Филологические науки/1.Методика преподавания языка и литературы

 

Кабашникова О.А., Смолова Т.В.

 

Гомельский государственный университет им. Ф.Скорины, Беларусь

 

Использование видеоматериалов на занятиях по иностранному языку в вузе

 

Одной из задач, стоящих перед методикой преподавания иностранных языков является создание условий для формирования коммуникативной компетенции, в совокупности её составляющих: языковой, речевой, социокультурной и учебно-познавательной. Решение данной задачи зависит от содержания обучения, от использования соответствующих методов и средств обучения. Одним из таких средств, наиболее наглядно демонстрирующих изучаемый предмет - иностранный язык - в естественной обстановке, являются видеоматериалы.

В настоящее время существуют разнообразные виды видеоматериалов, доступные для использования в обучении иностранному языку. Во-первых, это специально разработанные учебные видеоматериалы, входящие в комплект современных учебно-методических комплексов (УМК). Например, УМК по английскому языку «Spotlight», «Prime Time» и др. включают в себя видеокурс (DVD-video), программное обеспечение для компьютера и программное обеспечение для интерактивной доски. Далее следуют художественные и документальные фильмы и их фрагменты; мультфильмы; программы новостей, документальные фильмы или научно-познавательные программы, которые называются off-air programs, т.е. программы, записанные непосредственно с эфира; реклама на английском языке; видеоэкскурсии по различным городам и музеям мира; различные компьютерные обучающие программы с видеорядом; обучающие видеокурсы; специальные интернет- сайты.

Все вышеперечисленные виды видеоматериалов условно разделяются на две большие группы: аутентичные и учебное видео.  Плюсами оригинальных видеоматериалов  являются реалистичность, оригинальность, натуральность, относительная общедоступность в сети интернет; из минусов можно упомянуть, что они ориентированы на подготовленных учеников и к ним нет дополнительных материалов - учебников и специальных упражнений. Вторая группа – это обучающие видеокурсы языка, такие как «Follow Me», «BBC Essential English Guide Britain» и др. Их плюсами является то, что они адаптированы к определенному уровню обучаемых, упор в них делается на определенную лексику и грамматический материал,  они идут совместно с учебниками и упражнениями, учитываются временные рамки. Однако такие видеокурсы могут быть не вполне реалистичны, достаточно дороги и требовать большого количества времени для изучения.

По сравнению с другими видами технических средств обучения видеоматериалы имеют очевидные преимущества: за единицу времени студент получает значительно больше информации, так как она поступает одновременно по двум каналам - зрительному и слуховому. Применение видеоматериалов дает возможность погружения обучаемых в ситуацию знакомства с традициями взаимоотношений и культур стран изучаемого языка, с языком жестов и мимики. А самое главное, что на основе видеоматериалов обучаемые слышат и изучают живую речь носителей языка. Кроме аудирования, с помощью видеоматериалов преподаватель имеет возможность предлагать студентам различные задания, например на расшифровку мимики и жестов, на стимулирование беседы и общения.

Видеофильм представляет собой эффективное средство, обеспечивающее ту совокупность обстоятельств, которая вызывает речевое общение, благоприятствует или сопутствует ему, т.е. создает коммуникативную ситуацию. Коммуникативная ситуация - основное условие для формирования универсального - и основного умения диалогической речи, реплицирования. Реплицирование - умение использовать коммуникативно и функционально направленную реплику при совершении речевых действий, соответствующих факторам коммуникативной ситуации. Поэтому в качестве приема, используемого преподавателем во время демонстрации фильма, может выступать модифицированная фронтальная беседа - т. е. «обучающая беседа». Этот прием ставит студентов в ситуацию необходимости постоянного общения либо с преподавателем, либо с одногруппниками, либо с группой в целом, либо перевоплощаться в персонажей фильма и вступать в общение с другими его персонажами, выполняя задачу интерактивного взаимодействия в учебном процессе. Таким образом, данный прием способствует формированию умений реплицирования и готовит студентов к продуктивной диалогической речи, построенной на лексико-грамматической основе демонстрируемого фильма.

Показ видео на занятиях иностранного языка дает возможность наглядно познакомить студентов с особенностями устной речи, типичными языковыми моделями, интонацией и т.д. При опоре на зрительный образ удается точнее и наиболее экономичным способом передать ту или иную информацию, создать аналог реального акта речевой коммуникации, обеспечить большую эффективность восприятия, что дает возможность более прочного запоминания языкового материала в сочетании с соответствующей речевой ситуацией.

Еще одно важнейшее преимущество использования аутентичного видеоматериала в обучении иностранному языку это мотивация студентов. Обучающиеся действительно получат положительные эмоции, если они поймут материал, предназначенный для носителей языка. Студенты отмечают, что иностранный язык не является недосягаемым для них, и это может послужить основой для дальнейшего использования аутентичных материалов на аудиторном занятии.

Работа с видеофильмом обычно включает три этапа: преддемонстрационный, демонстрационный и последемонстрационный. В преддемонстрационном этапе снимаются языковые трудности восприятия текста к кинофильму и трудности понимания его содержания, вводятся и закрепляются новые слова, анализируя функциональные типы используемых в тексте высказываний, лингвострановедческие реалии, формируется социально-психологический фон и содержательные ориентиры для дальнейшего восприятия формы и содержания видеофильма.

Перед непосредственным показом фильма обучаемым предлагаются предфильмовые ориентиры: вопросы по содержанию, вопросы и варианты ответов к ним для выбора обучаемыми, задания, связанные с последующим пересказом содержания, задания на определение последовательности и динамики поведения и взаимодействия персонажей, задания на оценку и характеристику содержащейся в фильме информации.

В демонстрационном этапе показ фильма должен сопровождаться учебной деятельностью зрителей-обучаемых. Им можно предложить программу управления восприятия фильма в форме аннотации, схемы сценария, тезисов, плана, опорных слов и фраз. Обучаемые могут также делать записи в опорном конспекте к тексту фильма. Вместе с тем им можно рекомендовать задания на установление характера сочетания звукового и зрительного ряда: определить, например, какие высказывания звучат на фоне демонстрации тех или иных событий в кадре; отметить демонстрируемые в фильме реалии и соответствующие им речевые высказывания.

На последемонстрационном этапе проверяется эффективность использования обучаемыми предложенных ориентиров восприятия в процессе просмотра фильма, осуществляется контроль понимания содержания и использованных в фильме языковых и речевых средств. Особое внимание следует уделить различным видам пересказа, то есть сжатого, избирательного, дифференцированного, пословного, коммуникативно- ориентированного.

Использование видеоматериалов на занятии является интересным и занимательным средством, т.к. это повышает мотивацию студентов к изучению иностранного языка. Но необходимо помнить, что преподавателю потребуется гораздо больше времени и сил на подготовку видеоурока. Преподаватели должны понимать, насколько полезной является работа с видеоматериалом, несмотря на уровень владения языком студентами. Но чтобы достичь «полезности» просмотра, преподаватель должен тщательно подготовиться к просмотру каждого фрагмента видеоматериала.