Голубых И.В., Семёнова С.Д.

Восточно-Казахстанский государственный технический университет

им. Д.Серикбаева, Казахстан

О личностно-развивающем подходе в преподавании  английского языка в техническом вузе

 

В связи с подписанием Казахстаном Болонского соглашения, предусматривающего переход отечественной высшей школы на многоуровневую систему обучения и интеграцию в общеевропейское образовательное пространство, резко возрастает требование к уровню знания английского языка, как студентами, так и преподавателями. Современным профессионалам необходимо помимо специальных знаний по своему предмету владеть иностранными языками, уметь работать с информационными системами, владеть коммуникативными и многими другими навыками и компетенциями.

В данных условиях изучение иностранного языка, выполняя коммуникативную, образовательную, информационную, культуроведческую, развивающую и воспитательно - формирующую функции, содержит большой потенциал для формирования образованного, культурного и духовно развитого специалиста.

Расширение контактов с зарубежными вузами, развитие академической мобильности,  необходимость изучения большого количества информации  на английском языке, обилие новых информационных технологий, постоянный обмен специалистами и создание совместных предприятий - все это требует не только навыка перевода специализированной литературы, но и владения разговорной речью как в профессиональной, так и в бытовой сфере.

Развитие компетенции такого рода представляет собой сложный и трудоемкий процесс даже в специальных языковых вузах, где уровень владения студентами всеми видами речевой деятельности студентов изначально высокий, и на изучение языковых дисциплин выделяется большое количество учебных часов. В условиях обучения в техническом вузе эта задача намного сложнее по ряду причин. Согласно учебному плану на иностранный язык выделяется минимальное количество часов, как правило, сосредоточенное на младших курсах обучения; отсутствуют вступительные экзамены по этому предмету. Поэтому перед преподавателем ставится задача абстрактной подготовки студентов, однако направленной на активное владение языком, а весь процесс обучения сводится к обучению иностранному языку «вообще», к правильному употреблению лексико-грамматических структур, накоплению лексического запаса, к передаче некоторого объема страноведческих знаний.

Противоречие между высокими требованиями к современным компетентным специалистам и сложившимися условиями обучения иностранному языку в техническом вузе приводит к тому, что коммуникативный компонент не получает своего должного развития.

Наша практика преподавания английского языка в техническом вузе показывает, что большинство студентов владеют довольно низким  уровнем владения английским языком в принципе. Это проявляется в подборе лексики, не соответствующей контексту общения, допущения грубых грамматических ошибок и, самое главное, в неспособности достичь целей коммуникативного акта. Поэтому свести к минимуму указанные трудности в обучении иностранному языку возможно благодаря индивидуальному подходу.

 Индивидуальный подход в процессе обучения иностранному языку обусловлен спецификой этой академической дисциплины: иноязычное речевое общение является как целью, так и средством обучения. Исходя из этого, предпосылкой как коммуникативной, так и учебной деятельности является формирование у студента потребности говорить на иностранном языке. Это требует индивидуального подхода к студенту, учета его личностных качеств, выбранной специальности, возраста, интересов, типа средней школы, которую закончил студент (специализированная языковая, лицей, гимназия, общеобразовательная, на казахском или русском языке, сельская).

Необходимость учета индивидуальных особенностей учащихся при обучении иностранному языку привлекала и привлекает внимание многих исследователей. Тем не менее,  теоретические исследования не представляют целостной картины реализации индивидуального подхода к учащемуся в развитии языковой компетенции, которая не только дает возможность преодолевать трудности реального и учебного общения, развивает интеллект и культуру студентов, но и является наиболее важным образовательным результатом изучения английского языка в вузе. Успешное развитие языковой  компетенции, в процессе обучения иностранному языку студентов технического вуза возможно при:

- разработанной и реализованной вариативной модульной программе обучения, основанной на индивидуальном подходе и направленной на развитие языковой компетенции студентов;

- индивидуализации как технологии развития языковой компетенции, предполагающей ситуации, которые приобретают для студентов личностный смысл и способствуют преодолению затруднений языкового, профессионального и психологического характера;

