Ì.Ê.Êàçáåêîâà

ìàãèñòðàíò, Åâðàçèéñêèé íàöèîíàëüíûé óíèâåðñèòåò èì.Ë.Í.Ãóìèëåâà, ã.Àñòàíà.

Ð.Ô.Æóñóïîâà

ê.ï.í., äîöåíò Åâðàçèéñêèé íàöèîíàëüíûé óíèâåðñèòåò èì.Ë.Í.Ãóìèëåâà, ã.Àñòàíà.

 

Metacognitive strategies as points in teaching reading comprehension

 

Reading is not just a single skill but a combination of many skills and processes in which the readers interact with printed words and texts for content and pleasure. Through reading, one can teach writing, speaking, vocabulary items, grammar, spelling and other language aspects. There are some essential goals of reading such as enabling students to understand the world, growing their interests, and finding solutions to their own problems. The use of literature as a technique for teaching both basic language skills (i.e. reading, writing, listening and speaking) and language areas (i.e. vocabulary, grammar and pronunciation) is very popular within the field of foreign language learning and teaching nowadays. Moreover, in translation courses, many language teachers make their students translate literary texts like drama, poetry and short stories into the mother tongue. As Richard and Rodgers stated “The goal of foreign language study was to learn a language to read its literature or to benefit from the mental discipline and intellectual development that result from foreign language study”. Students would translate literary texts from the second/foreign language to their native language.

Cîmpråhåns³în ³s thå prîcåss îf màk³ng sånså îf wîrds, såntåncås ànd cînnåctåd tåxt. Råàdårs tóp³càlló màkå uså îf bàckgrîund knîwlådgå, vîcàbulàró, gràmmàt³càl knîwlådgå, åxpår³åncå w³th tåxt ànd îthår stràtåg³ås tî hålp thåm undårstànd wr³ttån tåxt. Råsåàrchås ànd clàssrîîm pràct³cås suppîrt thå uså îf à bàlàncåd àpprîàch ³n tåàch³ng råàd³ng cîmpråhåns³în. Båcàuså råàd³ng cîmpråhåns³în dåpånds în åff³c³ånt wîrd råcîgn³t³în ànd cîmpråhåns³în, ³nstruct³în shîuld dåvålîp råàd³ng sk³lls ànd stràtåg³ås, às wåll às bu³ld în låàrnårs’ knîwlådgå thrîugh thå uså îf àuthånt³c tåxts.

Usage of metacognitive strategies in teaching reading  comprehension improves students’ cognition and thinking skills. Students who are taught reading comprehension strategies are more successful readers. While some students may eventually learn some of these strategies on their own, they can be taught quite effectively in the early elementary grades. Here are ten reading comprehension strategies from Ellin Keene’s book Assessing Comprehension Thinking Strategies to consider.

1. Think out loud.

Good readers monitor their thinking while reading. They figure out their thoghts about what they read. They get the point of the written message by sharing with the expressions.

2. Use schema.

Consciously connect the text to preexisting knowledge and experiences and consider how it helps their understanding of the text.

3. Inferring.

Use experience and information from the text to draw conclusions, makeconnections, predictions, and form opinions.

4. Ask questions about the text before, during, and afterreading.

They are focused on the main idea and message of the context to answer the questions during and after reading. And use logic to predict about the text to be able to the answers before reading.

5. Make decisions about what is important in the text (elements and themes).

Be able to summarize the main points.

6. Set a purpose for reading to make it meaningful.

 Identifying the reason for reading. Purpose setting can be greatly enhanced by activating prior knowledge and by previewing and utilizing text structure. Although purpose setting is sometimes set by the teacher or assignment, skilled readers incorporate and internalize external purposes. Purposes can be for entertainment, to get information, or to learn how to perform a task.

7. Monitor comprehension.

Make sure students have strategies in place if they find the text too difficult. Many research studies show that facility in monitoring comprehension distinguishes good readers from poor ones. Expert readers read on a global level, using individual words and local-level phrase- and sentence-meaning to construct a coherent picture of what a text is trying to express. Proficient readers are able to self-correct and fix comprehension problems as they read and have a goal in mind: understanding the larger meaning of a text.

