ОСОБЕННОСТИ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Актуальность данной темы обусловлена повышенным интересом современных лингвистов к языковой вариативности. В настоящее время не прекращаются споры о том, можно ли называть канадский английский отдельным, самостоятельным вариантом английского языка, или же он является не более чем диалектом английского языка. Существует мнение, согласно которому канадский английский обладает достаточным количеством отличительных характеристик, которые позволяют считать его отдельным вариантом английского, наряду с американским и британским.

Целью данной работы является исследование специфических особенностей канадского английского языка. Достижение данной цели возможно через решение следующих задач:

1.                 Изучить лингвистические особенности основных вариантов английского языка.

2.                 Описать основные фонетические особенности канадского варианта английского языка.

3.                 Выявить сходства и различия в фонетике канадского варианта английского с британским и американским вариантами.

Теоретической основой данного исследования являются положения, разработанные ведущими отечественными и зарубежными лингвистами такими, как В.С. Авис, Г.Б. Антрушина, В.Д. Аракин, А. Гимсон,
Н.А. Кретинина, В.С. Матюшенков, Л.Г. Попова, Д.А. Шахбагова  и другие. [1, 2].

Под термином «английский язык» обычно понимается общенациональный литературный язык английского народа, имеющий определенные нормы произношения, морфологии, синтаксиса и лексики [4, с. 3].

Кроме диалектов английского языка, существуют его варианты. Варианты языка – территориальные разновидности одного и того же языка. Варианты языка, в отличие от диалектов, являются письменными, литературными [3].

 

В качестве фактического материала мы рассмотрим видео ресурсы, которые описывают отличительные особенности произношения канадского варианта английского языка в сравнении с британским и американским вариантами. Видео материал представляет собой видео пособие для репетиторов английского языка, которое называется «Наслаждайтесь английским языком правильно» (Enjoy English Correctly), записанное во время путешествия неизвестного автора по Великобритании и Ирландии. Видео материал включает в себя примеры различных акцентов таких, как американский (Калифорния, Огайо), канадский (Ванкувер) и британский (Ливерпуль). В данном видео пособии представители различных акцентов читают одинаковый текст (Britain has been assiduous in preserving its traditions, but offers the visitor much more than stately castles and pretty villages. A diversity of landscape, culture, literature, art and architecture, as well as its unique heritage, results in a nation balancing of the present with those of its past), но с разным типом произношения. Возраст, образование и место работы дикторов не указан. Время продолжительности видео 2 минуты.

Как видно из видео пособия, при произношении слова «Britain»  канадский диктор использует американский вариант произношения ([ˈbrɪtən]), в то время как британский диктор произносит это слово, как [ˈbrɪtn]. Форма «been» в канадском произношении имеет гласный  [] ([biːn]), как и в британском, а в американском произношении гласный  [i] ([bin]). В словах «castle» и «past», где в американском варианте употребляется [æ] ([ˈkæsəl], [pæst]), а в британском – [а:] ([ˈkɑːsl], [pɑːst]), для канадского произношения более характерной является американская тенденция произношения. Канадцы, как и американцы, произносят [r] в конце слов и перед согласными в словах  «visitor» ([ˈvɪzətər]),  «more» ([mɔr]) и «art» ([ɑrt]), а британцы опускают произношение [r] в этих словах ([ˈvɪzɪtə], [mɔː], [ɑːt]).

Таким образом, в результате исследования видео материала мы можем сделать вывод, что канадский вариант произношения английского языка совмещает в себе традиции британского английского и американского вариантов, но наиболее сильное влияние оказывает американский английский.

Канадский вариант рассматривается, как один из главных вариантов английского языка. Студенты, изучающие английский язык, а так же люди, интересующиеся вариантами и диалектами иностранных языков, обращают большое внимание на фонетику, грамматику и орфографию. Мы считаем, что знание особенностей каждого варианта английского языка помогает говорить правильно и без акцента.

 

Литература

1.       Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В. Лексикология английского языка. – М., 1999. – 265c.

2.       Аракин В. Д. История английского языка. – М., 2001. – 310с.

3.       Попова Л. Г. Лексика английского языка в Канаде. – М.: Высшая школа, 1978 - 116с.

4.       Швейцер А. Д. Американский вариант литературного английского языка: пути формирования и современный статус. // Вопросы языкознания, 1995.– 34с.