Сушко М. О.

Київський національный лінгвістичний університет

Зміст початкового ступеня навчання граматики майбутніх учителів китайської мови

У світлі сучасних вимог до вищої освіти при навчанні іноземної мови основним для студентів стає формування таких компетентностей: комунікативної, соціально-політичної, інформаційної, соціокультурної та здатності до навчання і самовдосконалення протягом усього життя [6, c.11-28]. Науковцями визначаються різні види компетентностей [1, 5, 8] але провідною вважають комунікативну компетентність, яка є головною практичною метою підготовки студентів та визначається як здатність людини спілкуватися мовою, використовуючи мовну систему в межах соціального контексту [9]. Н. В. Гальскова зазначає, що розвиток комунікативних умінь неможливий без знання мовних засобів спілкування, як то слів, граматичних явищ тощо, а також навичок володіння цими засобами при продукування та розумінні висловлювань в усній та письмовій формах [2, с.87]

У проаналазованих нами джерелах [3, 7, 8] дослідники виокремлюють різні компоненти комунікативної компетентності, у більшості праць компонентами іншомовної комунікативної компетентності (ІКК) визначаються стратегічна, лінгвістична та соціолінвістична компетентності. Ми спираємося на компоненти, запропоновані “Міжнародним стандартом здібності комунікації китайською мовою”, розробленим 汉办/孔子学院总部,до складу яких входять мовні знання,  мовленнєві навички, соціокультурна компетентність та стратегічна компетентність.

Згідно з “Міжнародним стандартом здібності комунікації китайською мовою”, розробленим 汉办/孔子学院总部, зміст дисципліни “Китайська мова” поділяється на 5 ступенів. [10]

Розглянемо докладніше кожний компонент комунікативної компетентності для студентів, які вивчають китайську мову на першому ступені.

Сучана методика навчання інозмених мов і культур[4] виділяє такі види мовних компетентностей: фонетичну, лексичну, граматичну компетентності, а також компетентність у техниці читання і письма. Але такий розподіл на види не є релевантним для китайської мови. Оскільки китайська писемність є ієрогліфічною, то до лексичної компетентності додаються також ієрогліфічні знання. Міжнародна програма з вивчення китайської мови також додає функціональні та тематичні знання та укладання понадфразових єдностей як види мовних компетентностей.

Розглянемо мовні компетентності, які повинні опанувати студенти на першому ступені навчання.

Таблиця 1

Об’єкти та зміст мовних компетентностей першого ступеню навчання китайської мови

Знання

Опис об’єктів

Фонетичні знання

1.     Оволодіти правильною вимовою фонетичної транскрипції китайської мови (拼音).

2.     Усвідомити, що китайська мова – тонова. Загальневживане усне мовлення має 4 основнвні та легкий тон.

3.     Почати розрізняти вимову китайських слів.

Лексичні знання та ієрогліфіка

1.     Засвоїти близько 150 загальновживаних ієрогліфів, комплексно оволодіти навичками аудіювання, говоріння, читання та письма.

2.     Розрізняти основні компоненти ієрогліфів та ключі.

3.     Розпізнавати основні риси та знати 7 правил написання ієрогліфів.

4.     Почати розуміти співвідношення між словами та ієрогліфами в китайській мові.

5.     Засвоїти 500 базових слів, пов’язаних із повсякденним життям.

Граматичні знання

Студент повинен засвоїти та розуміти:

1.     нормативний порядок слів;

2.     загальновживані мовні зразки, питальні та заперечні речення;

3.     загальновживані іменники, числівники та лічильні слова;

4.     особові та вказівні займенники;

5.     основні способи опису людини або предмета;

6.     загальновживані дієслова, прикметники на прислівники ступеню.

Функціо-нальні знання

1.     Усвідомити комунікативні функції привітання, вдячності, вибачення, прощання.

2.     За допомогою жестів та предметів здійснювати основну повсякденну комунікативну діяльність

Тематичні знання

1.     Засвоїти елементарні комунікативні структури.

2.     Ознйомитись із темами для розмов про сім’ю, хоббі, особові дані.

3.     Ознайомитися із простими темами для розмови, які пов’язані із повсякденним життям: цифри, час, дати, валюта тощо.

Укладання понадфра-зових єдностей

1.     Впізнавати та розуміти способи вираження думок у монологічній єдності, використовуючи доречні прийоми та конструкції.

2.     Почати розуміти прості стилістичні прийоми китайської мови.

3.     Розуміти схожі та відмінні риси при укладанні текстів китайською та рідною мовою.

4.     Розуміти смисл нескладних текстів як в усній, так і в писемній формі.

     Література

1.     Алексюк А. М. Педагогіка вищої освіти України : Історія. Теорія : Підручник для студ., аспір. та молодих викладачів навч. закладів / А. М. Алексюк. – К. : Либідь, 1998. – 560 с. 

2.     Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова. – М. : Аркти-Глосса, 2000. – 163 с.

3.     Гайдукова Л. В. Формування професійно орієнтованої компетенції в діалогічному мовленні у майбутніх учителів англійської мови : дис. … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Гайдукова Лілія Василівна. – К., 2008. – 342 с.   

4.     Ніколаєва С. Ю. Цілі навчання іноземних мов в аспекті компетентнісного підходу / С. Ю. Ніколаєва // Іноземні мови. – 2010. – № 2. – С. 311.  

5.     Слєпкань З. І. Наукові засади педагогічного процесу у вищій школі / З. І. Слєпкань. – К. : НПУ ім. М.П.Драгоманова, 2000. – 210 с.

6.     Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : продвинутый курс : [Пособие для студентов пед. вузов и учителей] / Елена Николаевна Соловова. – М. : АСТ : Астрель, 2008. – 272 с.

7.     Топалова В. М. Формирование социокультурной компетенции студентов технического вуза (на материале английского языка) : дис... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Топалова Вікторія Миколаївна. – К., 1998. – 168 с.

8.     Фіцула М. М. Педагогіка вищої школи : Навч. посіб. / Михайло Миколайович Фіцула. – К. : „Академвидав”, 2006. – 352 с. (Альма-матер).

9.     Hymes D. H. On communicative competence / Dell Hathaway Hymes – Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 1971. – 213 p.

10. 国际汉语教学通用课程大纲:俄汉对照/国际汉办/孔子学院总部编。- 北京:外语教学与研究出版社,2009. - 230页。