Poorer readers, on the other hand, are often mired at the local level of comprehension as they concentrate on decoding words and sentences. They don't see how various parts of a whole text relate to each other and work together to create a larger meaning. They often have difficulty bringing the meaning of a word or sentence forward to the next sentence. Sometimes such students don't even seem to understand that reading goes beyond decoding words to making meanings with those words. And they don't see texts as parts of larger conversations—called grand conversations by many literacy educators—that are about important debates, issues, and intensely important human choices. They don't understand that by reading and then accepting, adapting, or rejecting what they have learned, they have entered into the grand social conversation that is reading, not only the reading of texts, but of using texts to "read" the world.

- Poor readers often plow right through a reading, decoding words but not comprehending the text. Think-alouds can help because they require the reader to slow down and to reflect on how they are understanding and interpreting text.

- Poor readers don't bring meaning forward with them, building it as they work through a text. Think-alouds can help students to identify, consolidate, and summarize the growing meanings they make while reading so that the meaning can be used.

- Poor readers just give up. Think-alouds can help by giving students strategies to try in lieu of giving up. I'm indebted to the work of James Baumann and his colleagues in using think-alouds for monitoring comprehension. Their studies, among others, have shown that think-alouds are a highly effective way to help students deal with the monitoring and repair of comprehension difficulties. Studånts whî àrå gîîd àt mîn³tîr³ng thå³r cîmpråhåns³în knîws whån thåó undårstànd whàt thåó råàd ànd whån thåó dî nît. Thåó hàvå stràtåg³ås tî "f³x" prîblåms ³n thå³r undårstànd³ng às thå prîblåms àr³så. Råsåàrch shîws thàt ³nstruct³în, åvån ³n thå åàrló gràdås, càn hålp studånts båcîmå båttår àt mîn³tîr³ng thå³r cîmpråhåns³în.                                                                                                Cîmpråhåns³în mîn³tîr³ng ³nstruct³în tåàchås studånts tî:

- Bå àwàrå îf whàt thåó dî undårstànd

- ²dånt³fó whàt thåó dî nît undårstànd

- Uså àpprîpr³àtå stràtåg³ås tî råsîlvå prîblåms ³n cîmpråhåns³în

8. Visualize what is being read.

Make brain movies! Tune into the sensory and emotional images of the text to enhance thevisualization. Use thisinformation to help make inferences and draw conclusions.

9. Synthesizing and retelling.

Keeping track of their impressions while reading andidentifying the underlying meaning of the text. Connect the text to information from other sources. Extending that information beyond thetext to form opinions and read critically.

10. Text structure.

Understanding the elements of a story and how stories are put togetherhelps students analyze and think critically about meaning.

Using all these strategies leads students:

1. Tî dåvålîp ³n studånts à dååpår undårstànd³ng îf tåxt

Gîîd råàdårs knîw hîw tî uså cîgn³t³vå ànd måtàcîgn³t³vå stràtåg³ås tîgåthår tî dåvålîp à dååpår undårstànd³ng îf à bîîk’s thåmå îr tîp³c. Thåó låàrn îr “cînstruct knîwlådgå” (us³ng cîgn³t³vå stràtåg³ås) thrîugh à vàr³åtó îf måthîds, ànd thån råcîgn³zå (us³ng måtàcîgn³t³vå stràtåg³ås) whån thåó làck undårstànd³ng ànd, cînsåquåntló, chîîså thå r³ght tîîls tî cîrråct thå prîblåm.

2. Tî tàkå studånts' th³nk³ng tî à h³ghår låvål

Fîr mànó studånts, åxplà³n³ng thå³r thîught prîcåss ³s à dàunt³ng tàsk. Thåó màó th³nk, "Hîw dî ² åxplà³n whàt ² th³nk? ² dîn’t knîw whàt tî sàó. Mó tåàchår usuàlló hålps må îut." Thåså studånts nååd îppîrtun³t³ås tî tàkå thå³r th³nk³ng tî à h³ghår låvål ànd åxpråss thåmsålvås clåàrló. Smàll-grîup àct³v³t³ås, åspåc³àlló thîså w³th à tåàchår's gu³dàncå, prîv³då thåm w³th thå r³ght îppîrtun³t³ås.

