Филологические
науки / 7. Язык, речь, речевая коммуникация
к.ф.н., доцент Байгожина А.Е, Шегебаева А.М.
Екибастузский
инженерно- технический институт имени ак.К.И.Сатпаева, Казахстан
Молодежный
сленг
The word is the
most important component of the national culture; studying the technology of
speech interaction, productive speech actually brings to the highest cultural
level, which means a new stage of spirit formation of nation and individual. It
opens the way to mastership and self realization. The communication becoming
the heart of professional activity cannot and should not become unrevealed and
deformed by colloquialisms and vulgar words and phrases, it defines the
possibilities and opportunities of the individual, owning it provides maximal
personal self presentation and social demand.
Слово - важнейший
компонент национальной культуры; изучение технологий речевого взаимодействия,
продуктивной речи, практически приводит к достижению высочайшего культурного
уровня, который означает новый этап духовного становления нации и отдельной
личности. Открывает путь к мастерству и самореализации. Общение, становящееся
средоточием профессиональной деятельности, не может и не должно оставаться
безликим и деформированным разговорно-просторечными напластованиями, оно определяет
возможности и перспективы человека, владение им обеспечивает максимальное
личностное самопроявление и социальную востребованность.
В речи человека, как
в зеркале, отражается его культура, воспитанность. Эстетика речи состоит в ее
подчинении определенным нормам произношения, ударения, построения слов,
словосочетаний и предложений, в ясности, эмоциональности и доступности, в
чистоте, в отсутствии слов – паразитов, жаргонов; в яркости, образности,
выразительности. Большое значение имеют темы речи, интонация, владение мимикой
и жестами, которые помогают передать эмоциональную окраску, смысл сказанного.
Французский философ Вольтер говорил: «Прекрасная мысль теряет всю свою цену,
если дурно выражена».
В науке о русском
языке в наши дни особый интерес вызывают вопросы развития
социальных диалектов языка, стилистики и культуры речи. Это обусловлено
стремительными изменениями всей нашей жизни и отражением их в функционировании
языка, и задача исследователей русского языка, во-первых, фиксировать новые
явления, обнаруживая наметившиеся в языке тенденции, во-вторых, давать оценку
этих тенденций - можно ли их действительно считать особенностями развития языка
или им следует дать иную квалификацию.
Новые формы
общественных отношений в определенной мере отразились на молодежи - социально
наиболее перспективном слое общества, языковая компетенция и речевое
поведение которого во многом определяет направление развития и других
социальных подсистем языка, в том числе разговорной речи и литературного
языка. Молодежный сленг как повседневный язык общения молодежи
является своеобразным показателем их уровня развития, интересов, вкусов и
потребностей. В наибольшей степени влиянию и изменениям подвержена речь
студенческой молодежи, активно отражающая перемены в общественной жизни страны,
связанные с социально-экономическими, политическими реформами в стране.
Прежде чем говорить
о влиянии на русский язык тех новшеств, которые появились в нем за последнее
время, надо определить природу выявленных характеристик и определить, какую
роль они играют в общем процессе языковой эволюции. Проблема языковой эволюции,
осмысление и анализ сложившейся ситуации - одна из центральных
тем языкознания, одна из насущных проблем, стоящих перед
современной лингвистикой. Поэтому исследование социолингвистических и
тендерных особенностей функционирования молодежного сленга в
студенческой среде является перспективным и определяет актуальность
предлагаемого исследования.
Междисциплинарный
характер нашего исследования, касающегося функционирования молодежного сленга в
студенческой среде, обусловливает обращение к целому ряду областей научных
знаний: лингвистике, социологии, психологии.
Двойственное социальное положение
молодежи, - когда они детьми уже быть не хотят, а "во взрослые" их
еще "не пускают", - приводит, с одной стороны, к образованию ими
молодежных субкультур, как социальных пространств, на которых собираются равные
по возрасту, статусу, социальному положению, роду занятий и т.д.; пространств,
где молодые люди имеют возможность самореализоваться и отработать социальные
роли, а, с другой стороны, к выработке ими своего собственного языка на основе
их родного языка, на котором говорят они все. Этот особый, молодежный язык,
молодежный сленг, нацелен в первую очередь на то, чтобы "свои" стали
ближе, а "чужие" - дальше. При этом молодежный сленг, используемый
как представителями молодежных субкультур, так и иными, несубкультурными
молодыми по возрасту людьми, полностью отражает и вербализует бытие его
носителей.