- индивидуальном развитии языковой компетенции студентов, направленной на формирование профессионально значимых базовых компетенций и в соотношении с уровнями развития их языковой личности;

Организация индивидуального подхода в развитии языковой компетенции в обучении английскому языку в форме модульного обучения может быть осуществлена в системе дополнительного профессионального образования. В нашем случае, это дополнительное профессиональное образование «Переводческое дело», предлагаемое для студентов с хорошим уровнем владения английским языком. Курс обучения рассчитан на 4  семестра, в течение первых двух семестров студенты изучают, теоретические основы английского языка, основы теории перевода, занимаются устной практикой английского языка, домашним чтением, совершенствуют знание грамматики и расширяют словарный запас.   В течение последующих двух семестров студенты получают практические навыки письменного перевода технического текста с английского на русский и с русского на английский язык в своей профессиональной сфере и навыки устного общения и перевода в рамках своей профессиональной деятельности.

По окончании полного курса студенты сдают Государственный экзамен, членами аттестационной комиссии являются компетентные представители других вузов, и получают Сертификат государственного образца с приложением перечня изученных дисциплин и оценок по этим дисциплинам.

Данная возможность как технология развития языковой компетенции студентов в обучении иностранному языку создает условия для овладения индивидуальными методами и приемами работы с информацией на английском языке, служит основой создания собственной духовной культуры в условиях межкультурной коммуникации. И, самое важное, дает возможность студенту быть академически мобильным. Именно эти студенты в первую очередь едут учиться в вузы дальнего зарубежья,  именно они продолжают обучение в магистратуре и PhD докторантуре, они востребованы на рынке труда Республики Казахстан в первую очередь. 

Для всех более или  менее компетентных в английском языке студентов мы моделируем ситуации профессионального взаимодействия, в которых английский язык выступает средством учебной и профессиональной коммуникации, это позволяет повысить интерес студентов к изучению английского языка, в конечном счете, стимулирует развитие языковой  компетенции.

Это моделирование мы привносим на практических занятиях обучения профессионально-ориентированному иностранному языку, на которых мы моделируем ситуации профессионального взаимодействия, где английский язык выступает средством учебной, игровой и профессиональной коммуникации. Это позволяет повысить интерес студентов к изучению иностранного языка, и, в конечном счете, стимулирует  развитие языковой компетенции в рамках приобретаемой специализации. На этих практических занятиях мы отрабатываем профессиональную лексику, особенности  ее применения в профессиональной сфере, привлекая ведущих преподавателей выпускающих кафедр; перевод текстов по профессиональной тематике. Студенты самостоятельно формируют профессиональный глоссарий, в течение курса студенты формируют свой портфолио и представляют его в конце курса перед экзаменом, который включает в себя работу с текстом на понимание и поиск необходимой информации и устный ответ  по тематике будущей специальности, описании профессиональной схемы или графика, описании технического процесса, правил безопасности на рабочем месте и т.п.

Наша практика преподавания иностранного языка студентам технического вуза пока подтверждает  сравнительно низкий уровень языковой компетенции у большинства обучающихся. И в ситуациях межкультурной коммуникации это приводит к затруднениям в восприятии и порождении спонтанной иноязычной речи. Поскольку трудности языкового характера, с которыми сталкиваются студенты в ситуациях реального общения, индивидуальны по сути, то свести их к минимуму можно было бы благодаря индивидуальному подходу.

Поэтому мы стараемся  выявить индивидуальные особенности обучающихся, организовать  учебный процесс в оптимальном режиме для каждого обучающегося,  создать комфортные условия и повышение внутренней мотивации к участию в познавательном процессе как в подготовке к потенциальной профессиональной деятельности,  раскрыть возможности индивидуального подхода к развитию языковой компетенции студентов;  формирование их общей духовной и информационной культуры; - овладения студентами индивидуальными методами и приемами работы с информацией; определения индивидуальных стратегий использования в речи языковых, речевых и экстралингвистических средств, позволяющих придать коммуникации личностную окраску; - использования индивидуальных механизмов восприятия, понимания и порождения текстов; - возможности выбора оптимального типа обучения ИЯ, отвечающего индивидуальным особенностям студентов.