028.1.

Калдыкозова С.Е., Хужаахмедова Д.Н., Умурзакова М.А.

 

Южно-Казахстанский государственный университет им.М.Ауезова

 

Реализация принципа коммуникативности при обучении чтению

 учебной литературы

 

Программа по русскому языку для студентов национальных групп технического профиля предусматривает в качестве одной из основных целей – формирование у студентов навыков и умения чтения учебной литературы.

 С точки зрения психологии «чтение – это сложный вид речевой деятельности, в основе которой лежит так называемый алгоритм чтения»/1/, то есть определенная последовательность умственных действий, направленных на извлечение и понимание информации, содержащейся в письменном тексте.

Обучение пониманию, осмыслению и переработке русскоязычной литературы по специальности «должно быть направлено на удовлетворение реальных коммуникативных потребностей» /2/.

Умение читать правильно и эффективно необходимо для будущих инженеров, которым придется постоянно знакомиться с научно-технической литературой по специальности. В связи с этим

преподавателям  русского  языка необходимо определить оптимальные  пути  формирования  коммуникативной  компетенции  в  чтении. Это  необходимо   в  целях  экономного  и  эффективного  использования  учебного  времени.

С целью  формирования  коммуникативной  компетенции  в  чтении  на  занятиях  по  русскому  языку  используются  условно-коммуникативные  и  коммуникативные  упражнения,  объединенные  в  систему. Условно-коммуникативные  упражнения  направлены  на  выработку  и  совершенствование  фонетических, лексических  и  грамматических  навыков. Коммуникативные  задания  предназначены  для  развития  умений  чтения,  являющихся  показателями  сформированности  коммуникативной  компетенции. Так,  например,  у  студентов  должны  быть  сформированы  умения  ориентироваться  в  коммуникативной  задаче  каждой  смысловой  части  текста,  определять  целевую  установку  чтения  в  соответствии  с  коммуникативной  задачей,  тему  текста,  прогнозировать  дальнейшее  содержание  предложения,  текста,  выделять  главную  и  второстепенную  информацию  и  т.д.

         Коммуникативные  задания  можно  разделить  на  две  группы. В  первую  группу  входят  задания  учебно-тренировочного  характера,  выполняемые  на  занятиях  по  русскому  языку  как  способ  управления  формируемой  речевой  деятельностью  на русском  языке. Например, для  формирования  умения  ориентироваться  в  коммуникативной  задаче  смысловой  части  текста  могут  быть  предложены  следующие  задания:

1.     Определите  коммуникативную  задачу  текста  по  слову-ориентиру (в тексте  подчеркнуты  смысловые  вехи).

2.     Прочитайте  текст  и  скажите  одним  словом,  о  чем  в  нем  говорится  (определите  его  тему). ( В  тексте  выделены  смысловые  вехи).

3.     Прочитайте  текст. Сформулируйте  к  нему  вопрос.

4.     Прочитайте  текст. Разделите  его  на  смысловые  части  по  выделенным  словам-ориентирам  (или  по  плану).

5.     Прочитайте  текст. Составьте  назывной  план: а) разделите  текст  по  словам-ориентирам  на  смысловые  части; б) дайте  название  каждой  части.

6.     Прочитайте  текст. Составьте  вопросный  план: а) разделите  текст  на  смысловые  части  по  ориентирам; б) сформулируйте  и  запишите  вопрос  к  каждой  части.

7.     Прочитайте  и  сравните  смысл  двух  текстов. Скажите, какие (одинаковые  или  нет)  коммуникативные  задачи  вы  должны  решить  при  их  чтении.

8.     Прочитайте  текст. Скажите, какие  коммуникативные  задачи  вам  нужно  решить, чтобы  понять  весь  текст.

Во  вторую  группу  входят  реальные  задания,  выполняемые  студентами  при  чтении  учебной  литературы  во  время  самостоятельной  работы  под  руководством  преподавателя-предметника. В  этих  заданиях  основное внимание студента направлено на извлечение информации в соответствии с учебной задачей по предмету, а языковая форма его выражения  специально не акцентируется.

