К.ф.н. Коробейникова О.В.

Филиал Байкальского государственного университета экономики и права в г. Братске, Россия

Энциклопедии к произведениям писателей

 

Писательские энциклопедии в английской лексикографии появились сравнительно недавно, в XIX в. Существуют энциклопедии, посвященные Данте, Шекспиру, Бетховену, Гете, Шиллеру, Бернсу, Диккенсу и другим деятелям мировой культуры. Например: Lindsay M. The Burns Encyclopedia. L., 1959; Campbell V.C., Quinn E.A. Shakespeare Encyclopedia. Methuen, 1966 (Карпова, 1993).

Энциклопедическое издание представляет собой сложный комплекс, работа над которым связана с определенными трудностями. Сложившаяся разновидность изданий имеет особую структуру, требует определенного характера информации и уровня ее подачи. Причем процесс подготовки энциклопедии должен быть многоуровневым, в нем обычно участвуют специалисты смежных дисциплин: литературоведы, психологи, редакторы и др. Поэтому упорядочение знания в данной области является актуальной задачей современной теории лексикографии.

Полные энциклопедии, например, «Шекспировская энциклопедия» (Campbell V.C., Quinn E.A. Shakespeare Encyclopedia. Methuen, 1966) включает всесторонние сведения о жизни и творчестве писателя. Энциклопедии представлены как дифференциальными, так и полными изданиями.

Дифференциальные энциклопедии, рассчитанные исключительно на массового читателя, например, «Энциклопедия Бальзака», содержит лишь краткие сведения о произведениях и жизни писателя, его окружении, путешествиях.

Краткие энциклопедии, например, «Энциклопедия Диккенса» Артура Л. Хайварда (Лондон, 1971), включают информацию только о произведениях писателя. Такие издания стремятся облегчить понимание текста и нередко имеют обучающую направленность.

Наиболее авторитетной англоязычной писательской энциклопедией XX в. признана опубликованная в 1966 г. «Шекспировская энциклопедия» О. Кэмбелла и И. Куина (Campbell, Quinn,1966).

В этом фундаментальном лексикографическом труде можно найти информацию о многих современниках Шекспира, имена редакторов и авторов многочисленных изданий его произведений, театральных деятелях.

Отличительной особенностью энциклопедии стала, во-первых, доступность широкому кругу читателей Шекспира, во-вторых, ее учебная направленность, что позволяет вплоть до настоящего времени широко использовать данный справочник в школьной и студенческой аудитории различных стран. Это лексикографическое произведение положило начало созданию словарей такого типа. Их авторы стремятся не только дополнить уже известную информацию о творчестве Шекспира, но и внести новаторские решения по отбору, регистрации и лексикографическому описанию входных единиц.

Наряду с шекспировскими энциклопедиями в англоязычной писательской лексикографии представлены словари и к произведениям других английских писателей. Одной из самых познавательных и авторитетных энциклопедий признана «Энциклопедия Диккенса» (Hardwick M. & M. The Charles Dickens Encyclopedia. L., 1990), воплотившая в себе лучшие черты и накопленные за многие годы существования традиции авторской лексикографии. Рассчитанная на современного читателя, энциклопедия представляет не только толково-энциклопедическое описание ономастического материала в культурологическом аспекте, но и передает сюжетные линии, а нередко, и краткое содержание произведения писателя.

Новшеством составителей энциклопедии является сама оригинальная структура справочника, где в отдельных самостоятельных разделах приводятся такие разделы, как “Alphabetical list of Works”, “The People”, “The Places”, “Charles Dickens: A Time Chart”, “Dickens and his Circle и другая полезная информация. Эти списки представлены тематически и снабжены специальным индексом, позволяющим очень быстро отыскать любое слово в словаре.

Источником словаря послужили не только произведения, но и периодические издания ("Household Words"), критические статьи ("Miscellaneous Papers", "American Notes"), сюжеты которых являются подлинными.

В предисловии составители описывают не только свои собственные впечатления о жизни и творчестве Ч. Диккенса, но и мнение окружающих его людей, которые так или иначе были связаны с ним:

His childhood nurse, for instance, remembered him as "a lively boy of good, genial open disposition a terrible boy to read.

His schoolmaster's sister thought him "a very handsome boy, with long curly hair of a light color.

A schoolfellow at Wellington thous saw him as "full of animation and animal spirits".

Перечень сокращений, встречающихся в справочнике, представлен в алфавитном порядке, что позволяет быстро найти любую справку в словаре.

