Педагогические  науки/ 5.Современные методы преподавания.

 

Магистр педагогических наук Плохотенко В.Н., 

ст. преподаватель Москалёва Г.П.

Костанайский государственный педагогический институт, Казахстан

 

Использование видеоуроков как средство повышения коммуникативных умений обучающихся

 

         В соответствии с Государственной программой функционирования и развития языков на 2011-2020 годы в РК и государственным образовательным стандартом высших учебных заведений РК главной целью изучения иностранного языка является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка как в повседневном, так и профессиональном общении [1]. Поэтому основной акцент делается на  обучении практическому овладению иностранным языком.

         В настоящее время происходят быстрые изменения не только в сфере экономики, науки, технологии, медицины, но и в методике обучения иностранным языкам. Ранее активно используемые методики и приемы обучения, такие как ролевые игры, тренинги и коммуникативные упражнения, которые помогали студентам не только проявлять свою индивидуальность, формировать навыки общения, повышать мотивацию к изучению иностранного языка, но и сделать процесс обучения и изучения более эффективным, продуктивным и приятным, все чаще заменяются на инновационные информационные технологии. Современные технология обучения позволяют нам расширить возможности овладения коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, и приводят к необходимости использования новых форм обучения. Одной из таких форм  является видеоурок.

         Применение видео является очень эффективным при формировании коммуникативной культуры обучающихся. Использование видео на уроках позволяет приблизить студентов к более «реальному английскому языку», обеспечивает знакомство студентов с реальным общением в определенных социальных кругах, в конкретных условиях, демонстрируя всю специфику языка, эмоциональную окрашенность, естественный темп речи, знакомя студентов с новой лексикой, реалиями, мимикой, жестами, что позволяет показать иностранный язык, как язык реального общения.  Это обучающее средство, которое обогащает уже имеющиеся в арсенале учителя материалы. Кроме того, видео может помочь преодолеть культурный барьер при изучении языка. Применяя видеоуроки, преподаватель создаёт определённые условия для самостоятельной, креативной работы студентов.

         Посредством видеоуроков можно создать благоприятные условия для повышения коммуникативных навыков обучающихся.

         Несмотря на большое количество видеороликов, которые можно найти на официальных сайтах Oxford University Press, British Council, Youtube, и других обучающих ресурсах следует соблюдать ряд условий при планировании видеоурока:

 

            После отбора материала необходимо продумать виды деятельности учащихся на занятии и учитывать тот факт, что видеоурок - это процесс состоящий из 3-х этапов:

1. предпросмотровой (pre-viewing):

а) проводится предварительное обсуждение, в ходе которого повторяется лексика, близкая к тематике фильма, а также стимулируется интерес учащихся к теме;

б) работа с новой лексикой, в ходе которой учащимся даются новые слова по данной теме;

в) творческая работа, в ходе которой можно дать учащимся возможность самим предложить название фильма по стопкадру, составить ассоциограмму или заполнить таблицу. Можно попросить учащихся сделать прогнозы о том, каков будет видео-сюжет.

2. демонстрационный (while-viewing):

При просмотре можно проводить следующие виды работ:

а) проверка предсказаний, сделанных учащимися до просмотра;

б) информационный поиск. После первого просмотра учащимся предлагаются упражнения на поиск информации, и сюжет просматривается снова, по сегментам или целиком, в зависимости от уровня знаний группы и задач занятия;

в) работа с отдельным сегментом. Этот этап работы предоставляет наибольшие возможности для формирования элементов коммуникативной культуры. Учащиеся просматривают какой-либо отдельный сегмент видео-сюжета и выполняют одно (или более) из описанных ниже видов упражнений.

         Иногда можно убрать изображение, чтобы остался только звук. Сюжет проигрывается по частям и ученикам задаются вопросы, кто говорил, где происходило действие, что делали герои, куда пошли, о чем беседовали и т.д. Когда они собрали всю возможную информацию, они смотрят еще раз, уже с изображением и проверяют свои предположения.