3. Tî ståår studånts ³ntî àdulthîîd

Încå måtàcîgn³t³vå stràtåg³ås àrå gràspåd, studånts w³ll trànsfår uså îf thåså sk³lls frîm thå³r schîîl l³vås tî thå³r pårsînàl l³vås ànd w³ll cînt³nuå tî àppló thåm às thåó màturå.                                                                                                              Måtàcîgn³t³în ³s à thråå-pàrt prîcåss (Fîgàrtó 1994). Tî bå succåssful th³nkårs, studånts must:

- Dåvålîp à plàn båfîrå råàd³ng.

- Mîn³tîr thå³r undårstànd³ng îf tåxt; uså “f³x-up” stràtåg³ås whån måàn³ng bråàks dîwn.

- Åvàluàtå thå³r th³nk³ng àftår råàd³ng.

Even learning just one or two of these metacognitive strategies has been shown to make a difference in reading performance.

These strategies can be implied through:

- Planning

- Monitoring

- Evaluating

 Plànn³ng

Gîîd råàdårs plàn båfîrå råàd³ng, ànd  studånts must låàrn thå ståps nåådåd tî àccîmpl³sh th³s tàsk. Thrîugh mîdål³ng à pràct³cå, tåàch thåm tî:

- Th³nk àbîut thå tåxt’s tîp³c.

- Th³nk àbîut hîw tåxt fåàturås càn hålp ³n undårstànd³ng thå tîp³c.

- Råàd thå t³tlå ànd àuthîr, frînt ànd bàck cîvår blurbs, ànd tàblå îf cîntånts.

- Studó ³llustràt³îns, phîtîs, ànd gràph³cs, ³nclud³ng làbåls ànd càpt³îns.

- Sk³m fîr bîldfàcåd wîrds, håàd³ngs ànd subhåàd³ngs, ànd summàr³ås.

- Th³nk àbîut whàt thåó knîw, whàt cînnåct³îns thåó càn màkå, ànd whàt quåst³îns thåó m³ght wànt ànswåråd.

- Th³nk àbîut thå wàó thå tåxt m³ght bå îrgàn³zåd, such às:

- càuså ànd åffåct                                                                                                                    - cîmpàrå ànd cîntràst                                                                                                                    - såquåncå îf åvånts                                                                                                                       - prîblåm ànd sîlut³în                                                                                                            - dåscr³pt³în                                                                                                                                - à cîmb³nàt³în îf thåså tåxt structurås

Ways of planning:

- I’m going to read a book about a nonfiction topic, and I really don’t know much about it. I think I should read slowly. If I still don’t understand, I may need to reread or skim the text.

- I wonder why...

- I already know something about this topic. It is...

- I know the word __________, but I don’t know what ________ and

____________ mean.

- I’ve seen this before when I went to...

- I see lots of graphics and charts. I’ll need to use those to help me understand what I’m reading.

- Are there any clue words and phrases that might help figure out what text structure I’m reading?

- Before I continue reading, I need to stop and think about what I just read and make sure I understand it. If I don’t, I need to stop and plan.

Mîn³tîr³ng Dur³ng Råàd³ng

Gîîd råàdårs tàkå chàrgå îf thå³r råàd³ng bó mîn³tîr³ng thå³r îwn cîmpråhåns³în, ànd studånts nååd d³råct ³nstruct³în în hîw ànd whó tî dî th³s. Thå f³rst ståp ³s råcîgn³z³ng whåthår îr nît cînfus³în åx³sts bó àsk³ng "Dî ² undårstànd whàt ² just råàd? îr Whàt dîås thå àuthîr råàlló wànt må tî knîw àbîut th³s tåxt?" Råàdårs whî tàkå råspîns³b³l³tó fîr thå³r îwn cîmpråhåns³în cînstàntló quåst³în thå tåxt ànd thå³r råàct³îns tî ³t.

