Педагогичесие науки/ 2. Проблемы подготовки специалистов

Вадаська С.В.

Національний технічний  університет України

«Київський політехнічний інститут»

 

Сучасні засоби та технології для формування

лексичних навичок

Приєднання до Болонської освітньої системи передбачає працевлаштування майбутніх фахівців на європейському ринку праці та створення умов для вільного пересування в межах Болонського простору з метою підвищення кваліфікації, стажування, навчання, обміну досвідом. Намагання наблизити рівень іншомовної освіти у вищих навчальних закладах  до Європейських стандартів володіння мовою викликає необхідність створення сучасного навчального середовища, яке сприятиме досягненню визначених цілей, підвищенню якості навчання, оновленню навчальних матеріалів. Перед викладачами постає проблема пошуку оптимальних форм організації навчального процесу та впровадження сучасних технологій та засобів навчання.

Їх використання надає викладачам наступні можливості: ефективно спланувати  навчання студентів,  урізноманітніти та оновити учбові матеріали,  удосконалити методи контролю знань студентів. Вивчення іноземної мови студентами технічних спеціальностей орієтується на майбутній фах. Зміст навчальних матеріалів узгоджується з профілюючими дисциплінами. Для якісного опанування запропонованоі інформації  студенти мають володіти мовними та професійними знаннями. Згідно з потребами  молодих фахівців та вимогами  роботодавців виникає необхідність модернізації змісту навчальних матеріалів та спрямування зусиль викладача на розвиток комунікативних умінь студентів.

В сучасному суспільстві кваліфікований спеціаліст повинен уміти використовувати мовний матеріал у процесі обміну інформації в рамках міжкультурного спілкування. Практична мета викладання іноземної мови для студентів немовних спеціальностей полягає у формуванні комунікативної компетенції.  При виборі та впровадженні форм і засобів навчання викладач повинен враховувати наступні фактори: відповідність цілям та вимогам навчальної програми дисципліни, рівень мовної підготовки студентів та пристосування темпу та змісту навчання до їх особистих здібностей, постійний моніторінг якості знань студентів.

Останнім часом великої популярності набувають дистанційні форми навчання. Вони поєднують в собі наступні можливості: ефективну організацію самостійної роботи студентів, виконання завдань в зручний час, тісну взаємодію між учасниками курсу та викладачем, постійний контроль знань, динамічнисть процессу навчання. Формування лексичних навичок є важливим аспектом у вивченні іноземної мови професійного спрямування. Фахові тексти є основним джерелом при вивченні іноземної мови професійного спрямування, а науково-технічні терміни становлять суттєву складову науково-технічних текстів.  З метою розширення та удосконалення знання термінів було створено термінологічний тренажер на базі дистанційної платформи Moodle. Завдяки термінологічному тренажеру вдалося систематизувати термінологічні одиниці, представити їх різними способами та у різноманітних вправах, що сприяє кращому запам’ятовуванню. Елементи платформи Moodle дозволяють розробити різні види вправ, які спрямовані на тренування вживання, написання, вимову термінів. Вправи базують на відомостях, які були підібрані до кожного терміну: переклад терміну українською мовою, його тлумачення англійською мовою, приклади вживання терміну з автентичних текстів, ілюстрація з його зображенням та аудіо запис вимови терміну. Дистанційний тренажер сприяє  інтенсифікації процесу навчання, використанню  нових  форм контролю, підвищенню мотивації студентів,  розширенню  способів  представлення навчальних матеріалів, стимулюванню пізнавальної діяльності студентів.

Використання дистанційного термінологічного тренажеру є важливим додатком до основного навчального матеріалу, що значно заощаджує учбовий час та ефективно покращує організацію процесу вивчення іноземної мови професійного спрямування. Така форма дозволяє залучити до навчання всіх студентів незалежно від рівня володіння мовою, удосконалити навички читання, письма та аудіювання, здійснавати постійний моніторинг роботи студентів та дозволяє проводити оновлення матеріалу. При формуванні лексичних навичок головним етапом навчання залишається практична робота студентів. Викладач має змогу контролювати процесс засвоєння та опанування фахової лексики, направляти студентів для досягнення поставленої мети, створювати та моделювати ситуації для свідомого вживання термінів. Матеріали, які використовуються під час навчання, мають бути ретельно відібрані викладачем. Тексти мають бути автентичними, сучасними, лексично насиченими залежно від кредитного модулю, сприяти розширенню фахових знань студентів. Вдало вибрані технології навчання та матеріали здатні успішно вирішити проблему формування лексичних навичок студентів технічних спеціальностей.

Література:

1. Вадаська С.В., ДроздовичН.Ю. Труднощі перекладання професійно-орієнтованих текстів студентами немовних спеціальностей/ С.В. Вадаська: матеріали ІІІ Міжнародної науково-практичної конференції «Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції» 2.04.2010р. – К., 2010. – С. 36-40

2. Журавський В. С., Згуровський М. З. Болонський процес: головні принципи входження в Європейський простір вищої освіти. – К.: «Політехніка», 2003 – 112с.

3. Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. – Вінниця «Нова книга», 2001 – 303 с.