Karaganda State University named after E.A. Buketov
An Article about the Differences
of
American and British English
Prepared by: Turdybekov Akzhol
Checked by: Ayazbayeva Saya Sailauovna
Karagandy 2016
Introduction
In the modern world there is a huge confusion
in the sphere of the linguistic concerning distinctions between
British and American
English options.
Despite that fact that distinctions between English in the USA and England attracts many people,
there are very few scientific
works on this question. The real picture of the existing ratio between
British and American options of English can be opened by means of the deep analysis
on the terms and conditions of language structure. I consider that we can make it only that various and general elements will be analysed as part of all language
system.
Chapter I
The History
of English language
in the United States
For the first time English got to North America at the beginning
of the 17th century. The first colony of British lodged on the American continent
in 1607. Thus, the English
history in America began about 400 years ago. This history can be divided into two main periods: Early period and Late period. Now we will analyse these two periods in more detail.
Early Period
It lasted since the beginning
of the 17th eyelid until the end of the 18th century. This period is characterized by formation of the American
dialects of English.
At the beginning of this period
English in America mainly met the standards
accepted in England in the 17th century.
I would like to give a definition of words such as "archaic" and "neologism", which will be used
in my further studies. Archaisms
- is an ancient word or phrase that is no longer used in the
speech. Neologism - a new word or phrase that appeared in the speech.
In view of all aforesaid, I would like to analyse some words. For
example, word "to
guess".
At the beginning it had two values:
1) to think, to believe
2) to come to a conclusion
Later this word lost the first value in Great Britain. It turned into archaism. At the same time, in the United States of America it didn't lose the first value. Thus:
I guess (American
option) = I believe (British
option).
At the end of the 18th century and at the beginning
of the 19th century such words as "to guess" in values "to think, to believe" (to think, believe, consider) began to be called as
"Americanisms". During this period also appeared
many new words designating various
realities
connected with life of aboriginals of the North American continent,
Indians.
For example: «moccasin»
«squaw» «medicine-man» «warpath» «lot» «coleslaw» «corndodger»
«moose» «live-oak» «hickoku»
«gap» «backwoodsm»
Here we can tell that the American
English enriched the dictionary structure
in two ways:
1) Thanks to formation of new words, phrases and phrases. Also some old words received new
values according to new living conditions.
2) Thanks to a setod of loan of words from other languages.
Among the new words formed in the American
colonies within 17-18 centuries compound
words which appeared as result of substance prevail (it is process during which any part of speech turns into a noun, without changing the graphic form). These words had the following schemes
of construction: "adjective + noun", "noun + noun". These changes appeared
on the basis of words which already existed in English. Nprimer,
"bull-frog" (this is a bull who makes the sounds very
similar to what are published
by a frog)
Late Period
This period began in the 1st century and lasts to this day. It is closely connected
with the description of modern English in America.
This period is characterized by existence of various
lexical processes.
Process which happened in the 19th century, also affected some other layers of the American
lexicon. For example: "right along" - in the American option means "always", and also, "continuously", "right up" - in the American
option means "immediately". There is also one
more group of words among what started being used within the 19th century. These words are outside the literary language
and are called "slang". Very often these words reflect dark sides of the American society. For example, "slush money" - in the American
option designate money,
data as a bribe, "a
bum" - in the American
option are meant by "the
beggar, the beggar". After
careful research
of two periods of English
in America I decided that would be necessary to study
various points of view of various scientists on this problem.
Chapter II
Various points of view of various scientists on an English problem. The American linguist John Pikerins
appealed to the compatriots "to
put an end to damage of
English in America".
Such scientists called themselves "purist" from the English word "pure" (pure) because they
fought for purity of English,
opposing any deviations from norms of the British literary option. Purista completely ignored the new facts and tendencies of the speech. In too it is a high time,
the movement connected with development by a new form of English in America I found an increasing number of supporters. Such outstanding linguists
and writers as Washington
Irving, Fenimore Cooper, Mark Twain and Jack London treat them. They were passionate supporters of idea of careful
research of English
in America and tried to fight with those who defined all
Americanisms as "varvarizm". It the words which are not primordial, others in language.
Chapter III
Various lexical layers of English
In the course of my research I would like to allocate
the following four groups of lexical layers of
English:
1) The lexicon representing territorial dialects of Great Britain and the USA.
2) The lexicon which is representing the literary language,
but having territorial restrictions within one of English options.
3) A lexicon
within one of options of English and not having territorial restrictions within this language.
4) The lexicon which is representing the literary language
and not having territorial restrictions. Here I would also want to pay attention
to the lexicon which is used in language of newspapers.
For example, some verbs have much wider polysemanticism thanks to newspapers. For example, "New York Times" mainly uses stylistically a high lexicon,
"Daily News", on the contrary, prefers
to use the lowered lexicon.
Conclusion
There are opposite opinions
about by what option of language to be guided when studying English. Supporters of the American option speak about its wider circulation, the present,
simplicity and convenience. They are right. Their opponents
consider that only the British option
is the real English, and all the rest - simplification, a contamination and a perversion. They too are right. The correct answer - to learn both to understand all.