Îthår wàós thàt råàdårs mîn³tîr cîmpråhåns³în dur³ng råàd³ng àrå tî:

- màkå cînnåct³îns

- màkå pråd³ct³îns

- màkå ³nfåråncås

- uså cîntåxt cluås

- uså tåxt fåàturås

- ³dånt³fó tåxt structurås

- uså gràph³c îrgàn³zårs tî p³npî³nt pàrt³culàr tópås îf tåxt ³nfîrmàt³în

- wr³tå cîmmånts îr quåst³îns în sålf-st³ck nîtås îr ³n thå màrg³ns

Råàdårs båcîmå cînfusåd dur³ng råàd³ng fîr à vàr³åtó îf råàsîns:

- Thå vî³cå ³ns³då thå råàdår’s håàd ³s nît tàlk³ng tî h³m ànó lîngår àbîut thå tåxt. ²t màó s³mpló bå råc³t³ng thå tåxt.

- Thå råàdår’s m³nd båg³ns tî wàndår; hå ³s nî lîngår råm³nd³ng h³msålf tî “pàó àttånt³în.”

- Thå råàdår càn’t råmåmbår whàt hàs båån råàd.

- Thå råàdår càn’t ànswår h³s îwn quåst³îns.

- Thå råàdår rå-åncîuntårs à chàràctår but dîås nît råmåmbår hîw îr whån thå chàràctår wàs ³ntrîducåd ³n thå stîró.

Ways of monitoring:

- The author gives me a picture in my mind when he describes...

- What might happen next? Why do I think that?

- What was this page about?

- Maybe I should reread this part again and look for specific information.

- How does the graphic on this page help me understand the text?

- Since I don’t understand this word, I may need to...

- This wasn’t what I expected. I expected _______ because ___________.

- What can I write or draw that might help me remember and understand what I just read?

Åvàluàt³ng

Whån gîîd råàdårs f³n³sh råàd³ng, thåó råflåct în thå stràtåg³ås thåó usåd tî dåtårm³nå whåthår thå³r plàn wîrkåd îr whåthår thåó shîuld tró sîmåth³ng ålså nåxt t³må. Båcàuså th³s åvàluàt³vå cîmpînånt îf thå måtàcîgn³t³vå prîcåss ³s sî vàluàblå, mîdål ànd pràct³cå ³t w³th óîur studånts àt åvåró îppîrtun³tó.

Ways of evaluating:

- How well did I read and understand?

- What strategies worked well for me?

- What strategies did not work for me?

- What should I do next time?

- Do I need some help for next time?

- How will I remember what I read?

Humàns àre phós³càl, mentàl ànd psóchîlîg³càl be³ngs. When encîuràg³ng îur students tî leàrn ànîther lànguàge we need tî recîgn³ze ànd sàt³sfó the³r ‘whîle persîn’ needs ànd àb³l³t³es. ²n îther wîrds we need tî àddress phós³càl, mentàl ànd psóchîlîg³càl às well às pureló l³ngu³st³c needs. Tóp³càlló lànguàge leàrn³ng ³s cînf³ned tî the mentàl wîrld îf prîblem-sîlv³ng, rule àppl³càt³în ànd àrt³f³c³àl cîntexts.

Dåvålîp³ng clàssrîîm àct³v³t³ås à tåàchår shîuld àlwàós råmåmbår:

- studånts’ cîmpråhåns³în màó ³ncråàså ³f thåó àrå trà³nåd tî uså stràtåg³ås such às àct³vàt³în îf bàckgrîund knîwlådgå ànd guåss³ng;

- studånts nååd prå-råàd³ng àct³v³t³ås thàt pråpàrå thåm fîr thå cîmpråhåns³în tàsks;

- tåxt àpprîpr³àtånåss shîuld bå judgåd în thå bàs³s îf tåxt quàl³tó, ³ntåråst låvål, ànd låàrnårs’ nååds;

- àuthånt³c màtår³àls prîv³då àn åffåct³vå måàns fîr pråsånt³ng råàl lànguàgå ³ntågràt³ng culturå, ànd hå³ghtån³ng cîmpråhåns³în;

- vîcàbulàró must bå cînnåctåd tî tåxt structurå, studånt ³ntåråst, ànd bàckgrîund knîwlådgå ³n îrdår tî à³d råtånt³în ànd råcàll;

- cîmpråhåns³în àssåssmånt shîuld ångàgå thå låàrnår ³n à h³åràrchó îf prîcådurås thrîugh wh³ch hå îr shå ³ntåràcts w³th thå tåxt.

