О.А. Головачева

г. Брянск, БГУ

Особенности функционирования окказиональных единиц в статье Н.С. Лескова «Официальное буффонство»

 

Одним из  проявлений языковых потенций является авторское слово. Великий русский писатель Н.С. Лесков достаточно часто использовал возможности языка при создании окказионализмов, которые вводил не только в тексты художественных произведений, но и в многочисленные публицистические статьи.

Лексические единицы, созданные писателем, выполняют, наряду с другими, и характерологическую функцию. В художественных текстах авторские лексемы выступают в качестве характеристики персонажей, в публицистических -  вполне конкретных лиц определенной эпохи, известных в своих   кругах.

Например, в Х1Х веке было активным образование отыменных глаголов с суффиксом -/н/ича(ть), как правило, наделенных при характеристике поведения человека резкой ироничностью, например, сплетничать, умничать, бездельничать, распутничать и др.  В системе языка  глаголы с суффиксом -/н/ича(ть) могли быть образованы как от основ существительных, так и от основ прилагательных. Экспрессивный заряд, присущий подобным глаголам  в узусе, возможно, объясняет тяготение Н.С. Лескова к созданию   окказиональных единиц как средств отрицательного оценочного регистра. Писатель в русле языковой тенденции времени создает ряд производных с суффиксом -/н/ича(ть) от  основ существительных: аристократ – аристократничать;  измигул – измигульничать; нигилист – нигилистничать и др., которые отмечены на текстовом пространстве художественных произведений:

 Если  статский  советник  солидарничает, надо  смотреть  ему  в       рот; Степан  Иванович  стал  с  нею  (супругою)  сепаратничать: если  она жила в Фарбованной, он уезжал в Сосновку; Они (подлецы) там этак фигурничают.

В статью «Официальное буффонство» Н.С. Лесков вводит глагол буффонничать – суффиксальный дериват от узуального субстантива буффон, переносное значение которого – «человек, выступающий в обществе в роли насмешника и шутника» (БАС, т.1, с. 170). Таким образом, производное слово имеет   метафорическое значение. Метафоры, по мнению К.А. Войловой, «могут включать в свою семантику рациональную информацию и информацию, выражающую отношение лица к предмету в широком смысле этого слова» " [Войлова. 2000, 226]. Последнее проявляется, по всей видимости, в значении окказионализма буффонничать.

Несмотря на то, что в языке зафиксирован глагол    буффонить – «шутить, балагурить, дурачиться (БАС, т.1, с. 170), писатель не использует его, а создает однокоренное слово, синонимичное узуальному, однако стилистически более осложненное:

Но профессор Иванишев держал себя приличнее, острил помягче и потоньше, и притом он умел буффонничать (11-11-24).

Авторские новообразования данного типа «имеют непереходное значение: быть или вести себя кем-нибудь, заниматься деятельностью, содержание которой определяется производящей основой» [Виноградов, 1972, 359]. Думается, Н.С. Лесков хочет выделить перманентное свойство человека, проявляющееся время от времени, о чем свидетельствует и контактно употребленный с окказионализмом глагол уметь – «обладать умением делать что-то» (СО, 11986, 723), лексическое значение которого  усиливает постоянство демонстрируемого признака, а также  глагол сбуффонничать – префиксальное производное совершенного вида от окказионализма буффонничать:

Но профессор Иванишев захотел сбуффонничать в бибиковском роде и, как рассказывали, устроил следующую потеху…(11-11-25).

Окказионализмы буффонничать  и сбуффонничать эксплицируют языковые возможности, превращая потенциальное в актуальное, доказывая, как одно и то же экстралингвистическое содержание может быть по-разному выражено с помощью различных словообразовательных средств.

В данной статье автор использует на небольшом текстовом пространстве не только окказиональные лексемы, но и общеупотребительные однокоренные слова, наглядно демонстрируя и перспективы расширения словообразовательного гнезда:

А как к буффонству имел склонность и сам Бибиков, то иванишевские выходки смешили и тешили этого государственного человека (11-11-25);

Выходки самого Бибикова в буффонском роде бывали таковы, что многие из них даже нельзя изложить в печати (11-11-25).

Существительное буффонство – «шутовство, кривляние» и  устаревшее прилагательное  буффонский – «комический, шутовской» (БАС, т.1, с. 170) актуализируют структурно-семантические связи лексических единиц,  проявляют способы введения их в контекст. Следует отметить,  что характерной чертой идиостиля Н.С. Лескова является использование окказионализмов, однокоренных со словами, употребленными в этом же микроконтексте  и так или иначе связанными в лексической парадигматике, при этом имеет место и прием нагнетания семантически мотивированных  разноструктурных слов в их взаимных отношениях. Словопроизводственная игра в статьях Н.С. Лескова  способствует реализации стремления к максимальной конкретности и ясности, семантической емкости и стилистической экспрессивности.

Литература:

     1. Виноградов В.В. Русский язык . – М., 1972.

2.     Лесков Н.С. собрание сочинений в 11 томах, т. 11. –М.,1958.

  3.Словарь современного русского литературного языка в 17-х томах. Т.1.- М.,1951.