Филологические науки / 5.Методы и приемы контроля уровня владения иностранным языком

Ремезова Татьяна Юрьевна

 

Евразийский Национальный Университет им. Л.Н. Гумилева, Астана, Казахстан

 

Подготовка к IELTS Speaking (на основе выводных знаний)

В данной статье описывается процесс подготовки к устной части экзамена IELTS. Диалог и монолог, как составляющие экзамена и, являющиеся продуктивными видами речевой деятельности, сами по себе сложны для учащихся, а в формате IELTS добавляется еще одна проблема – нехватка жизненного опыта для раскрытия небольшого сообщения на предложенную тему [1, с.14] во второй части Speaking и беседа-диалог с экзаменатором в первой и третьей частях устного экзамена.

Говоря о том, что в рамках подготовки к IELTS, мы пытаемся расширить кругозор учащихся и пополнить их багаж знаниями не только школьной программы, но и обогатить жизненный опыт, мы также отмечаем, что обучаемые всё таки обладают уже достаточным количеством разносторонней информации, которую надо им помочь вспомнить. Такое извлечение информации мы называем выводными знаниями [2, с. 64]. Под выводными знаниями понимаются знания, полученные опосредованно, путем выведения из других знаний [3]. Г.М. Гауриева отмечает, что выводные знания абсолютно необходимы для увязывания событий в тексте (bridging inferences, т.е. выводные знания выступают в роли мостика) [2, с.65]. Говоря об «увязывании событий» мы не можем не отметить, что одно из требований IELTS к речи и письму – это когезия и когерентность, а это значит, что понятие выводных знаний должно быть рассмотрено и применено в ходе подготовки к овладению навыками говорения, как в монологической, так и в диалогической формах. Г.М. Гауриева рассуждает, что, по всей видимости, можно вообще говорить об основополагающем принципе опоры на выводные знания разных видов как условии любой деятельности человека, в том числе осуществления дискуссии [2, с. 67]. Диалог мы также можем рассматривать в качестве дискуссии. Так, например в Longman Dictionary of Contemporary English одно из толкований слова discourse означает: «Serious conversation between people» [4, c.61]. Устную часть экзамена  IELTS несомненно можно рассматривать как серьезную беседу между экзаменатором и кандидатом.

Выводные знания извлекаются из долговременной памяти. Французский психолог Жан Франсуа Ришар пишет, что вся информация долговременной  памяти не является доступной: только лишь крошечная ее часть доступна – та, которая имеет достаточный уровень активизации или та, которая сделалась объектом специального и успешно завершенного процесса поиска в памяти [5, с. 6]. Безусловно то, что выводные знания складываются из нескольких компонентов. Это, во-первых, сиюминутная доля сообщения, появляющаяся в данный момент коммуникативного процесса; во-вторых, фрагменты предшествующей информации, удержанные оперативной памятью; в-третьих, «фоновые» знания (или «предзнания») слушателя, ментальные репрезентации. Ментальные схемы – это то, что мы знаем об определенных ситуациях, а также целях, участниках и процедурах, которые обычно с ними ассоциируются. Многое из того, что мы знаем о мире, организовано вокруг ментальных схем, то есть, ассоциируется с воспоминаниями о типичных эпизодах, которые возникают в определенных ситуациях. Таким образом, информация, необходимая для понимания многих высказываний, не представлена эксплицитно в этих высказываниях, но воспроизводится читателями из их репертуара ментальных схем [2, с.67-68].

Таким образом, в рамках подготовки, а потом и на самом экзамене, мы провоцируем у учащихся «двойной этап» выводных знаний. Под первым этапом мы понимаем подготовительный процесс, когда в период многократных тренировок составления монологов и диалогов, учащиеся постоянно обращаются к своей долговременной памяти, делая выводные знания уже постоянными и запомнившимися. И вторым этапом выводных знаний выступает непосредственно сам экзамен, когда учащиеся вновь воспроизводят свои выводные знания, которые извлекли во время подготовки. Т.е. речь идет о том достаточном уровне активизации, о котором говорил Ж.Ф. Ришар. Различные виды знаний (лингвистические, метаязыковые, энциклопедические, процедуральные, декларативные, метакогнитивные, культурологические), взаимодействуя между собой, направляются вверх по вертикали, пересекаются и выходят на поверхность и в сочетании с эксплицированной информацией служат базой для дискуссии. Этот процесс получения выводных знаний Г.М. Гауриева представляет схематично и называет «Принципом Айсберга» [2, с. 70].

Выноска-облако: Лингвисти-ческие
Принцип айсберга по Г.М. Гауриевой

Стрелка вверх: Выводные знания
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Так, к примеру, составляя монолог о спортивном состязании «Describe a competition (e.g. TV, college\work or sports competition that you took part in [6, c. 80] or would like to take part in) в период подготовки, ученики извлекли из своей долговременной памяти:

·                        знания о спортсменах, олимпийских играх или просто телевизионных передачах со спортивной тематикой, в качестве метаязыковых знаний;

·                        метакогнитивные знания о себе, как субъекте познавательной деятельности, о  собственных познавательных процессах, их функционировании в процессе решения познавательной задачи;

·                        в качестве декларативных знаний, обучаемые рассказали, как состязания проходили или будут происходить в их воображении;

·                        процедуральные знания были представлены в ходе решения задач, как это сделать, как сделать оптимально, как исключить типовые ошибки и т.д.

Таким образом, на экзамене при аналогичных вопросах по теме «Спорт, здоровый образ жизни» и т.д., учащийся с легкостью применит свои выводные знания второй раз, и возможно извлечет какую-либо информацию еще, «цепляясь» за предыдущие знания. Значит, система упражнений и заданий, готовящих старшеклассников к диалогу и монологу в рамках теста, должна быть нацелена на активизацию функционирования их индивидуального знания. Упражнения будут развивать умения школьников «выводить» знания сначала под руководством учителя, а впоследствии самостоятельно. Этот процесс будет способствовать, с одной стороны, овладению студентами «искусством мыслить», а с другой, - переходу от сообщаемых знаний к выводным, то есть от ставки на память к ставке на мышление [2, с. 69]. В процессе диалога у кандидата активизируется соответствующая структура знаний обо всем, что связано с предметом обсуждения.

 

 

 

 

Литература:

 

1.                     Ремезова Т.Ю. Цикличное обучение Speaking на основе проектов (подготовка к IELTS) / Materiály XI Mezinárodní Vědecko – Praktická Konference «Věda a technologie: Krok do budoucnosti - 2015», Praha, 2015, C.13-16.

2.                     Гауриева Г.М. Обучение дискуссии студентов старших курсов языкового вуза на материале художественных текстов/ Г.М. Гауриева – Астана, 2015. – 216 с.

3.                     Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – М.,1999. – 375 с.

4.                     Longman Dictionary of Contemporary English. – London, 1995. – 383p.

5.                     Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. – М., 1998. – 232 с.

6.                     Cambridge IELTS 7, examination papers from University of Cambridge ESOL Examinations: English for Speakers of Other languages / Cambridge University Press 2009.