Филологические науки/Язык, речь, речевая коммуникация

Дербисалина А.К. Байтакова М.К.

Западно- Казахстанский государственный медицинский университет им. Марата Оспанова, Республика Казахстан

«Использование коммуникативного подхода в

обучении русскому языку в группах с казахским языком обучения»

 

 

Одной из главных стратегических задач, отмеченных в Концепции развития  образования до 2015 года, разработанной Министерством образования и науки РК, является задача «через обучение языкам воспитывать высококультурную языковую личность», которая выдвигает на первое место развитие личности посредством образования. Гуманистическая тенденция развития общества неразрывно связана с идеей «развивающееся личности в  развивающемся мире». А решение данной проблемы напрямую зависит от уровня образования – важнейшего компонента человеческой культуры.

Одним из важных  и необходимых базовых международных требований, выдвинутых Советом Европы, является обязательное владение несколькими языками. Через язык можно приобщить личность к универсальным глобальным ценностям, формировать умение общаться и взаимодействовать с представителями других культур в мировом пространстве.

Взаимодействие казахского и русского языков в Республике Казахстан в разных социолингвистических и лингвистических источников оценивается то как конфликтное и конкурентное, то как благополучное, стабильное и гармоничное. Однако, принципиальным для оценки языкового состояние в стране является то, что функционирование ни казахского ни русского языка не может получить адекватного состояния, если рассматривать данные языки вне их совместного функционирования в пределах единого коммуникативного пространства.

Требования Государственных общеобразовательных стандартов среднего специального образования Республики Казахстан по русскому языку в национальных группах на минимальном уровне должны быть реализованы через умение коммуникативного характера.

Все более популярным становится использование  коммуникативного подхода, который обозначает, что обучение должно иметь общую коммуникативную ориентацию, направленность на формирование всесторонне развитой, образованной личности, способной и готовой использовать  язык как средство общения на интуитивном уровне, уровне «чувства языка», сформированного на основе осознанного усвоения языковой теории, переведённой уже в план бессознательного. При коммуникативном подходе особое значение придаётся содержательной стороне речи, её действию на партнёра, реализации всех основных функций общения. Соответственно, при коммуникативно-ориентированном обучении языкам конечной целью выступает формирование у студентов  коммуникативной компетенции.

Одним из средств, создающей развивающую речевую среду, является текст. Функция текста – коммуникативная, смыслообразующая и творческая. Тексты должны содержать материал для работы по грамматике, эстетическую ценность и воспитательную направленность. Система заданий на занятиях русского языка предполагает создание готового образовательного продукта: написание аргументированного эссе, творческой работы, ориентированной на цели и задачи коммуникации. В качестве подготовительного этапа студенты занимаются комплексным анализом текста, лингвистическим анализом, сопоставительным анализом. Определение темы, идеи, стиля, типа речи становится не целью, а лишь средством достижения той или иной цели.

Многие задачи на занятиях по  русскому языку играет работа над текстом. В ходе работы с текстом выработан алгоритм работы с текстом.

Это такие шаги:

деление текста на смысловые части;

определение ключевых слов каждой смысловой части;

формулирование темы смысловой части на основе ключевых слов;

формулирование вопроса к теме смысловой части;

ответы на вопросы (в соответствии со структурной схемой вопроса);

формулирование обобщающих вопросов к теме всего текста;

ответы на обобщающие вопросы в соответствии со структурной схемой вопроса;

развертывание диалога на основе вопросов и ответов;

составление конспекта на основе ответов на вопросы;

-построение монологического высказывания на основе композиционной модели текста;

-составление рефератного описания текста или его аннотация.

Хочется остановиться на отдельных моментах этой работы. Стратегия умения правильно сформулировать вопрос в процессе самого чтения путем управления его понимания. Для этого могут быть использованы так называемые коммуникативные установки, которые студенты получают непосредственно перед чтением текста и делают его целенаправленным. Чтобы состоялось осознание текста, и студент мог составить вопросы к нему, он должен воспринимать вопросительные конструкции на уровне не только понятия, но и с учетом лексического фона. Чтобы правильно составить вопросы надо уметь находить опорные слова, вычленять основную и дополнительную информацию, выявлять пространственные, временные отношения, причинно - следственные связи, определять значения смыслового отрезка для понимания текста в целом и отношения между его частями, а так же основную мысль каждой из них.

Это требует формирование и отработки умений вскрывать смысловые связи на уровне предложений, абзаца, межфразового единства, целого текста, умения свободно ориентироваться в нем, прогнозировать развитие мысли, с помощью вопросов преодолевать языковые трудности, не обращаясь к словарю.

Осознание особенностей вопроса (содержательных, структурных, языковых и логических характеристик), его роли в освоении текста обусловлен характером заключенной в нем информации, логикой ее подачи и языковым оформлением. Определяя умение составлять вопросы по тексту как умение адекватно передавать содержание, необходимо подчеркнуть, что сформированность текста во многом зависит от его функциональной возможности.