Молодежный сленг представляет собой ряд
слов и выражений, свойственных и часто употребляемых молодыми людьми, но не
воспринимаемых "взрослыми" в качестве "хороших",
общеупотребимых или литературных. Эти слова и выражения становятся сленговыми
не только благодаря их порой нетрадиционному написанию или словообразованию,
но, прежде всего, потому, что, во-первых, их употребляет более или менее
ограниченный круг людей и, во-вторых, эти слова и выражения привносят собой в
язык особый смысловой оттенок или "аромат". При этом молодежный сленг
- это лишь один из уровней языка, представляет собой лексикон, который
питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и
грамматической почве. Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он
только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это
связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык.
Но связь эту нельзя трактовать слишком прямолинейно, объясняя заметное
оживление и интенсивное словообразование в сленге только историческими катаклизмами.
Сначала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая
датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до
основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся
подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми
перегородками, окрасилась множеством "блатных" словечек; Вторая волна
приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли
"стиляги". Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий,
а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х
породила разные неформальные молодежные движения, и "хиппующие"
молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест
противостояния официальной идеологии.
Новые условия функционирования языка
создают общее впечатление о неграмотной речи, неверных словоупотреблениях,
«засилии» иноязычных слов, «блатных» словечек и бранной лексики,
однако речь идет не о разрушении целостности системы русского языка, не о его
засорении, все дело в языковой неспособности говорящих, их языковой
некомпетентности, неумении использовать лексические единицы того
варианта языка, который необходим и уместен в той или иной ситуации общения.
У
некоторых сленгизмов наблюдается интересная особенность: в зависимости от
контекста они могут служить выражением диаметральных эмоций.
Например,
слово «жесть»:
«Мне
двойку влепили! Жесть!» - выражение досады.
«У
него такой новый телефон! Просто жесть!» - выражение восхищения.
Сюда
же относятся слова типа «стремно», «круто», «улет», «чума», которые могут быть
и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Будучи использованными в
качестве эмоциональных междометий, они практически полностью теряют свое
значение. Этой же группе принадлежат словосочетания «полный атас», «полный
абзац».
Говоря
о семантике сленгизмов, количество классов, к которым они относятся, весьма
узкое, их около десятка. Зато внутри каждого класса очень развита синонимия.
Приведем
примеры:
Названия
лиц: родоки, предки, чувак, поц.
Названия
частей тела: клешни, булки, помидоры, зенки, тыква, чайник.
Названия
действий: вырубиться, приколоться, тащиться.
Яркая
особенность молодежного языка - постоянная обновляемость его состава. Во
времена молодости бабушек и дедушек деньги могли называться «тугрики», «рупии»,
родители называли их «лаве», «баксы», а у теперешней молодежи в ходу
«бабло».
Если
рассматривать молодежный сленг как объект наблюдения лингвистики, интересными
могут показаться перспективы развития. Язык является динамическим образованием,
и его изменение – процесс неизбежный.
Судьба сленговых слов и
выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются,
что переходят в общеупотребимую речь; другие существуют лишь какое-то время
вместе со своими носителями, а затем забываются и даже ими, не доживая до
физической смерти последних; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так
и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих
поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребимый язык, но в то же
время и совсем не забываются. Так, например, ранее сленговые слова
"стушеваться" (в смысле застесняться),
"мариновать" (в смысле намеренно задерживать кого-либо,
откладывать надолго решение, исполнение чего-либо), "маскировать"
(в смысле делать что-либо, кого-либо незаметным),
"острить" (в смысле шутить) перешли в общеупотребимую
речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом; такие сленговые слова второй
половины ХХ века, как "лимита", "стиляги", "гроб"
(в смысле гражданская оборона), "сачок" (в смысле прогульщик,
отлынивающий от чего-либо человек), "фирмa", "олдуха" и др.
хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое; такие же
слова как "стебаться", "лабать", "кайфовать",
вместо общеупотребимого "поесть" на молодежном сленге скажут
"подточить" (как гусеница ест и одновременно стачивает, срезает слой
за слоем части листа); вместо "хорошо" - "шоколадно"
(поскольку, что может быть лучше и слаще для ребенка, чем шоколад); вместо
"не понимать" или "заикаться" - "буксовать"
(вспоминая о том, как буксует машина на скользкой дороге), данные слова так и
остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо
войдут в общеупотребимую речь
Молодежный сленг имеет
целый ряд особенностей и отличий от других имеющихся сленгов, например
профессиональных (врачей, юристов, бухгалтеров и др.), социальных слоев
(преступного мира, бомжей и др.) и т.п. К их числу, прежде всего, можно отнести
быструю изменчивость молодежного сленга, объясняемую тем, что не прекращающийся
"приход" в молодежь подрастающих детей и "уход" из нее во
взрослую жизнь приобретающих статус взрослых молодых людей сопровождается
постоянной обновляемостью молодежного сленга.
