Valentina Koscheleva,
Volgograd State In-
Service Academy for the Educators,
Foreign Languages
Department.
“Some principles of
Interactive English Language
Learning and
Teaching in the Classroom.”
“We set out from
the assumption
that languages are difficult to learn and
no less difficult to teach.”.- Wilga M.
Rivers. Harvard University.
There is much stale air in the language
classroom. When the children are in the classroom, we are separated there from
a big, wide world out there. Language is a living thing – ever changing, ever
adapting and indispensable for human activity. Language is the expression of
communal life, as it helps us to build society, keep our heritage and plan for
the future. As language teachers we should make our classroom microcosms of
life (W. Rivers), with real relationships and purposeful use of language. All
our techniques should be directed toward achieving this goal. So, it`s upon a
teacher how effective their ways of teaching might be in order to help our
students use the language we teach in their real life. We must keep in mind
some very important things how to turn all the activities into interactive and
really communicative.
The first thing to be mentioned is that
education process is based on subjective approach of teaching. For me it`s the
term which no longer reflects all that is most authoritarian, imperious and
manipulative in the teacher- student relationship. Students are no longer the
objects to be installed and filled with different sorts of information. They
should participate in the education process together with the teacher, not only
acquire knowledge presented by the teacher, but they should also get it
themselves from a deep well of knowledge and understanding. So we do not teach
a language – students learn a language. So, language learning and language
teaching may be seen as one interactive process: the teacher’s work is to
foster an environment in which effective language learning may develop.
Confucius once said “the teacher is always ready to teach and the teacher is
always ready to learn”.
So,
Principle 1 can be called like this: The student is a language
learner.
As early as 1836, W. von Humboldt had
concluded that no one can really teach a language; one can only present the
conditions under which it will develop spontaneously in the mind in its own
way. Similarly, Bronson Alcott, in his General Maxims of education (1826),
maintained that we should “teach nothing that pupils cannot teach themselves.”
This radical paradox, so applicable to language teaching we are nurturing inner
criteria in learners that enable them to advance in their learning. “Only self
- education”, he says, “will lead any learner to the mastery of a skill.”
In learning a language, each learner
must acquire and consolidate mental representations that are basic to both
understanding a language and expressing oneself through it (in speech and in
writing). We know that people possess even their native language to differently
in the way they use languages to serve their purposes. In teaching a language,
we are facilitating the individual’s acquisition and increasingly fluent use of
the language in the best ways we know. (Very often the ways of proceeding are
often intuitive, since our ignorance at this is great.) We can present clearly
and provide opportunities for observing the language in use and for using the
language, but only the learners themselves can assimilate the language and make it theirs. They do it in very
individual ways, or do not do because they lack motivation to do so. For this
reason, in an interactive approach, self and peer-to-peer consideration of
errors is promoted. The students must realize that they are responsible for
their own progress; they will take this responsibility more seriously if they
themselves discover and work at their own weaknesses.
Corollary
1: Motivation springs from within; it can be sparked, but not imposed from
without.
Principle
2: Language learning and teaching are shaped by student needs and objectives in
particular circumstances.
Student’s
needs objectives are not just personal. They are shaped to a considerable
degree by societal pressures and political exigencies. These outside forces
exert a largely subconscious influence on what are perceived as individual
choices. One subtle influence is that of career opportunities for the language
learner. Another is growing importance in public perception of certain speech
communities at a particular point in time: Should our students be learning
Japanese, Chinese or Russian instead of German? Or Spanish or Italian instead
of French? Is it pointless and time-wasting for English speakers to learn any
other language at this particular period of history Factors such as these
influence students` decisions and attitudes.
Language teachers must study the
language learners in their classes – their ages, their interests, their goals in language acquisition in a formal
setting – and then design language courses that meet the needs of specific
groups. Decisions on course content and orientation will affect the way the
language will be presented and the types of materials that will be used.
Corollary
2: Language teaching and course design will be very diverse. The days of
universal approach to a language course, imposed on all learners, are well
past(or should be).As students and their perceived needs and objectives change,
so will the content and techniques of
language courses.
Besides,
wherever there enough students for diversification, several parallel courses
should be offered, allowing for student selection of contents and
approaches should be available as the
student advances through the language sequence.
Principle
3: Any written or oral communication should be meaningful and based on real
life situations.
The
task of the teacher at the lesson is: to organize lots of practice and
these practical exercises should be
oriented on using the target language
for the normal purposes basic to all strategies and techniques. This should be
organized in contradistinction to the artificial types of exercises and drills
on which so many languages learners spend their time.