"At Dusk" - "То be Read at Dusk"

Doz - Sketches by Boz

Chuzzlewit - The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit.

Вторая часть справочника делится на шесть частей.

1.        Произведения Ч. Диккенса.

2.        Отдельные работы Ч. Диккенса.

3.        Персонажи его произведений.

4.        Названия различных мест.

5.        Карта жизни Ч. Диккенса.

6.        Диккенс и его окружение.

Такое тематическое расположение удобно и полезно, как указывалось выше, и стало характерной чертой писательской энциклопедии.

В заключении издания приводится индекс, озаглавленный "Карта жизни Ч. Диккенса". Входные единицы представлены в алфавитном порядке. Информация подается в следующем порядке: краткая биографическая справка, адрес в разделе "Карта жизни", которая содержит более подробные сведения о писателе:

Doughty Street 6 309 L;

works written at 20, 23, 25, 28

Molly, Charles, solicitor:

CD. employed by, 303 С.

Даются сокращения: CD - Charles Dickens; D – Dickens; H – Hogarth

Буквы "L" и "С" обозначают "Life" и "Career" (см. раздел 'A Time Chart"). Такие "карты" присутствуют в шекспировской энциклопедии, однако, они появились еще в XIX веке (Карпова, 1994).

Сравнивая шекспировские энциклопедии со справочником Ч. Диккенса, отметим, что структура справочников универсальна:

·  предисловие;

·  словник;

·  приложение.

Предисловие во всех словарях представляет собой скорее небольшое исследование, чем простой свод правил обращения со справочником. Словник энциклопедии формируется за счет ИС, которые можно разделить на три группы: антропонимы, топонимы и смешанные типы ИС.

I         группа - антропонимы:

·                      имена родственников Ч. Диккенса.

Dickens, Mary (1838-96): Dicken's eldest daughter...

Dickens, Mrs John (Elisabeth) (1789-1863): she married John Dickens in 1809...

Dickens, Frances Elisabeth (Fanny) (1810-48) Dickens's elder sister

·                      имена друзей и знакомых Ч. Диккенса

Carlyle, Thomas. He first met Dickens in 1840 and a warm friendship began which lasted until Dickens's death...

Lemon, Mark: Lifelong friend of Dickens...

Carce, Mrs Charles Cowden (Mary Victoria)... She became a friend and admirer - of Dickens...;

·                      имена издателей, журналистов, политических деятелей (Bentley, Richard; Breard, Thomas; Loyard, Sir Austen Henry);

·                      имена художников, актеров, драматургов (Blackmore, Edward; Fechter, Chales; Lutton, Edward; George Earle);

·                      имена поэтов, писателей, редакторов (Emerson, Ralph; Harte, Francis Brett; William, Charles);

·                       имена героев произведений Диккенса (Dombey, Florence, Nickleby, Nicholas; Pickwick, Samuel).

II группа: макротопонимы:

·                      названия городов, деревень (London, New York, Haffield, Ipswich Kingston, Surrey; Borrioboola; Cobham);

микротопонимы:

·   название районов (Bell Alley; Black heath);

·   название улиц (Berners Street; Boot Tavern).

III группа - смешанные типы ИС:

·  названия ресторанов, клубов, гостиниц (Angel; Horn Coffee House; Athenaeum Club; Beekhampton; Willshire);

·  названия тюрем, колоний (Bastille, the; Conciergerie; Demarava);

·  названия парков, рынков, площадей (Greta, Bidge; Billingsgate; Clare Market; Brook Street; Camden Town);

·  названия больниц, церквей, исторических зданий (Beldam; Bartholomew's Close; Hoghton, Tower).

Примечателен и тот факт, что в справочнике Ч. Диккенса антропонимы регистрируются отдельно от топонимов, что вносит новое прочтение ономастического материала.

Лексикографическая обработка входных единиц универсальна и типична для писательских энциклопедий:

Green: A law writer said to have known the deceased Nemo letter than anybody. Which son of r. Green's appears, on inquiry, to be at the present time aboard a vessel bound for China, three months out, but considered accessible by telegraph, on application to the Lords of the Admiralty (Bleak louse).

Как видно из примера, в словарных статьях принято описательное толкование имени, будь то антропоним или топоним:

Wapping: East London riverside district, described in Uncommercial - "Wapping Workhouse".