         На данном этапе можно использовать следующие методы и приемы:

Prediction

Видео-сюжет проигрывается со звуком и изображением, но время от времени картинка останавливается, и во время паузы учащиеся пытаются предугадать, что персонажи скажут или сделают в следующем кадре.

Jigsaw listening and viewing

Разделите класс на две группы. Попросите одну группу выйти их класса, пока вторая группа смотрит эпизод с выключенным звуком. Первая группа возвращается, вторая покидает комнату. Эпизод проигрывается снова, на сей раз со звуком, но без изображения. Затем группы объединяются, делятся на пары и обсуждают, что на экране произошло, и кто что сказал.

Character study

Работая в группах, учащиеся пишут ассоциации, связанные с каждым из героев сюжета и аргументируют свой выбор.

Deducing dialogue from pictures

Выберите сюжет, состоящий из диалога между 2-мя людьми, запишите на бумаге только одну роль, вместо другой - пропуски, так называемый gapped dialogue. Подготовьте достаточное количество пропусков для каждой пары учащихся.

Покажите учащимся видеосюжет без звука.

Затем проиграйте только звуковую дорожку без изображения.

Разделите студентов на пары и дайте каждой паре the gapped dialogue. При этом можно дать им возможность просмотреть сюжет еще несколько раз, но без звука.

Наконец, сюжет проигрывается снова целиком со звуком и изображением и сравнивается работа учащихся с оригиналом. Причем, работа оценивается не по точному воспроизведению оригинала, а по тому, как их версия подходит к зрительным видео образам.

Video translation

Вам понадобится художественный видеофильм с субтитрами на русском языке. Выберите из него 2х минутный сюжет, содержащий диалог (или разговор нескольких человек), где нет сложной лексики.

Скажите студентам, что они должны перевести субтитры на английский язык. Задача студентов не воссоздать оригинал, а перевести титры в соответствии с уровнем их знаний.

Воспроизведите начало сюжета без звука. При появлении первого субтитра, остановите видео и попросите учащихся записать свои переводы, избегая литературных переводов, используя уже пройденный грамматический и лексический материал.

По окончании этой работы попросите учащихся сравнить свои переводы в группах, затем озвучить скорректированный перевод.

3. постпросмотровой (post-viewing)

Рекомендуется использование следующих видов упражнений:

а) повторение и отработка речевых структур, полученных после просмотра;

б) комментирование и закрепление коммуникативных приемов, увиденных в фильме;

в) обсуждение. Обучающиеся соотносят увиденное с реальными ситуациями в их жизни, в их стране и анализируют сходства и различия в культуре;

г) ролевая игра. Можно предложить учащимся проиграть просмотренный сюжет или развить его;

д) чтение по теме. Можно предложить учащимся проблемные или информационные тексты по теме видеосюжета для просмотрового чтения и обсуждения. Особенно полезно это при просмотре сюжетов из программ новостей;

е) творческие работы. Учащимся предлагается написать краткий пересказ, размышление на тему просмотренного сюжета, дополнить биографию известной личности, о которой шла речь в сюжете, составить диалог или сценку или другие подобные задания.

         Некоторые виды упражнений, можно использовать для повышения  коммуникативных умений, например:

What did they say?

Обучающиеся просматривают короткий сюжет без звука (это может быть сцена в ресторане, в магазине, встреча друзей, приход в гости или любой другой материал в зависимости от уровня учащихся) и угадывают, что говорят персонажи. Затем составляют диалог и проигрывают его как озвучивание видео. Затем просматривают сюжет со звуком и сравнивают речь персонажей со своим вариантом. Преподаватель может корректировать ответы студентов..

What will you see?

Обучающиеся прослушивают звуковое сопровождение видеосюжета без изображения. Преподаватель обращает их внимание на интонации персонажей и звуковые эффекты. Обучающиеся отвечают на вопросы типа: «Where does the scene take place? How many characters will you see? What are they doing? How are they dressedetc.

