Utemgaliyeva N.A., Rskeldiyeva D.B., Aliakbarova A.T.
Al-Farabi Kazakh National University, Almaty, Kazakhstan
Somatic phraseological units are
units that form linguistic view of the world
The phraseological
resource of any language denotes the unique cultural peculiarity, national
psychology, entity of those people and the unshadowed portrait of their mentality.
Every nation represents its concept of the universe and the world in its own
language by means of different language factors, linguistic view of the world
is mainly similar to logical reflection of the world in human perception.
The linguistic
view of the world shows the entity and truth that form through the cultural
mode of the world. A language is a part of culture as well as culture is a part
of a language. Thus, the national view of the world is one of the issues
related to a language.
Professor E.D.
Suleimenova says: «The linguistic view of
the world is considered to be an issue of different world views. Nowadays there
are two concepts of the linguistic view of the world. The first one is not
related to the exact languages and the difference between them, whereas the
second one is connected to the linguistic view of the world that directs to the
difference between languages like the system of lexical naming units formed with
the participation of languages of exact nations [1,
136].
If we consider the
linguistic view of the world as a reflection of national and cultural
experience gained at all times and the whole of world views in a language that
is spoken by a definite nation, somatic phraseological units in Kazakh and
English as a part of language asset are considered to be language units that
form the unique linguistic view of a nation.
Somatic
phraseological units are not only language patterns of human perception of the
world and not only a linguistic view of concepts based on the perception that
contains logical and cognitive information, but also serve as a somatic code of
a culture.
The following
viewpoints may be shown considering phraseological units:
1. There are traces of national culture in the most of phraseological units;
2. The cultural informative resources that reflect the world view are kept
well in the inner form of phraseological units;
3. The main thing that shows the national and cultural peculiarity of somatic
set phrases of two nations is their national and cultural connotation.
Phraseology is a linguistic view of the world. There are national and cultural
informative resources in the inner form of phraseological units. It is better
to search for the semantics of such phraseological units in national
peculiarities and world views.
If
we give examples as confirmation of above mentioned ideas, first of all, let’s
analyze the somatic phraseological units with key word “okpe/lung” in Kazakh and English.
The definition of the somatism “Okpe”
in a defining dictionary of the Kazakh language is given in the following way:
“Okpe – 1) one of the two organs that
fill with air when people and animals breathe.
2) figurative meaning a serious
infectious disease affecting lungs caused by cold and
germs. 3) take offence,
disappointment” [2, 525].
The somatism
“lung” generally reflects the nomadic culture of a nation in the Kazakh
language. In ancient times there were kazans
(a large cooking
pot, cauldron) called taikazan and narkazan in Kazakh villages. Kazan is well-known from the early
Scythian, Saka, and Hun Epoch and it is considered to be one of the seven
treasures used for cooking and religious purposes. Taikazan is a symbol of unity and prosperity of nomads in the
Mausoleum of Khoja Akhmed Yassawi in Turkestan, the capital of Kazakh khanate
in the Middle Ages.
Nauryz is one of the
ancient holidays when dish known as nauryz-kozhe
which consists of seven ingredients cooked in every house, is poured into village’s taikazan, and this drink prepared with 30-50
mixture of dishes is called “nauryz kozhe” “great
kozhe”. This culinary process is managed by a highly
respected woman in a village, baibishe. Before kazan is given back to its owner they wash it up and put ready dish
(baursak, dessert, meat) into the
bottom of a kazan. If that
ritual was not followed accordingly
they believed that kazan would be offended, kazan
would become furious. Among Kazakh people phraseological
units like “okpesi kara kazandai”, “okpesi kazandai” are used when two people are in a quarrel. The phraseological unit “kara kazan, sary bala kamy
ushin” means people, community. If we are separated
from kazan, national heritage
inherited from generation to generation, we will lose our wealth and welfare. Kazan like a shanyrak is a symbol of unity,
if kazan is full of dish, a nation is
strong as well.
The spiritual
life and cultural experience of a
nation form the linguistic view of the world. “The world
view” is a general reflection
of the world, its reflection in a language is “the linguistic view of the world. A language plays a great role in forming the world
view. It comes out from the depth of human nature. There are language units in forming
the world view that give various information about the world view, customs and
traditions, religion, history and nature of a nation. The role of
phraseological units, somatisms is specific among them. Somatism
lung in English gives impetus to the formation of somatic phraseological unit “The Lungs of London” that
come from praising the picturesque
view of London’s green park,
depicting its geographical position. “The Lungs of London” is a tourist attraction of the English capital, group of green parks situated
in the center of London which stretches to 300
hectares. The park plays an important role in
regulating the state of atmosphere and air condition for citizens, therefore the
English people called Hyde Park as “The lungs of London”. We can notice the
function of respiratory apparatus lung that always must be provided with fresh
air in this somatic phraseological unit “The Lungs of
London”. It is connected with Kazakh aphorism “taza
aua
- zhanga daua” (fresh air –
fresh thought).
Somatism «okpe/lung» characterizes the national unique peculiarities of every
nation, and is considered to be an informative resourse of telling about that
nation’s culture, geographical position.
The peculiarities of every nation’s world view could be seen through a language. The surrounding
world of people, their ways of life, moral ideas are connected with each other,
and according to cultural living principles they can show the nation’s
mentality. The nation’s cultural way of life is noticed in the stock of
phraseological units. Here mentality and nature of a nation are performed
wholly.
Phraseological units are considered to be a mirror that reflects the linguistic view of the
world. It gives the opportunity to reveal the nature of national
culture in human civilization. To sum up, therefore somatic phraseological
units provide a part of the linguistic view of the world.
References
1. Suleimenova E.D. The concept of meaning in modern linguistics. – Almaty, School, 1989. – 152 p.
2. The defining dictionary of the Kazakh language. Almaty: Science, 1986. – V. I-Ő
3. Seidimbek Ŕ. Kazakh world. Ethnocultural discourse. Almaty: Sanat, 1997. – 464 p.
4. Kenzheakhmetuly S.
Seven treasures: collection. Almaty: Mother tongue, 2000. – 135 p.
5. Cowie A.P., Mackin R., McCaig I.R. Oxford dictionary of Idioms. Oxford
University Press. 2002. – 685 p.