Аналогично обработаны и все другие входные единицы словника, включая имена людей, с которыми Ч. Диккенс встречался в эпоху своей писательской деятельности. Эти заголовки словарных статей нередко снабжены дополнительной хронологической пометой:

Milnes, Richard Monckton, first Baron Houghton (1809-85): Politician and literary man, he was Conservative M.P. For Pontefract in 1837, and did much to secure the passing. He and his wife frequently entertained Dickens, and were entertained by him, from Tavistock House days onwards.

Среди ономастического материала энциклопедии можно встретить и такой оригинальный материал, как клички домашних животных (которые были у писателя в различные годы жизни), причем даже эти входные единицы сопровождаются хронологической информацией:

Mrs. Bounar (1859-74): A white Pomeranian dog belonging to Mamie Dickens at Gad's Hill. On her death Georgina Hogarth recalled how "very kind and sweet to her" Dickens had been.

Далее рассмотрим способы и методы лексикографической обработки лексики каждого раздела словаря.

1. Alphabetical List of Words Covered buy this Encyclopedia. В эту часть включены все работы Ч. Диккенса. Слова зарегистрированы в алфавитном порядке, указывается дата, номер выпуска, а также дата первой публикации произведений:

"Battle of Life, The" Dec.1846;1825 in Christmas Book;

"Chiminal Courts" 23 Oct.1834; 1836 in Bos. Dombey and

Son, Dealings with the Firm at Oct. 1846 - Apr.

1848;1848.

Более подробно информацию можно найти в разделе “The work”.

1.     The People. В алфавитном порядке даются все имена персонажей произведений Ч. Диккенса. Это самая большая часть справочника, занимающая 200 страниц:

  Baptista, Giovanni: Genoese courier who narrates the story of Clara and Signon Dellombra ("At Dusk"). Barbaras The Garlands' housemaid. She marries kit Nublles. Very tidy, modest and demure, but very pretty too (Curiosity Shop).

Примеры дают полное представление о персонаже, его внешности, манере поведения, взаимоотношении с окружающими.

3. Разделы "The Place", "Dickens's Circle" связаны с его жизнью и работой. Даются сведения о степени родства писателя, основных этапах его жизненного пути. Приводятся доказательства в пользу того, что связывает ту или иную личность с писателем:

Austin, Henry (d,1861): Architect, and husband of Dickens's sister Letitia, he surveyed and gave advice on Dickens's purchases of Tavistock Hause and Gad's Hill Skilled as an artist, he painted portraits of Maria Beadnell during Dickens's courtship of her.

4. Раздел "A Time Chart" представлен в виде таблицы, где описывается вся жизнь Ч. Диккенса (с 1812 по 1870 гг.), датируются основные, яркие моменты его жизни, даются сведения о карьере, а также основные события той эпохи. В таблице содержится информация о родственниках Ч. Диккенса, его родителях, братьях, сестрах, детях. Излагается биография каждого из них, регистрируются имена людей, прямо или косвенно оказавших влияние на автора: ученые, издатели, исследователи творчества писателя.

Анализ принципов построения энциклопедии Ч. Диккенса показало, что в словарной статье отсутствует орфографическая, грамматическая и другие пометы, однако представлены другие дополнительные характеристики, а именно: иллюстративный, присущие энциклопедии как лексикографическому жанру. В справочнике встречаются рисунки, наброски, карикатуры, которые сопровождаются комментариями:

The Shadow on the wall "Steady, darling! Courage! Don't look round yet. See there! upon the wall" (Dombey and Son).

Следует также отметить, что большую роль в лексикографической обработке входных единиц словника играет техника оформления словарных статей: расположение входных единиц в словниках – алфавитное; подбор шрифтов (заголовки выделены курсивом, статья - обыкновенным печатным шрифтом).

Таким образом, писательские энциклопедии, отличающиеся по объему, способу изложения и анализу материала, значительно восполнили пробел в системе писательских словарей. Они дали дополнительный материал, без которого невозможно до конца понять особенности словотворчества художника слова. На их основе возникают и развиваются новые типы толково-энциклопедических словарей.

Литература:

1.     Карпова О.М. Библиографический указатель словарей языка английских писателей (XVIXX вв.). Иваново, 1993.

2.     Карпова О.М. Словари языка Шекспира. Опыт историко-типологического исследования XVIII XX вв. Иваново, 1994.

3.     Campbell V.C., Quinn E.A. Shakespeare Encyclopedia. Methuen, 1966.

4.     Hardwick M. & M. The Charles Dickens Encyclopedia. L., 1990.