In real
interactive situations people use the language to give and get information, to explain, to discuss,
to describe, to persuade, to dissuade, promise or refuse, to entertain or to calm,
to reveal or hide feelings and attitudes, to direct others in their
undertakings, to learn, teach, solve problems etc. There are many more uses for
language in speech and writing. Suffice it to say that facility in conveying
meanings in purposeful acts is true end of language instruction. The most
correct and true way to this end is to provide many opportunities to use
language in different communicative
situations.
Students
learn to communicate in the form that natural interaction takes for speakers of
the target language, which includes acquisition of the target language,
structure of natural discourse within the culture, which include ways of
opening and closing conversations. Many
of these features of natural interaction are related to the wider expectations
within the culture, as discussed under some other principles.
To
sum up, we conclude that, speaking practice at the lesson is a sort of a bridge
for learners between the classroom and the world outside. So, between learning
new language in the classroom and using language to communicate in real life is
speaking. In order to build this bridge, speaking interactive activities must
have three features: they must give
the learners (1)practice opportunities for (2) purposeful
communication in (3) meaningful
situations.
Principle
4: Classroom relations reflect mutual liking and respect, which allows both a
teacher and a student in a nonthreatening atmosphere to cooperate in education
process.
Language
teaching and language learning are distinctly different from other school
disciplines. Speaking and writing what one really thinks and feels means
revealing one`s inner self: one`s feelings, prejudices, values and aspirations.
In a
highly structured methodology, in which students perform according to instructions in a well-planed,
emotionally neutral and predictable sequence, students are protected from such
wounds to self-esteem. Once a teacher tries, however, to stimulate interactive
activities where more than the students` intellect and memory are involved. As
interactive language – learning environment requires that students and teachers
reach a stage of being comfortable with each other and interested in each
other, and respectful of each other’s personal temperament- imposed limits. To
achieve this equilibrium, teachers must feel comfortable with what they are
doing, just as students must be comfortable with what they are expected to do.
Teachers need to develop a realistic understanding of their own strengths and
weakness. Both teachers and students have to be willing to take risks and laugh
together when things go wrong. Together they must exercise the fear of failure.
To stimulate the interaction that leads to communication via language they must
work toward a nonthreatening atmosphere of cooperative learning, where all can
succeed because each has something unique to contribute to valuable procedure
of learning and teaching.
Principle
5: Basic to language use are knowledge of language and control of language.
Basic
to language use is a mental representation of how language. All languages are
organized at several levels. We have a basis for the expression of an infinity
of meanings. Grammatical structure and vocabulary, which are interrelated in
their functioning, provide the tools for expressing semantic and pragmatic
meaning.
We
cannot use language without a mental representation. Teachers can help students
acquire an understanding of this basic mechanism that will enable them to use
it to comprehend language and produce comprehensible speech. Teachers can help
their students refine this understanding as they progress. They acquire the
language through performing rules, not through memorizing or discussing them;
they acquire knowledge of the structure of the language actively through use.
In this way it becomes part of the learner’s mental equipment and can be called
upon readily to express personal meaning or to comprehend and recreate the
meanings others are trying to convey.
The
development of control of language is further discussed under Principle 6.
Principle
6: The development of language control proceeds through creativity, which is
nurtured by interactive activities.
The
ultimate goal for our students is to be able to use the language they are
learning for their own purposes, to express their own meanings; that is, to
create their own formulations to express their intentions.
Creating
new utterances in a language that one only partially controls is not easy. It
frequently leads to cognitive overload: learners pause and hesitate; they
misuse elements of the new language when they are well aware of the accepted
forms. One can do a lot of meaningful interactive situations that stimulate the
students` motivation to communicate in different purposeful situations, through
which students experience the use of the new language as an important social
skills. Activities may be amusing or serious. Games, competitions, skits,
simulations and dramatizations enliven the interaction; problem-solving and
information – getting activities encourage persistence and probing.
Interactive may be related to content
being studied in the language, whether literary, historical, philosophical,
scientific, commercial or sociological. Students may work in groups to gather
information, set up experiments, develop alternative denouement for literary
works to understand further the author’s intent; they may prepare meals
according to the cuisine of a country where the language is spoken or engage in
appropriate social activities of the culture; they may develop plays, radio or
television programs, or prepare entertainments for other students, parents, or
the community. In these ways students learn by doing.
Literature:
1. Deller S.1995.
Lessons from the Learner Longman.
2. Mugglestone P.
1997. The Lecture Method The Teacher Trainer 1 (3).
3. Stevick E.1998.
Images and Options in the Language Classroom. Cambridge University Press.
4. Wilga M. Rivers.
1998. Caring and Sharing in the Foreign Language Classroom. Unpublished
Aarticles of Harvard University.
5. Woodward T. 1999.
Process in EFl. Teacher Training. Unpublished M. Phil. dissertation. University
of Exeter.