В последнее
десятилетие молодежный сленг как феномен языка и культуры приобретает все
большее влияние: сленг не только прочно входит в разговорную речь, но
и активно проникает в средства массовой информации, становится одним из ведущих
стилей в современной художественной литературе. В связи с этим остро встает
проблема культуры языка и речи.
Заканчивая,
хочется отметить, что культура речи зависит от общей культуры, развитости и
грамотности ее носителей. Мои наблюдения за студенческой аудиторией свидетельствуют,
что наличие или отсутствие в речи молодых людей сленговых выражений напрямую
связано с их успеваемостью. Как правило, если студент, употребляя сленг, не
претендует на юмористическую окраску сказанного им, то упрощая таким образом
язык он приходит к примитиву.
Любой вербальный
язык - живое явление, вербализующее бытие конкретной культурно-исторической
эпохи. Большинство новых сленговых слов возникает и эволюционирует вполне
естественным образом из конкретных ситуаций. Так, появление новых предметов,
вещей, объектов, идей или событий сопровождается появлением новых слов для их
объяснения и описания. К примеру, в 60-х гг. ХХ в. не было ни персональных
компьютеров, ни мобильных телефонов, да и музыканты не ходили "играть на
кепку". Кроме того, каждому новому молодежному поколению также требуются
некоторые новые слова, чтобы объяснить свой иной взгляд на существовавшие ранее
вещи. Этот иной взгляд отражает, в том числе, и изменяющуюся
культурно-историческую ситуацию, во время которой это поколение вступает в
период своей молодости. Именно это ввело в сленг молодежи конца ХХ - начала XXI
века такое большое количество сленговых слов и выражений. Сленг – стихия. А
стихию ни запретить, ни уничтожить нельзя. Но их можно попытаться «вводить в
берега», стараться ограничивать наносимый ими вред и, напротив, использовать их
энергию во благо, на пользу человеческой культуре.
Именно таковы задачи филологов по отношению к сленгу. Надо сделать все, чтобы
употребление сленга не препятствовало формированию навыков литературной речи,
не разрушало их. Нужно, чтобы молодые
знали, где именно уместен сленг, и чувствовали, где его умеренное и
локальное применение может обогатить литературную речь, а где – погубить.
Но чтобы управлять стихией, необходимо хорошо понимать управляющие ею
закономерности и непрестанно следить за происходящими в ней изменениями. И если
постижение законов сленга под силу высокообразованному ученому, то отслеживать
его могут и хорошо проинструктированные грамотные любители.
Лексика жаргона проникает в литературный язык через просторечие и язык
художественной литературы, где она используется как средство речевой
характеристики. Но если человек не знает других слов, кроме жаргонных, или не
умеет их употреблять, такой человек неинтересен для других людей, он не владеет
в полной мере родным языком. Борьба с жаргонизмами за чистоту языка и культуру
речи отражает неприятие обществом языкового обособления. Употребление жаргонных
слов обычно оценивается отрицательно с точки зрения чистоты и красоты языка. В
наше время, когда жаргонные словечки часто встречаются в газетах и журналах,
звучат по радио, в телевизионных передачах, невозможно избежать популярности
этих слов. Сленг в молодежных журналах не мешает нам понять смысл той или иной
статьи. Это не главный способ выражения мысли. С помощью сленга репортеры
ставят акценты в нужных местах своего сообщения.
Мне кажется, они
понимают дополнительный его характер по отношению к словам литературного языка.
Это лишь способ напомнить читателю: «я свой», «я тебе близок по духу». Лексика
жаргона проникает в литературный язык через просторечие и язык художественной
литературы, где она используется как средство речевой характеристики. Хочется
закончить статью словами И.С.Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский
язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими
предшественниками...Обращайтесь почтительно с этим могушественним орудием, в
руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!»
Литература:
1.
Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование.
Вопр. языкознания. - М., 1996. - № 3
2.
Юганов И., Юганова Ф. «Словарь молодежного сленга».
Сост..- 3-е изд.- М., 2003
3.
Валгина Н.С. «Активные процессы в современном русском
языке». Учебное пособие для студентов вузов - М.:Логос, 2001
4.
Борисова Е.Г. «О некоторых закономерностях современного
молодежного жаргона», «Русский язык в школе» – 1981. - № 3.
5.
Борисова- Лукашенец Е.Г. Современный молодежный жаргон.
Русская речь. - 2004. - № 5.