Реализация принципа коммуникативности при обучении чтению учебной литературы предполагает максимальное использование реальных заданий для организации практики в чтении. В этом и будет заключаться наиболее оптимальный путь применения полученных на занятиях по русскому языку знаний, навыков и умений чтения. И наоборот, достаточно полное и глубокое изучение языковых средств выражения предметного и коммуникативного содержания  по общетеоретическим дисциплинам на языковых единицах различного уровня из соответствующей учебной литературы на занятиях по русскому языку способствует более глубокому пониманию и прочному усвоению учебного материала по предметам.

         Для этих целей важна согласованность действий преподавателя русского языка и преподавателя-предметника, осуществляемая на базе межпредметной координации по следующим направлениям:

-обсуждается вопрос о возможностях  каждого студента в чтении текстов определенного типа на занятиях по предметам в конкретный период обучения (учитывается стадия становления коммуникативной компетенции студента в чтении),

-согласуется самостоятельная работа по чтению с учетом возможностей и потребностей студентов,

-согласуется материал, необходимый для самостоятельного решения проблемных заданий по предметам,- согласуется материал, предназначенный для чтения дома при выполнении домашнего задания по предметам, который может быть использован как обучающий материал на занятиях русского языка.

Одна из задач преподавателя – «формирование потребности в чтении»/3/. К способам создания ситуаций, вызывающих потребности в чтении учебной литературы относятся:

1)     объяснения необходимости овладения чтением для успешной учебной деятельности студента;

2)      разработка системы самостоятельных проблемных задач, для решения которых нужно использовать учебную литературу, уточнение объема материала для самостоятельного чтения;

3)     на занятиях не вся информация, нужная для усвоения темы или выполнения практического задания, излагается в готовом виде, часть информации предлагается  для самостоятельного изучения с указанием источника;

4)     регулярное домашнее задание по чтению и его обязательная систематическая проверка;

5)     особая организация внеаудиторной работы, в частности иной подход    к проведению и подготовке научных студенческих конференций. Традиционно доклады и сообщения для выступлений на этих конференциях готовят отдельные студенты, которые по указанию преподавателя прорабатывают ограниченный по объему материал, Более рациональным представляется такая подготовка доклада, когда в ней участвует все группа, т.е. готовится коллективный доклад. В этом случае функции преподавателя-предметника сводятся к следующему: рекомендация темы доклада и составление списка необходимой литературы по теме, подготовке конкретного вопроса доклада,  коррекция обработанного для доклада материала.

Преподавателю  русского языка необходимо организовать контроль за правильным пониманием прочитанного и за правильностью языкового оформления создаваемого текста доклада. При  этим преподаватель  сначала работает отдельно с каждым студентом, а затем со всей группой. Так как подобные конференции обычно проводятся в середине или в конце 2-го семестра, то обучить такому виды работы необходимо раньше: в конце 1-го – начале 2-го семестра на занятиях по русскому языку в виде деловой игры. При этом с преподавателем-предметником согласуется материал, на основе  которого будет проводиться игра.

         Организация подготовки и проведения научной студенческой конференции подобным образом дает возможность реализовать на практике идеи коллективной деятельности в обучении. Коллективные формы работы «способствует повышению мотивации учебной деятельности студентов, а значит и эффективности  процесса обучения»/4/.

         Таким образом, конкретизация форм и приемов координации при формировании коммуникативной компетенции  в чтении учебной литературы дает возможность интенсифицировать процесс  обучения русскому языку как средству получения специальности за счет экономного и эффективного использования учебного времени.

 

Литература:

1.Щелонцева Э.И. Система упражнений,направленных на выработку умений и навыков быстрого чтения.//Сб. Научных трудов «Вопросы обучения чтению на иностранных языках в неязыковых вузах». Вып.183.-М.,2001.

2.Барташович Л.Д. Лингво-когнитивное моделтрование обработки дискурса как основа обучения чтению русскоязычной научной литературы. М.,1999.

3.Трушина Л.Б. Обученик чтению на русском языке. // Сборник «Методика»./ Под ред. А.А. Леонтьева. –М.,1977.

3.Иванова Г.Н. К вопросу о выработке навыков синтагматического членения.-М.,1996.