Педагогические науки/2. Проблемы подготовки
специалистов
К.м.н.
Лебедев Ю.И.
Курский
государственный медицинский университет, Россия
Кейсы как интерактивный
метод приобретения компетенции в области медицинской диагностики
Курс на модернизацию российского образования сопровождается
поиском и внедрением инновационных способов обучения, одним из которых является
метод кейсов (case-study), - интерактивный метод, широко используемый за
рубежом при обучении бизнесу, социологии, экономике и другим дисциплинам [1,6,7].
Метод
кейсов направлен не только на получение новых знаний, но и на формирование
профессиональных компетенций, выработку навыков оптимального поведения в
различных жизненных ситуациях, что придает ему актуальность и практическую
значимость, однако, принципы разработки и использования его в медицине требуют
дальнейшего изучения. Особый интерес представляет использование кейсов в
диагностике. Дело в том, что известная с глубокой древности медицинская
диагностика как индивидуальная интеллектуальная деятельность до сих пор
остается «черным ящиком», несмотря на многочисленные попытки представить этот
процесс в виде различных моделей [9]. Отсутствие единой модели приводит к тому,
что обучаемому трудно увидеть главные направления на пути к освоению диагностических
навыков. Он, как и раньше, обучается диагностике, работая с литературой,
участвуя в клинических разборах, накопляя информацию о курируемых больных. Все
это постепенно формирует у него индивидуальный диагностический алгоритм и через
какое-то время путем проб и ошибок позволяет распознавать наиболее часто
встречающиеся заболевания. Однако, при пристальном внимании к этим методикам
можно увидеть в них идеи устаревшего «знаниевого» подхода к обучению с
элементами Белль-Ланкастерской системы, построенной по принципу «делай как я».
С целью сокращения сроков обучения нами
разработана гипотетическая визуальная модель диагностики на основе известных
представлений о построении диагноза, которая предназначена для формирования
образного представления обучаемого о главных направлениях диагностической
врачебной деятельности. Модель выглядит в виде пересечения двух информационных
сфер врача и больного (кругов Эйлера), формирования в месте их пересечения
«линзы» и проекции образа болезни в фокальную плоскость при постоянном взаимном
обмене информацией между врачом и больным. Внимательное рассмотрение этой
модели обращает внимание на 3 вектора в обучении диагностике: разработка и
использование диагностических алгоритмов [3], следование четким правилам
реферирования литературы [4] и использование приемов психофизиологической
адаптации студентов в условиях клиники с максимальной активизацией их
мыслительной деятельности [2].
В то же время использование разработанной модели
в практике обучения студентов и врачей высветило ряд трудностей, преодоление
которых возможно на путях научного подхода к использованию новых педагогических
технологий и определению их места учебном процессе. Если диагностические
алгоритмы эффективны для решения типовых клинических задач, то в установлении
диагноза в сложных случаях требуется использование методики кейсов.
Сущность
методики кейсов заложена в самом слове «кейс». Практика коммуникации с
англоговорящими студентами показывает, что для более эффективного использования
английских терминов в русскоязычной среде необходимо более глубокое
проникновение в их смысл [5]. Англо-русские словари дают несколько толкований слова
«case», первыми из которых являются «случай», «чемодан» и «судебное дело». Эти,
на первый взгляд, разные значения, при соотнесении их с сущностью изучаемой
методики определяют ее характер. То есть методика построена на конкретном
случае, снабжена пространной информацией, но требует вынесения вердикта и поэтому выносится на коллективное обсуждение..
Поскольку под словом «case» в англоязычной литературе понимают еще и
клинический случай, подстрочный перевод термина «case-study» может ввести в
заблуждение, указывая на то, что методика построена на обычных случаях из
клинической практики и любой клинический разбор больного является кейс-методом.
Для предупреждения неверного толкования этого термина в 20-х годах прошлого
столетия кейс-метод называли «методом
казусов», термином, который более точно отражает его сущность. При обращении к
словарю иностранных слов можно увидеть, что изначально латинское слово «casus»,
от которого и произошло английское слова «case», в русском языке означает «затруднительное обстоятельство или замечательный случай,
происшествие, встреча» [8].
Не преуменьшая обучающего значения
клинических разборов больных, мы обращаем внимание на принципиальную разницу
между ними и методом кейсов. Если для подготовки и проведения клинических
разборов со студентами достаточно
ориентировочных основ действия, позволяющих решать типичные клинические задачи,
то кейсы создаются для обсуждения «казусных случаев», требующих решения сложных
проблем, например, обсуждение сложных диагностических больных на хирургических
консилиумах и патолого-анатомических конференциях. Важно, чтобы до завершения
работы с кейсом правильный ответ оставался неизвестным студентам. Кейс не
отменяет клинический разбор, но на порядок повышает его обучающее значение,
усиливает гуманитарную составляющую, помогает лучше понять изучаемый материал,
развить исследовательские, коммуникативные и творческие навыки в принятии
решений.
Кейсы не являются учебными задачами, поскольку
цели использования задач и кейсов в обучении различны. Задачи, обеспечивающие
материал для изучения и применения отдельных теорий, методов, принципов, имеют,
как правило, одно решение и один путь к нему. Кейсы имеют много решений и
ведущих к ним альтернативных путей. Использование кейсов требует хорошей
подготовки и прогрессивной методики использования в учебном процессе.