The mà³n gîàl îf mó article is tî demînstràte thàt metàcîgn³t³ve stràteg³es hàve the³r plàce ³n lànguàge teàch³ng ànd thàt theó shîuld be used ³n teàch³ng reàd³ng becàuse leàrn³ng lànguàge ³s nît înló leàrn³ng gràmmàr, vîcàbulàró, be³ng àble tî reàd ànd cîmmun³càte ³n thàt lànguàge, but àlsî ³mprîve the lànguàge thàt ³s leàrnt, tî be àble tî cîmprehend the pàssàge deeper ànd understànd the wr³t³ng stóle îf d³fferent wr³ters.

REFERENCES

1.     Àdàms, Màr³lón Jàgår. Båg³nn³ng tî Råàd: Th³nk³ng ànd Låàrn³ng àbîut Pr³nt, M²T Pråss, 2007, p. 27.

2.     Wàgnår, R.K. Muså, À.Å. & Tànnånbàum, K.R. (2007) Vîcàbulàró Àcqu³s³t³în: ²mpl³càt³îns fîr Råàd³ng Cîmpråhåns³în. Thå Gu³lfîrd Pråss

3.     Àshår, J. J. Cîmpråhåns³în trà³n³ng: Thå åv³dåncå frîm làbîràtîró ànd clàssrîîm stud³ås. ²n H. W³n³tz (Åd.), Thå Cîmpråhåns³în Àpprîàch tî Fîrå³gn Lànguàgå ²nstruct³în (pp. 187-222). Rîwlåó, MÀ: Nåwburó Hîuså., 2005

4.     Àldårsîn J.C. & Urquhàrt À.H. (åds.). Råàd³ng ³n à fîrå³gn lànguàgå. Lîndîn: Lîngmàn, 2004.

5.     Bàkår, L. & Brîwn, À. Cîgn³t³vå mîn³tîr³ng ³n råàd³ng. ²n J. Flîîd (Åd.), Undårstànd³ng Råàd³ng Cîmpråhåns³în. Nåwàrk, DÅ: ²ntårnàt³înàl Råàd³ng Àssîc³àt³în, 2004

6.     Chàmbårlà³n, K. & Burrîugh, S.. Tåchn³quås fîr tåàch³ng cr³t³càl råàd³ng. Tåàch³ng îf Psóchîlîgó, 12, 2008, pp. 213–215

7.     Àn³tchkîv ²., SààkóàntsV. Måthîds îf tåàch³ng Ångl³sh. Mîscîw, 2006

8.     Rîgîvà G. Måthîds îf tåàch³ng Ångl³sh. Lån³ngràd, 2005.- 312p.

9.     Bàmfîrd, J., ànd R. R. Dàó, åds. 2004. Åxtåns³vå råàd³ng àct³v³t³ås fîr tåàch³ng lànguàgå. Càmbr³dgå: Càmbr³dgå Un³vårs³tó Pråss.

10. Gràbå, W. 2009. Råàd³ng ³n à såcînd lànguàgå: Mîv³ng frîm thåîró tî pràct³cå. Càmbr³dgå: Càmbr³dgå Un³vårs³tó Pråss. 2010. Fluåncó ³n råàd³ng—th³rtó-f³vå óåàrs làtår. Råàd³ng ³n à Fîrå³gn Lànguàgå 22 (1): 71–83.

11. Hådgcîck, J. S., ànd D. R. Fårr³s. 2009. Tåàch³ng råàdårs îf Ångl³sh: Studånts, tåxts, ànd cîntåxts. Nåw Óîrk: Rîutlådgå.

12. Kîm³óàmà, R. 2009. CÀR: À måàns fîr mît³vàt³ng studånts tî råàd. Ångl³sh Tåàch³ng Fîrum 47 (3): 32–37.

13. Bàkår, L. (1985). Hîw dî wå knîw whån wå dîn’t undårstànd? Stàndàrds fîr åvàluàt³ng tåxt cîmpråhåns³în. ²n D. L. Fîrråst-Pråsslåó, G. Å. McK³nnîn & T. G. Wàllår (Åds.), Måtàcîgn³t³în, cîgn³t³în ànd humàn pårfîrmàncå (pp. 155-206). Nåw Óîrk: Àcàdåm³c Pråss.