Озерова М.М.

Белгородский государственный национальный

 исследовательский университет, Россия

КОРПОРАТИВНАЯ КОММУНИКАЦИЯ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН ЛИЧНОСТИ

Особенности формирования личности, неповторимость ее внутреннего мира и деловой сферы позволяют говорить об уникальности корпоративной коммуникативной культуры. Повышенный интерес к правилам этикета в настоящее время наблюдается у представителей различных профессий. Важность овладения искусством культуры делового общения трудно переоценить, потому что именно корпоративная культура стимулирует и оживляет коммуникативные связи, повышает авторитет и профессионализм каждого участника различного рода деловых бесед, переговоров, «круглых столов».

Современный этап развития общества характеризуется расширением и углублением взаимосвязей и взаимозависимостей в межличностном общении и совместной деятельности. В то же время усложняются человеческие отношения, социальные, экономические, политические взаимодействия, повышаются требования к уровню культуры общения, особенно в корпоративной коммуникации предприятий, для которых основой ведения бизнеса является межнациональное общение.

Взаимодействие в условиях глобализации вызывает необходимость более глубокого изучения всей целостности проблем, связанных с корпоративной коммуникацией, отдельно стоит выделить категорию речевой коммуникации. Социальная успешность, коммуникативная компетентность во многом зависят от знания особенностей современной социальной коммуникации, которая  охватывает все сферы человеческой жизни. Это различные уровни, виды, модели межличностных отношений людей и их взаимодействий [3, 100].

Коммуникации и связи немаловажны как для повышения эффективности  управления различными процессами, так и для принятия необходимых для этого грамотных решений, которые сначала в виде идеи выступают в коммуникационном процессе. Такой процесс, включающий в себя выбор альтернативного решения из набора возможных его вариантов, всегда содержит в себе творческое начало. В то же время все виды управленческой деятельности основаны на обмене соответствующей информацией и знаниями, поэтому коммуникации называют связующими процессами.

Организация коммуникативного пространства становится основой эффективности и жизнеспособности организации, так как корпоративная коммуникация позволяет достигнуть намеченной цели и создать единство организации [1, 239].

Основные рамки на межличностное взаимодействие оказывает структура совместной деятельности, формами которой могут выступать деловые беседы, «круглые столы», совещания, переговоры. Их проведение должно соответствовать определённым правилам, нормам, принципам.

Система установления контакта в деловом общении осуществляется через последовательное прохождение четырёх этапов: освобождение от психологических барьеров, поиск и нахождение общих интересов, определение способов общения, адаптация к собеседнику и установление контакта [4, 38].

Первый этап «освобождение от психологических барьеров». Существует множество видов барьеров начиная от возраста и заканчивая национальной принадлежностью. М.А. Измайлова приводит следующую дифференциацию коммуникативных барьеров:

1.     Эстетический барьер: неопрятность и неряшливость внешнего вида, обстановка в кабинете.

2.     Социальное положение: сложность в общении, например, между руководителем и подчинённым. Для преодоления такого барьера необходимо дать себе установку о том, что начальник такой же человек как и все, и нет причин для волнения.

3.     Барьер «возраста»: возникает между людьми различных поколений

4.     Барьер «боязни» контакта: когда человеку неловко вступить в контакт.

5.     Психологическая защита: равнодушие, неприветливость, неразговорчивость собеседника может быть вызвана не плохим отношением к человеку, а серьёзными внутренними переживаниями.

6.     Барьер отрицательной установки: негативное отношение к фирме, в которой работает собеседник, подсознательно вызывает негативную реакцию на него.

7.     Барьер стереотипов: взаимодействию нередко мешает неверный стереотип. От них надо категорически отказываться [2, 30-33].

Также в этот список можно добавить:

1.     Культурные барьеры, то есть  коммуникативные преграды, которые возникают вследствие социокультурных различий собеседников, неосведомленности национальных традиций, обычаев, ценностей, принципов, этикета.

