Характеристика валентных отношений частей речи в казахском языке

 

                                                     Сыздыкова Г.О.

                                             кандидат филологических наук, доцент.   

                                            Республика Казахстан. Астана. Евразийский  

                                            национальный  университет им. Л.Н. Гумилёва

 

Анализ общих вопросов теории частей речи в казахском языке, в том числе синтагматических аспектов частей речи и место валентности в нем в сочетании с языковыми уровнями валентности,  соотношении сочетаемости являются особо важными и актуальными проблемами языкознания.

Валентность частей речи рассматривается с грамматической и лексической сторон.  В вопросе отношения валентности к частям речи ученые говорят преимущественно о валентной характеристике глагола. На основании этого явление валентности ограничивается рассматриванием его с  позиций грамматических признаков глагола, связанных с понятием глагола,  валентной структуры в соотношении с другими частями речи.

В целом валентность в системе частей речи имеет отношение и к имени существительному, и имени прилагательному. В этом случае  важную роль играют синтаксические модели частей речи, созданные на основе теории валентности и семантической теории валентности. В реализации синтаксических моделей частей речи на основе теории валентности учитывается значение предложения и закономерности внешней характеристики этого значения. Это связано и с общей характеристикой соотношения формы и значения в языке.

При рассмотрении отношении валентности в системе частей речи внимание уделяется характеристике сочетаемости частей речи. Сочетаемость одной части речи с другой соответствует определенным закономерностям языка. На оснований этих закономерностей определяются свойства части речи, которая  связывается с другими частями речи. Валентность частей речи является совокупностью этих свойств, поэтому в вопросе о сочетаемости назывных слов особое внимание уделяется расположению слов в процессе речи, а также их совместимости на основе подчинительной связи. В языкознании такие свойства описываются свойственными для этой части речи некоторыми структурами и правилами их расположения. Валентность является совокупностью свойств частей речи, формирующих по определенным образцам сочетаемость, а также основывается сочетаемости этих образцов и законности распределения их в цепи речи.

Валентность и сочетаемость тесно связано между собой. По точному определению деятельности, применения как два разных явления в системе языка можно определить характерные особенности этих понятий. Количественное  соотношение слов в составе частей речи объясняется именно валентностью, а качественное ограничение сочетаемости слов в составе частей речи явлением сочетаемости. И валентность, и сочетаемость характеризуют взаимную связь слов. Это будет основой связи, тесного отношения между ними. А со стороны количественной и качественной характеристики той связи понятия валентности и сочетаемости отличаются: валентность характеризует количественное ограничение связи между словами, а сочетаемость является основой качественного ограничения семантического соответствия слов, которые связываются между собой валентностью. Из этого устанавливается, что осуществление валентности связано с сочетаемостью. Слово, если оно семантически сочетаемо с другими словами, то только тогда может создавать сочетаемость. Слова, которые с   семантической стороны не соответствуют друг другу, не сочетаются, и не будут основой для создания сочетаемости. А отсутствие семантического соответствия отрицательно влияет на их валентное отношение.

Если валентность частей речи выделить как совокупность языковых образцов, то есть систематизация и формирование валентности слов, а также особенности актуализации этих образцов, определение разных характеров сочетаемости, которые отражаются только в речи, рассматриваются в виде дихотомии «язык – речь» [1,16].

Семантическая валентность частей речи предварительно определяет синтаксические валентности слов в составе частей речи. На этой основе слова в составе частей речи по валентности связываются со словами в составе других частей речи. Отношение между семантическими и синтаксическими валентностями настолько тесно связаны, что не могут характеризовать друг друга. Это будет основой для определения свойственных особенностей между ними. Синтаксическая валентность рассматривается как способность связки слов определенной группы частей речи со словами тех или иных частей речи, а семантическая валентность связывается с необходимостью применения определенных признаков слов в контексте окружающих их других слов в семантической их совместимости и мотивации.

Многие годы понятие валентность среди частей речи рассматривалось только в отношении глагола, и это привело к тому, что не на уровне проводятся исследования валентной характеристики других частей речи, их место в структуре валентности и определение их применения. Также общая теория валентности положительно влияет на решение особо важных вопросов в отношении других частей речи. В ходе развития языка сфера и функционирование понятия валентности развивалось, формировались мнения ученых, в том числе В.Г. Адмони, С.Д. Канцельсон, Н.И. Филичева и  другие. Мнения В.Г. Адмони в рассмотрении вопроса валентности заслуживают особого внимания. Главная особенность данного мнения в том, что валентность обширно объясняется с новой стороны в отношении с  терминами «потенциал сочетаемости» или «сочетаемость». Исследователь рассматривает потенциал сочетаемости и валентности как «явление, свойственное каждой части речи и актуализирующееся во влиянии контекста и обстоятельств», и это показывает на особую необходимость рассмотрения сходства и различия между явлениями, которые отражаются терминами «сочетаемость» и «валентность» пообширнее. Б.А. Абрамов также рассматривает потенциал сочетаемости, свойственной всем частям речи [2,139].

В языкознании вопрос валентности рассматривается и в отношении вспомогательных слов, и  в теории языка сложились два взгляда в отношении наличия и отсутствия свойства валентности во вспомогательных словах. Группа ученых отрицает свойства валентности вспомогательных слов, что объясняется синсемантической характеристикой вспомогательных слов в составе частей речи и членов предложения. А по мнению вторых, свойства валентности характерны и вспомогательным словам. Во-первых, несмотря на синсемантический характер, вспомогательные слова имеют индивидуальные лексические значения; во-вторых, понятие валентности  не ограничивается только синтаксическим уровнем, а отражается на логических и семантических уровнях. Первое направление поддерживают Л. Теньер и его последователи, второе представляют Б.А. Абрамов, А.А.  Бекбалаев,         К.С. Сагинбаев и другие [1,18].