Who said it?

Обучающимся выдаются листочки со строками из диалога и именами персонажей. Просмотр проводится без звука. После просмотра учащиеся должны сказать, какие слова скорей всего принадлежат персонажам. Затем проводится просмотр со звуком, и учащиеся проверяют свои предположения.

Biographies

Обучающиеся просматривают видеосюжет со звуком и затем сочиняют биографии персонажей, оценивая их характер, социальный статус, уровень образованности по характеристикам речи, поведения и коммуникативной культуре.

What if?

Обучающиеся просматривают сюжет, после чего проводится обсуждение, каким мог бы быть этот сюжет, если бы действие происходило в нашей стране.

What happens next?

При просмотре со звуком учитель останавливает запись в некоторых местах, и учащиеся должны предсказать, что ответит персонаж, или что произойдет далее.

Five W-s and H

Обучающимся предлагается просмотреть видео-сюжет и записать основные данные в 6 колонок под заглавиями Who? What? Where? When? Why? How? Это упражнение рекомендуется проводить при работе с документальными фильмами и программами новостей.

What do you want to know about?

Перед просмотром тематического сюжета или документального фильма учащиеся составляют список возможных вопросов по теме фильма. Затем они просматривают видео и находят ответы на те вопросы, на какие возможно.

What happened when?

Учащиеся просматривают видеосюжет и затем составляют предложения или вопросы, описывающие все события или информацию в хронологическом порядке.

Matching

Учащиеся должны сопоставить имена и названия, данные им заранее, с тем, что сделал персонаж, или что сказано об этом персонаже, или с тем, что произошло в названном месте.

Where did it happen?

Перед просмотром учащимся предлагается обратить внимание на какой-нибудь вид информации, например, географические названия, личные имена, записать цифры и т.п.

Работа с вопросами

При просмотре документальных фильмов и программ новостей в группах, не имеющих опыта работы с видео, рекомендуется на первых нескольких занятиях предлагать учащимся список вопросов на информационный поиск. Эти вопросы могут иметь определенную тематическую направленность [3].

         Существует целый ряд упражнений для работы с отдельным сегментом. Одним из основных аспектов работы с сегментом является дешифровка текста. В идеале в результате такой работы обучающиеся должны самостоятельно записать часть текста из звукового сопровождения видеосюжета, а также уметь правильно интерпретировать реакции, мимику и жесты персонажей.

         Подводя итог, хочется отметить, что вышеизложенные методы и приемы активно используются нами на занятиях английского языка. Мы используем популярные учебники издательств Oxford University Press, Cambridge University Press, Macmillan,  (Window on Britain 1 and 2, New Total English, Face2face, New Headway and etc ), содержащие видеоматериалы и упражнения к ним, которые вызывают большой интерес у обучающихся, развивают все аспекты речевой деятельности, а также дают возможность творческому проявлению личности. Например, студенты самостоятельно создают свои видеоролики на иностранном языке после прохождения следующих тем: мой родной город, традиционные праздники, традиций, кулинарные рецепты, рабочий день, мое свободное время, мой образ жизни, спорт в моей жизни, новые технологии и мы и т.д. По качеству данных видеороликов можно сделать вывод, что применение видеоуроков является эффективным средством изучения иностранного языка, которое повышает уровень коммуникативных умений обучающихся.

 

Литература:

1. Государственная программа функционирования и развития языков на 2011-2020годы, г.Астана, 29.06.2011.

2. Дубинина Т.Г. Использование видео на уроках иностранного языка как средство формирования коммуникативной компетенции учащихся. [Электронный ресурс]  // Публикации ru.convdocs.org. 2014. 05 сентября. URL: http://ru.convdocs.org/docs/index-401784.html (дата обращения: 12. 04. 2017).

3. Allan M. Teaching English with Video. - Longman, 1986