2.     Коммуникативные перегрузки – такой барьер возникает, когда объем входящей информации превышает способность её рациональной обработки.

Второй этап «поиск и нахождение общих интересов». Допустимыми для разговора с деловыми партнерами являются следующие темы: последние новости, спорт, новинки кино и книги, искусство, актуальные события в городе: открытие выставки или предстоящий концерт классической музыки. Главными запретными темами являются религия, политика и личная жизнь, также сюда можно отнести уровень доходов, возраст, состояние здоровья.

Третий этап «определение способов общения». Сущность передачи сообщения – правильное понимание получателем переданной информации. По схеме Предрага Мицича, если у отправителя задумано 100% информации, то, проходя через все барьеры и фильтры, услышанной остается лишь 70%, понятой – 60%, а в памяти всего лишь 24%.

Существует два способа передачи сообщения – это вербальное и невербальное.

При вербальном общении необходимо проявлять вежливость, учтивость к собеседнику, быть логичным и последовательным при изложении своих мыслей и позиций, говорить на понятном собеседнику языке, также немаловажным является умение слушать и слышать.

Невербальное общение связано с внутренним миром человека, его психологическим состоянием. Здесь большую роль играют поза, жесты, походка, громкость речи, паузы, сила рукопожатия. На всё это следует обращать пристальное внимание для того, чтобы определить настроение собеседника, понять, что он чувствует.

И последний, четвертый этап «Адаптация к собеседнику и установление контакта». Адаптация к собеседнику – приспособление, освоение личности социальных установок, взглядов, понятий собеседника. Процесс адаптации включает в себя несколько последовательных этапов:

1.     Начальный этап – осознание норм и принципов поведения себя в новой социальной среде.

2.     Этап толерантности, когда собеседники выражают взаимную снисходительность к ценностям и манере поведения.

3.     Этап приспособления – принятие и признание части ценностей личности.

4.     Этап синтезации – совпадение системы ценностей собеседников.

И если все предыдущие этапы были успешно пройдены, то происходит установление контакта – важнейшая составляющая общения. А основными элементами удачной коммуникации являются такие качества, как: умение правильно говорить, слышать, слушать и понимать, аргументированно убеждать, доверительно относиться к собеседнику, сочувствовать ему.

В завершении хотелось бы привести семь основных положений, выделенных Рональдом Гроссом в своей книге «Путь Сократа. Семь ключей к максимальному использованию своего разума»: «Познай себя, задавай интересные вопросы, думай, не бойся нарушить традиции, развивайся вместе со своими друзьями. Говори правду, укрепляй свою душу». Все эти постулаты не утратили своей актуальности и сегодня [5, 143].

Итак, культура деловой коммуникации – обязательная составляющая профессиональной квалификации успешного делового человека. Знание и соблюдение правил, норм и этикета коммуникативной культуры отражают социокультурный уровень человека, его нравственные качества, систему ценностей, интеллект и репрезентируют его интенции.

 

Литература:

1.     Богомолова, М.Н. Коммуникативная культура в деловом общении / М.Н. Богомолова // Теория и практика культуры: альманах. – М.: РАГС, 2004. – С.239-249.

2.     Измайлова, М.А. Деловое общение: учебное пособие / М.А. Измайлова. М.: Дашков и Ко, 2009. – 252 с.

3.     Кривокора, Е.И. Деловые коммуникации: учебное пособие / Е.И. Кривокора. – М.: Инфра-М, 2010. – 190 с.

4.     Психология общения: учеб.-метод. пособие / авт.-сост. И. Н. Варламова. – М.: Спутник+, 2009. – 80 c.

5.     Резак, Д.; Томсон, Д.; Холгрен-Резак, Г. Связи решают всё. Бизнес-сказка о Царевне-лягушке / Дарси Резак, Джуди Томсон, Гейл Холгрен-Резак. пер. с англ. А. В. Камеко. - М.: Манн, Иванов и Фербер, 2008. – 208с.