Явление валентности характерно для всех основных лексико-грамматических групп частей речи. Их отличие в системе частей речи определяется  уровнем проявления. Например, среди частей речи со стороны отношения валентности глаголы стоят на первой стадии, имена существительные и имена прилагательные, и другие части речи – на второй стадии. Такая иерархия валентной связи частей речи определяется по их месту в предложении. По сравнению с другими частями речи глаголы являются предикатной основой предложения, а имена существительные, имена прилагательные используются для субъектной и объектной связи.

Валентная связь частей речи в синтагматическом отношении осуществляется на основе возможностей их сочетаемости. Любое слово или часть речи в языковой системе, в том числе в составе предложения или устной речи  свободно не сочетаются с другими словами или частями речи. Во многих случаях определенные слова используются только с конкретными лексическими единицами и с другими словами могут и вовсе не сочетаться. Это объясняется соответствием или несоответствием значимой сочетаемости между словами в составе частей речи. Отношения частей речи такого рода не носят одинаковый характер.  Во- первых, применение слов с определенными лексическими единицами является основанием рассмотрения его как части лексической парадигмы, в случае несочетания с некоторыми лексическими единицами слово как суть определенного потенциала сочетания приобретает характер валентности.

Определение предела потенциальных возможностей частей речи в отношении валентности, их сочетаемости могут быть основанием для разграничения соотношения понятий валентности и сочетаемости. На рассмотрение явления валентности в рамках только одной части речи (в основном относительно глаголов – Г.С.) в определенной степени повлияло то, что в свою очередь не придавалось максимальное значение этим мнениям. Исследователи Х. Бринкман и И. Эрбен объяснили валентность как основу подготовки моделей предложения. Если у Х. Бринкмана сочетание «способности глагола требовать дополнения других мест в предложении» с валентностью связано с мнением Л. Теньера, то И. Эрбен в этом случае, сравнивая валентность глагола с валентностью атома, объясняет на основании этого, что в предложении до глагола и после него образовавшиеся характер и количество дополняющих слов связаны с видом и валентностью глагола [3,62]. В отличие от мнений Л. Теньера и Х. Бринкмана, ученый, предлагая свои основные модели, обстоятельственные определения вместе с предикативами относит к отношению валентности; по мнению У. Энгеля, если имеется дополнение, подчиняющееся конкретным элементам, тогда, соответственно, необходимо установить эти элементы, которые должны определить качество предмета либо явления, либо свойство, требующее специального дополнения, принимающего или не принимающего другие. Ученый, называя данное качество валентностью, отмечает, что валентность характерна для всех слов, в том числе для слов с дополнениями [3,62].      Т.П.  Ломтева, Б.М.  Лейкина и ряд других исследователей понятие валентности объясняют связью с глаголом. В общих научных исследованиях понятие валентности в основном определяется  посредством связи глагола в предложении с другими словами и доказывает, что мнения связаны между собой или дополняют друг друга.

В целом, вопрос места и функций валентности в системе частей речи рассматривался и в казахском языкознании. Например, Г. Хасанов семантическую валентность лексической синтагматики формулирует посредством структуры валентности глаголов таким образом: «семантическая валентность осуществляется с помощью глагола, то есть  семантическая валентность глагола в свое окружение включает очень много слов» [4,16], С.Н. Тилембулова, учитывая наличие бинарной внутренней словообразовательной синтагмы в любом производном слове (кроме имплицидных дериватов и конвертированных единиц), отмечает, что наряду с производными словами, в том числе прежде всего с композитами и внешними синтагматическими связями сложных производных слов необходимо учитывать внутренние синтагматические связи [5,169].

Если учитывать то, что количество актантов в составе валентности слов определяется применительным характером опорного слова в контексте, в функции опорного слова  применяются словообращения. М. Оразов, отмечая то, что все части речи в казахском языке используются в функции опорного слова, уделяет особое внимание тому, что в сравнении с именем прилагательным и числительным, эта функция «будет сильнее выражена в глаголах» [6,200]. Из этого положения  ясно, что ученый сводит на нет валентность в именительных частях речи. Однако валентное отношение именительных слов и глаголов между собой отличается. Эти отличия очевидны со стороны значения опорного слова в структуре валентности, связи с другими словами в функции дополнительного актанта, а также количества актантов, поэтому характер валентной связи на уровне частей речи определяется на основе соотношения опорного слова и слова- актанта в структуре валентности.

            

            Использованная литература:

1.     Найманова Ч.К. Лингвистический статус валентности и сочетаемости в разносистемных языках: Автореферат докт. дис. филол. наук. Бишкек,2006.

2.     Абрамов Б.А. Типология элементарного предложения в современном немецком языке. Бишкек,2000.

3.     Пыриков А.В. Скрытые валентностные свойства основных морфологических классов слов. Барнаул,2006.

4.     Хасанов Ғ. Қазақ тілінің лексикалық синтагматикасы: Докт. дис. қолжазбасы. Алматы,2009.

5.     Тилембулова С.Н. Методика анализа внутрисловной валентности префиксоидов // Вестник КазНУ. Серия филология. №1 (109),2008.

6.     Оразов М. Қазақ тілінің семантикасы. Алматы:Рауан,1991.