноценным только при условии знания культуры Китая.

Цветовой символизм является тем аспектом культуры, которому посвящена  данная статья. Так как современный мир требует полиязычного знания, поэтому рассмотрим цветовой символизм в разрезе казахской, китайской, американской и славянской культур.

Количество цветовых символов достаточно ограничено. Наиболее часто в этом качестве используются так называемые «основные цвета», к которым, обычно, относят белый, черный, красный, синий, зеленый, желтый. Этот список может меняться в зависимости от конкретной культуры.

Белый цвет характеризуется совершенством и завершенностью, демонстрирует абсолютное и окончательное решение, полная свобода для возможностей и снятие препятствий. Его фундаментальное качество- равенство, так как заключает в себе все цвета, они в нем равны. Он всегда вдохновляет, помогает, внушает определенную веру (дает свободу).

В славянских заговорах белый цвет выступает как символ плодородия. В качестве первоцвета белое в традиционном сознании несет значение начала, отсылая в ритуалах к формулам инициации. У русских белый цвет символизирует чистоту и невинность, ясность, красоту, праздник, божественный свет, истину. Но в русском языке есть и негативные выражения «белая ворона» (тот, кто резко выделяется среди других, не похож на окружающих), «белая печень» (трус), «показать белое перо» (быть побежденным, осмеянным)

В традиционной культуре казахов белый цвет является сакральным, то есть белое – это символ чистоты, непорочности, справедливости, а также высокого социального положения. Так, правящий род чингизидов у казахов назывался «аксуйек» – белая кость. Знамя казахского хана Сыгая (Шигая) было белым. У тюркских народов большую символическую роль, как и огонь, играли молоко и молочные продукты, называемые обобщенно «ак». У тюрков угощение гостя молочными продуктами (кумысом) считалось символическим приобщением к своему очагу. Молоко (ак) являлось символом культуры

Казахская лингвокультурема «ақ» в отличие от русской «белый» не включается во фразеологизмы с негативным содержанием, а носит чисто сакральный характер.

В китайской символике белый цвет означает  смерть и все что с ней связано. Для китайцев красивый цвет кожи – белый, поэтому женщины и мужчины прикрываются зонтиками и шляпками.

Для носителей китайского языка красный цвет является символом счастья, удачи, расцвета. В отличие от английского языка, где красный цвет связывают с кровью, и он носит зловещий характер, и с точки зрения древней магии, символизирует злые силы. В казахской культуре красный цвет относят к Свету. В отличие от славянской символики, где красный символизировал жестокость и греховность, в казахской культуре – это положительный символ – Солнце, Огонь и Кровь как признак жизни, красоты и сильных эмоций.

Л.Н. Миронова (1984) указывает, что у древних китайцев понятия синего и зеленого были взаимозаменяемы, а четкого различия в цветовых обозначениях этих двух цветов не было, возможно, потому, что зеленый рассматривался как порождение синего. Так светло-синий являлся символом полуденного неба. В казахской культуре голубой цвет является одним из самых популярных цветов, он ассоциируется с чистым небом и водой, является символом Спокойствия и Благополучия, служит талисманом от вероломства и разных напастей. Синий цвет для англоговорящего символизирует божественность неба и божественность истины. Однако в католической Германии вначале существовал закон, по которому за применение «бесовской» синей краски рубили головы, а примерно через двести лет синий цвет в той же Германии стал королевской краской.

 Черный цвет часто является символом неоднозначности, тайны и неизвестности ( «покрыто мраком тайны, неизвестности»). В средние века черная кошка была одним из атрибутов ведьмы. Суеверные люди и сейчас считают, что если черная кошка перейдет дорогу, то это к несчастью. В западных культурах черный цвет воспринимается как цвет смерти. В христианской традиции обычай надевать на похороны черные одежды восходит к вере в то, что так дух умершего не сможет узнать людей и навредить им. В русском языке существуют около 50 выражений со словом черный. В одних «черный» употребляется как прямое наименование цвета: черное золото – «нефть», черные земли – «земли, не покрываемые зимой снегом». В других слово черный выступает в переносных значениях: «злой, коварный» – черные силы, черная неблагодарность, черная зависть, в черном теле (держать); «мрачный, тяжелый, неприглядный» – в черном цвете (видеть). Сравнительно недавно возникли устойчивые черный рынок – «незаконные коммерческие операции, спекулятивная торговля», черный нал – «не проводимый официально доход, деньги». Отрицательная эмоциональная окраска в этих выражениях, сопровождающая их восприятие, создается за счет прилагательного черный. И это неудивительно. Ведь черный цвет на Руси всегда был символом несчастья (белое –венчальное, черное –печальное; черная кошка дорогу перебежала; черный глаз).

Знаковое содержание черного цвета у тюрков выражало многочисленные оттенки смыслов. Так, например, выражение «кара букара» (черный народ) у казахов употреблялось не в уничижительном смысле, а в значении «сильный», «многочисленный» народ. В тюркских языках черный цвет «кара» несет не только отрицательный оттенок (плохой, скверный), но и положительный – великий, сильный, народ.

Если в русском языке зеленый цвет имеет положительную окраску (бодрость, энергия, сила, надежда), то в китайском языке этот цвет наоборот выражает негативные эмоции.

В глазах китайцев желтый цвет символизирует богатство и власть, общеизвестно, что в старом Китае императоры носили одежду желтого цвета с драконами. В казахской культуре  желтый цвет также выступает как символ блестящего Света, Солнца, Золота, Нетления, Радости. А для русской культуры желтый цвет означает горе, тоску, нездоровый цвет лица и даже нездоровую психику.

Человек, погружаясь в мир культуры, осваивает множество языков, специфических для материальной и духовной культуры. Развитие культуры не имеет пределов, подобно тому, как бесконечен человеческий опыт. Поэтому изучение иностранных языков раскрывает для каждого границы понимания не только изучаемой культуры, но и самого себя.

Литература:

1.                  Урванцев Л.П. Психология восприятия цвета. Методическое пособие. Ярославль, 1981г.

2.                  Умирзакова Б.«Под общим Шаныраком», Караганда, Издательство Экожан, 2010г.

3.                  Щичко В. Ф. Китайский язык. Теория и практика перевода. Издательство: АСТ, Восток-Запад, 2004г.