Для работы над вопросами подбираются тексты по конкретным лексическим темам, в которых отражаются события любого масштаба - от повседневных поступков людей до событий, определяющих судьбу народа. Учебные тексты должны содержать материал, позволяющий активизировать процессы мышления, умение ориентироваться в потоке информации социального, политического, экономического, культурного, географического характера.

Студенты национальных групп достаточно сложно извлечь информацию из текста на русском языке и осознать ее. Чтобы они правильно поняли основной смысл текста, его идею, необходимо методически обеспечить адекватное восприятие учебного потенциала текста.

Обучение учащихся в национальных группах постановке вопроса - это не самоцель,  а  средство  проникновения  в текст,  более эффективное  и действенное овладение приемами и видами его анализа, что ведет к формированию двуязычной личности.

Повышение речевой культуры студентов также невозможно без формирования определенных умений и навыков, обеспечивающих порождения высказывания:

-  умение осмысливать и хорошо представлять себе речевую ситуацию – цель общения, тему и основную мысль высказывания, адресата речи, место общения, объем высказывания, сформировать замысел будущего речевого произведения;

-  умение в соответствии с замыслом собирать материал, пользуясь разными источниками, систематизировать его, составлять план будущего высказывания с ориентацией на замысел;

-  умение в соответствии с замыслом пользоваться разными стилями и типами речи, разнообразными языковыми средствами, выбирать  их с учетом всех компонентов речевой ситуации;

-  умение видеть реакцию слушателя во время устной речи, соотносить произносимое с замыслом и корректировать свою речь.

Конечная роль обучения языку – обусловлена той ролью, которую он играет в жизни каждого человека и всего общества, являясь важнейшим средством общения и познания окружающего мира. Студенты нуждаются в русском языке и как в средстве получения знаний, современной информации, и как в средстве повышения своего профессионального общения с пациентами  и со специалистами при осуществлении совместной научной деятельности. Русский язык в казахской аудитории играет большую роль не только в подготовке квалифицированных специалистов, но и в воспитании их духовного и нравственного развития.  Обучение русскому языку активизирует формирование коммуникативной компетенции, воспитывает языковую личность, способную к профессионально-деловой межкультурной коммуникации, стремящуюся к саморазвитию и самообразованию, умеющую творчески мыслить.

Обучение студента  направлено на совершенствование языковой и коммуникативной компетенции, включающей четыре вида речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо. Совершенствование навыков и умений в четырех видах речевой деятельности предполагает такое развитие устной и письменной форм речи, которое позволит учащемуся свободно общаться в различных сферах коммуникации.

В основном курсе изучаются особенности функциональных стилей речи. Причем разговорный, литературно-художественный и публицистический стили изучаются фрагментарно. Учитывая специфику вуза, основное внимание уделяется использованию языковых средств в деловых бумагах и научных текстах по ведущим специальностям. Для коммуникации в научной сфере важно владение навыками аннотирования, тезирования, рецензирования, конспектирования, реферирования, поэтому соответствующие жанры научной речи изучаются специально. В связи с функциональным подходом (с позиций предложения) в "Грамматике" выделяются субъектно - предикативные, объектные, определительные и обстоятельственные .

Для того чтобы постоянно поддерживать и развивать у студентов интерес к русскому языку как к средству общения и как к учебному предмету, стимулировать развитие их творческих способностей используются различные методы и приемы.

Умелое использование проблемно-поисковых методов на занятиях по русскому языку в казахских группах позволяет создать систему работы, направленную на воспитание у студентов познавательного интереса к изучаемому материалу, активизацию их мыслительных способностей, на поиск и нахождение ответов на вопросы, возникающие в ходе усвоения новых языковых закономерностей, важных для овладения устной и письменной русской речью. Использование проблемного обучения на уроках русского языка дает очень действенные результаты.

На занятиях по русскому языку в казахских группах можно реализовать нижеследующие типы проблемных ситуаций:

проблемная ситуация создается в том случае, когда студенты не могут дать объяснения новому факту, возникшему в ходе анализа языкового материала. Это вызвано тем, что их прежних знаний недостаточно для осмысления нового факта.

Проблемная ситуация возникает при столкновении студентов с необходимостью использовать ранее усвоенные знания в новой учебной ситуации.

Коммуникативный  подход в обучении языку позволяет рационально использовать резервный потенциал хорошо известных традиционных и новых методов обучения. Системный характер сочетания различных учебно-методических компонентов открывает широкие возможности для их дифференцированного использования на определенных этапах обучения, для определенных уровней и конкретных целей обучения, при этом формируются адекватные им структура и содержание упражнений и методических приемов

В процессе коммуникативного обучения общение не только ориентировано на личность, но и строится на уважении к ней.

 

Литература

1.Быстрова Е.А. Коммуникативная методика в преподавании русского языка. Русский язык и литература – 2000г. №1 С.21-22

2. Павленко В.К. Коммуникативная компетентность как основной результат обучения. Русский язык и литература в казахской школе. – 2007г. №8

3. Мурина Л.А. Проблема формирования коммуникативной компетенции. Русский язык и литература. – 2001г. №1 С.10-14

4. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. –  М. Просвещение, 1991г. С.223.