Разработка кейса, формирующего компетенции в
области диагностики, начинается с поиска подходящего
дифференциально-диагностического случая, сбора необходимой информации и
всестороннего анализа модели кейса.
Проблемный характер кейса требует акцентировать
внимание обучаемого на таких проблемах, как неудовлетворенность общественной
потребности в качестве медицинской диагностики, сложная экологическая
обстановка в стране и мире, медико-социальный характер многих заболеваний,
контроль за их распространением и ресурсами, необходимыми для выработки
организационно-управленческих технологий разрешения проблемы.
При создании кейса уточняются
причинно-следственные связи между отдельными элементами модели: формулируется
объект и предмет исследования (конкретный случай заболевания), определяются
исходные события, послужившие его причиной (анамнез) и причинами возможных
последствий (прогноз).
Проводится праксеологический анализ материала,
осмысление данных клинических и параклинических исследований, особенностей
анамнеза и окружающей среды с точки зрения более эффективного их использования
при обосновании диагноза.
Определяется ценностное значение проблемы в
конкретной ситуации. Учитывается тот факт, что в обществе, где сложилась
значительная ценностная дифференцировка, каждый случай заболевания ложится
тяжелым «бременем» на плечи здоровых людей.
Моделирование кейса предполагает его
ситуационный анализ. Удачный выбор ситуации определяет степень ее соответствия
изучаемому знанию, а ее нестандартность и некоторая интрига вызывает интерес,
побуждает исследовательскую мотивацию.
Требуется прогностическая оценка будущего уровня
диагностики и определение возможных способов его достижения посредством
построения трендовых ситуационных моделей.
Рекомендательный подход к созданию кейса
предполагает не только теоретическое
разрешение проблемы, но и выработку рекомендаций для совершенствования
диагностической деятельности и поведенческих реакций врача в сходных ситуациях.
В ходе завершения работы над кейсом выполняется
программно-целевой анализ материала и дальнейшее развитие рекомендаций в
аспекте выработки программы достижения цели - совершенствования диагностики.
Работа с кейсом требует высокой квалификации
преподавателя-клинициста,
сталкивающегося с плюралистической истиной, неоднозначными ответами на
поставленные вопросы. От него требуется умение ориентироваться в проблемном
поле многих истин, периодически отклоняясь от классической схемы решения
проблемы.
При этом в ходе взаимного творчества необходимо
следовать демократическому стилю общения, перенося акцент обучения с овладения
готовыми знаниями на их выработку.
Одновременно требуется строго следовать основной
цели занятия, грамотно генерировать вопросы, фиксировать и оценивать ответы,
поддерживать дискуссию, выступая в роли режиссера творческого процесса.
Приходится преодолевать «сухость» изложения
материала, учиться управлять эмоциями, творческой конкуренцией, борьбой точек
зрения, следовать законам эристики, воспитывая у студентов навыки грамотного
спора и умение находить правильные решения.
Несмотря на явные достоинства, кейсы не
могут заменить лекции и должны сочетаться с другими методами обучения, в том
числе, традиционными, закладывающими у студентов обязательные нормативные
знания. Чрезмерное увлечение кейсами формирует стереотипный, предвзятый подход
к решению сходных проблем, мешает студентам подняться на более высокий уровень
обобщения [1].
Выводы
1.Кейс-метод - надежная методика обучения студентов и будущих
врачей медицинской диагностике, прежде всего, в тех случаях, когда
диагностические алгоритмы не выполняют своего предназначения.
2.Разработка кейса требует правильного выбора
клинического случая, а процесс его моделирования — перманентного и
всестороннего анализа содержания и
структуры.
3.Эффективное использование кейса возможно
лишь при высокой профессиональной и педагогической подготовке преподавателя
и демократическом стиле общения с
обучаемыми.
Литература:
1.Долгоруков А.М.
Сase stady как способ понимания // Практическое руководство для тьютера системы
Открытого образования на основе дистанционных технологий. М.: Центр интенсивных
технологий образования, 2002. С. 21-44.
2.Коломиец В.М., Лебедев Ю.И. Содействуя профессиональной адаптации // Вестник высшей школы. – 1988. - №9. – С.56-57.
3.Коломиец
В.М., Лебедев Ю.И. Фтизиопульмонология / М., Медицина. – 2005. – 540 С.
4.Лебедев Ю.И. Учебное пособие по реферированию литературы / Изд-во Lambert. - 2012. - 590 с.
5..Лебедев
Ю.И. Межкультурная коммуникация во фтизиопульмонологии: некоторые проблемы
билингвизма в обучении // Туб. и болезни легких. - 2012. - №5. - С.11-14.
6.Михайлова
Е. И. Кейс и кейс-метод: общие понятия. // Маркетинг - 1999г. - №1. -
С.109-117.
7.Смолянинова
О.Г. Инновационные технологии обучения студентов на основе метода Case
Study: M. - сборник «Инновации в российском образовании», ВПО,
2000г.
8.Чудинов
А.Н.,.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1910.
9.Шамарин
П. И. Некоторые вопросы методологии диагноза: Метод. пособие для
преподавателей клинических кафедр и студентов. - Саратов, 1967. - с.37.