Илюшина С. В.
Лесосибирский
педагогический институт – филиал
Сибирского
федерального университета, Россия
Разновидности и
функционирование морфологических окказионализмов в художественной литературе
Объектом
нашего анализа выступают грамматические окказионализмы, а предметом –
разновидности и функционирование морфологических окказионализмов в
художественном стиле речи.
Проанализировав
лингвистическую литературу по данной проблеме, мы установили, что
окказионализмы имеют целый ряд свойств, отличающих их от узуальных слов: а)
принадлежность к речи, б) функциональная одноразовость, в) творимость, г)
экспрессивность, е) индивидуальная принадлежность [1, 2].
Под
морфологическими окказионализмами понимаются индивидуально-авторские формы
слов, недопустимые с точки зрения современной морфологической нормы.
Грамматический окказионализм – это «отсутствующее в языке (в норме) и мало
запотенцированное его системой соединение какой-либо морфологической категории
со словами или словоформой, а также отсутствующее в языке соединение
определенных словоизменительных аффиксов с определенными основами» [2, с. 24].
Мы
выявили следующие морфологические окказионализмы, представленные в
художественной речи.
1. Окказиональные
плюрали – словоформы множественного числа имён существительных. Например: Это пеплы сокровищ: / Утрат, обид. / Это пеплы, пред коими / В прах –
гранит. / Голубь голый и светлый, / Не живущий
четой. / Соломоновы пеплы / Над великой тщетой… (М. Цветаева).
Словоформа
пеплы представляет собой окказиональный плюраль, т.к. «пепел» –
вещественное существительное, которое не соотносится с идеей счёта, поэтому оно
существует в языке как имя существительное singularia tantum. В тексте
стихотворения реализуется не прямое, а переносное (метафорическое) значение
имени существительного пепел – седые
волосы. Пепел как вещество – продукт разрушения, уничтожения, гибели чего-либо.
Ранняя седина – свидетельство и следствие перенесенных человеком потрясений,
испытаний. Итак, формирование признаковой номинации стало причиной образования
окказиональной формы пеплы, поскольку форма единственного числа данного
имени существительного ориентирована только на вещественную семантику
существительного.
2. Окказиональная
трансформация родовой характеристики имени существительного как средство
создания комического эффекта. Тот факт, что в языке есть родовые варианты
существительных, порождает у поэтов потребность испытать существительные на
возможность их изменения по родам для передачи новых смыслов. Так, в
стихотворении В. Сосноры «Баллада Эдгара По» ворон назван
словом птиц: Ты не трус, физиономья.
Гость из книг. Труба финалья... / Как, ответь, твоя фамилья, / птиц?
Возможно,
слово птиц относится к слову птица из общеупотребительного языка, как название вóрон к
названию ворóна. Разница не для орнитолога, а для обычного носителя
языка состоит в символике, коннотациях, фразеологических связях: ворон
представляется гораздо более зловещей птицей.
3. Окказиональные
формы компаратива прилагательных, например: Вижу –
оттуда, / где режется небо / дворцов иззубленной линией, / взлетел, / простерся
орел самодержца, / черней, / чем раньше, орлинее (В. Маяковский). Прилагательное
«орлиный» имеет переносное значение – «гордый, смелый», выражающее
положительную оценку. Однако макроконтекст способствует появлению в значении
прилагательного других отрицательно-оценочных оттенков значения. Отсюда
следует, что семантически компаратив орлинее мотивирован существительным
«орел», а не прилагательным «орлиный».
4.
Окказиональные краткие формы прилагательных. У А. Вознесенского находим
окказиональную форму прилагательного лимонный
как цветового – лимона. Здесь
мы не находим никакого семантического приращения, а только лишь
потенциально возможную в парадигме узуального прилагательного форму: Что поет он? Как лошадь пасется, / и к
земле из тела ея / августейшая шея льется – / тайной жизни земной
струя. / Ну, а шея другой – лимонна, / мордой воткнутая
в луга, / как плачевного граммофона / изгибающаяся труба.
5.
Глагольные формы как грамматические окказионализмы. Например, стихотворение М. Цветаевой
«Двое» являет собой лирическое повествование о драматизме судеб влюбленных,
разминувшихся в веках. Его заканчивают строки: Что ж из того, что отсель одна в нём / Ревность: женою урвать у
тьмы. / Не суждено, чтобы равный – с равным ˂...˃ / Так разминовываемся
мы. В глаголе «разминуться» органично сочетаются значение
специально-результативного способа глагольного действия (компонент лексического
значения) и значение совершенного вида (одно из грамматических значений этой
формы). Создавая окказиональный глагол несовершенного вида, автор разрушает
гармонию лексического и грамматического значений глагола. Это приводит к
драматизации повествования, ради того, чтобы как бы продлить роковой миг, в
который героям суждено разминуться, поскольку несовершенный вид обозначает
длящееся действие.
Проанализированные
выше примеры показывают, что морфологические окказионализмы точно, ярко выражают мысль, усиливают эмоционально-оценочный компонент,
подчёркивают отношение к предмету речи; своеобразным обликом обращают на
себя внимание, актуализируя приращения смысла слова.
Литература
1. Бабенко Н.Г.
Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ:
учебное пособие. – Калининград, 2007.
2.
Ханпира Э.
Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования.
– М., 1992.