Филологические науки/3. Теоретические и методологические проблемы  исследования языка

 

Зайсанбаева Г.Н.

Восточно-Казахстанский государственный технический университет им. Д. Серикбаева

 

Когнитивный подход в изучении значения сложных номинативных единиц казахского языка

 

        В последнее время когнитивный подход в языкознании становится одним из актуальных проблем, особенно, в лексикологии и словообразовании. Интерес к когнитологии значительно возрос на фоне наметившегося поворота к изучению значений языковых единиц, в частности, связи между знаковыми и содержательными сторонами слов, в которой отражается мировосприятие народа, модели картины мира. 

        "Когнитивная наука поставила перед собой воистину глобальные задачи и, вовлекая в их решение специалистов по лингвистике, заставила последних пересмотреть и цели теоретической лингвистики, и ее методологические основания, и само понимание языка, и его роль в познавательных процессах человека" [1;13]. Применение когнитивнего подхода требует разработки принципиально новых методов и форм анализа. Представляется, что плодотворной для создания является интеграция изучения номинативной деятельности в общий контекст когнитологии. Под когнитологией понимается междисциплинарные исследования на стыке философии, психологии, лингвистики, логики, семиотики, искусственного интеллекта, в основе которых лежит понятие «человеческие формы знаний». Центральной проблемой когнитологии является изучение специфически человеческих способов порождения, представления и преобразования знаний. Возникновение когнитологии связано с проникновением идей и методов информатики во все сферы нашей жизни и возникшими в связи с этими  задачами моделирования стоящих за языковыми значениями деятельностных ситуаций.

Современный казахский язык обновляется с помощью развития семантики уже имеющихся в языке готовых знаков. Каждый знак как когнитивная  модель имеет структуру знаний. Знания включают в себе представления и понятия об окружающем нас мире.

       "1. Представление есть основа, почва для возникновения понятий. Понятия - необходимая ступень развития представлений. 2. Представления переходят в понятия, понятия  переходят в представления, причем это имеет место не только при диахроническом рассмотрении фактов, но и на уровнях синхронии. 3. Представления и понятия сосуществует в многозначных словах. Взаимосвязь, взаимонеобходимость понятия и представления подтверждается анализом лексики, сравнением прямых и переносных смыслов слова" [2 ;21].

       Когнитивная наука предлагает для описания  знаний о мире  аппарат  фреймов и сценариев, которые представляют собой нечто вроде "упаковок" знаний  о  мире, причем эти упаковки допускают чисто формальное описание  на различных  языках математики. Когнитивное изучение значения номинативных единиц позволяет глубоко проникнуть и понять таких активных процессов в номинаций, как процесс метафоризации. Метафора является универсальным средством в языке и активно участвует в словообразовании, терминологии. Например: желаяқ (миф.герой) – желаяқ (спринтер), мотивирующие основы жел – ветер, аяқ – нога., атқамінер (чиновник), мотивирующая основа атқа міну – сесть на коня, жанайқай (протест), мотивирующие основы жан (душа), айқай (крик) – душевный крик и т.д.        

  Метафоризация как языковое явление, связана с содержательной структурой слова. Она обьясняет мотивацию тех наименований, где внутренняя форма отличается идиоматичностью. Идиоматичность семантики сложных слов означает невозможность синтезировать значения целого из известных значений составных частей. Таким образом, в номинации итогом процесса метафоризации, в конечном счете, изживающим метафору, являются категории языковой семантики. Изучение метафоры позволяет увидеть то сырье, из которого делается значение слова. Рассматриваемые изнутри, метафоры функционируют как  когнитивные  процессы, с их помощью мы углубляем наши представления о мире и создаем новые гипотезы. Рассматриваемые извне, они функционируют в качестве посредников между человеческим разумом и  культурой. Новые  метафоры изменяют повседневный язык, которым мы пользуемся, и одновременно меняют  способы нашего восприятия и постижения мира.

При когнитивном анализе значений слов широко применяется фреймовый метод. Фрейм термин который впервые используется в работе М.Минского, обозначающий понятийную структуру знаков. Слова из языкового фрейма активизируют в сознании говорящего весь фрейм и ассоциируемую с ним схему; схемы  могут быть использованы в качестве инструмента построения блоков для конструирования модели текста, то есть модели мира, совместимой с текстом. В словообразовании мы используем фрейм для того, чтобы понять как образуется новое значение и каким образом происходит перенос названия предметов одной категории на другую. При этом мы мысленно представляем две понятийные структуры: фрейм-основа и фрейм-цель.

Например : 1. тұсаукесер (обряд, где ребенок делает свой первые шаги), 2. тұсаукесер (презентация). Первичное найменование мы берем как фрейм-основа, как понятие являющего основой для вторичного значения, для нового наименования. И в данном случае метафоризация образует новую  понятийную структуру. Эту структуру мы условно назовем фрейм-целью. Таким образом, в казахском языке для номинативной цели активно используется метафора, то есть аналогия. И этот процесс мы можем описать с помощью когнитивного подхода.

Литература:

 1. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования // Известия АН.- 2002.- Т.61, №16. С.13-24 .

2. Баранов А.Н; Караулов Ю.Н. Очерк когнитивной теории метафоры //Русская политическая метафора: Материалы к словарю. - М, 1991. С-184-193.