Л.В. Дзассохова – аспирантка кафедры осетинского и общего языкознания Северо-Осетинского государственного университета им. К.Л. Хетагурова

 

МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ ОТРИЦАНИЯ В ОСЕТИНСКОМ ЯЗЫКЕ

 

Отрицание существует во всех языках мира, оно плотно вошло в систему грамматических категорий и в лексическую структуру языка. Средства выражения категории отрицания широко употребляются в языке и выполняют важные коммуникативные функции в речи. Для выражения отрицания существует целая система языковых средств. В словаре О.С. Ахмановой отрицание определяется как «выражение при помощи лексических, фразеологических, синтаксических и других средств языка того, что связь, устанавливаемая между элементами высказывания, реально не существует (мыслится в речи, как реально не существующая)» [3: 303].

Отрицание может выражаться отдельными словами (рус. нет, нет, осетинский нæй, нæ, ма, немецкий nein, nicht; слово английского происхождения no, not) суффиксально-префиксальным и другими способами. В осетинском языке отрицание выражается как самостоятельными, так и служебными частями речи: отрицательными местоимениями, отрицательными наречиями и отрицательными частицами и др..

Местоимения относятся к самостоятельным частям речи, выражены сравнительно небольшой группой слов, их еще называют словами-заменителями. Местоимения делятся на несколько групп и разрядов по значению. Отрицание выражается отдельной группой местоимений, называемых отрицательными. Образуются они путем присоединения отрицательных частиц-приставок ни – и ма – к вопросительно-относительным местоимениям. Последняя частица не образует форм путем прибавления к вопросительно-относительным местоимениям цавæр, цал, цалæм, цалæймаг, цас, в то время как отрицательная частица ни свободно присоединяется к вышеуказанным местоимениям.

Академик Вс. Миллер отрицательные местоимения относит к группе неопределенных, упоминая всего три отрицательных местоимения: ничи, никæцы, мачи в трех вариантах осетинской речи: два варианта восточноосетинской речи и один вариант западноосетинской [7:96].

В «Грамматике осетинского языка», местоимения разделили на девять групп, выделив отрицательные отдельной группой ничи, мачи, ницы, мацы, никæцы, макæцы [4:170], пополнив запас отрицательных местоимений. «Отрицательные местоимения обозначают отрицание того значения, которое заключено в значениях соответствующих вопросительных местоимений. Они употребляются для отрицания любого лица, предмета вообще» [4:197]. Так же Ахвледиани отметил, что отрицательные местоимения склоняются по типу соответствующих вопросительных местоимений [4:197].

Ничи никто. Образовано от ни + чи.

Сатанайы йеддæмæ йæ ничи зыдта (Кроме Сатаны никто его не знал). Цæй, Сырдоны фыры бахæрæм, уæддæр нæ йæ хæдзармæ никæй фæхуыдта (Давай съедим барана Сырдона, все равно он никого из нас не пригласил домой). Отрицательное местоимение ничи в родительном падеже, член предложения – дополнение. Никæмæн дæ равдисдзынæн, ничи дæ фендзæн, Нарты мын ахæм галуаны баддзынæ (Никому тебя не покажу, никто тебя не увидит, в таком дворце будешь сидеть среди Нартов) отрицательное местоимение ничи в данном предложении находится в дательном падеже, предложение неполное, состоит из нескольких предложений, опущены личные местоимения æз и ды, ничи в первом случае в дательном падеже, дополнение, во втором случае в именительном падеже, подлежащее.

Ничиуал больше никто, уже никто можно сказать, что это местоимение несет в себе некоторый смысловой компонент времени. Оно употребляется в том случае, если раньше действие выполнялось, а теперь в настоящем времени уже нет. Имеет форму единственного числа. Кæрт быронæй байдзаг, ничиуал æй мæрзы! (Двор заполнился сором, уже никто его не подметает!)- в предложении является подлежащим. Иногда встречаются интересные образования, могут соединяться местоимение ничиуал и суффикс – гомау. Фæстагдæр хатт ма фæцæуын хъæуы Сырдонмæ,- æмæ йæм ничиуалгомау комы…(Последний раз надо сходить к Сырдону, и больше никто не решается к нему пойти…) В данном предложении придает оттенок нерешительности, колебания, это слово дает нам понять, что раньше к Сырдону ходили, а теперь уже никто не хочет или не может это сделать, исполняет роль обстоятельства образа действия. Ницыничего образованно от личного местоимения цы, путем присоединения отрицательной частицы ни. Æз æппындæр ницы, фæлæ мын фыд ис мæнæн æмæ мын уыцы чызджы тыххæй бирæ адæмты фæцагъта.(Я ничего, но у меня есть отец, и из-за той девицы он сокрушил много людей). В этом предложении отрицательное местоимение является сказуемым, при этом создается впечатление недосказанности, опущен вспомогательный глагол кæнын. В предложении оно является именной частью составного именного сказуемого. Такой процесс очень характерен для живой речи. Первую часть предложения æз æппындæр ницы на русском языке, будет выглядеть следующим образом: я – ничего - оно имеет переносный смысл примерно означающий мне до этого нет дела или я к этому не имею отношения, и даже согласия я не против. В русском языке оно так же используется в разговорной речи, диалогах. Отрицательное местоимение ницы так же может употребляться в устойчивых выражениях, таких, например как следующее: Ницы мын у, хорз сæрст дæн! (Со мной все в порядке, я хорошо закален). Так же как и в предыдущем примере ницы употребляется в переносном смысле со мной все хорошо, все в порядке, мне не причинен никакой вред, я – ничего, пойдет. Форма отрицательная, а содержание положительное. Вторая часть предложения уточняет, что имеет ввиду автор. Как член предложения – составное именное сказуемое. Местоимение ницы склоняется по падежам: Рацу, ницæмæн нæ хъæуы уыцы хуыйын,æмæ ныххуысс (Иди сюда, незачем нам это шитье, и ложись) – находится в дательном падеже. Ницыгæнæг у мæ хъæбул (Мой сын не виновен) – в данном предложении слово, состоящее из отрицательного местоимения ницы ничего и суффикса - гæнæг делающий. Мы имеем дело с субстантивированным причастием. Вместе с формой вспомогательного глагола уæвын в 3 лице ед.ч., в предложении является составным именным сказуемым. Оно так же могло выполнять функцию подлежащего. Ницыгæнæг - ничего не сделавший (дурного), ни в чем не виноватый. Рагацау мæхицæн дзырд радтон, кæй йын зæгъдзынæн нæ фыдæлты ницæйаджы митæ (Заранее дал себе слово, что расскажу о бесполезных обычаях предков). Слово в родительном падеже и находится в связке с существительным, является определением. Можно перевести как негодный, никакой.

Ницыуал больше ничего, уже ничего отрицательное местоимение ницы и частица-суффикс уал. Имеет такой же оттенок временного действия, как и ничиуал, раньше было действие, возможность свершения события, предмет и др., теперь нет. При склонении, изменяется форма местоимения, и только после этого присоединяется суффикс уал. Сывæллон мæ дзидзийæ хаст куы ’рцыдаид, уæд ын Хуыцауы бон дæр ницыуал уыдаид (Если бы я вскормила своей грудью ребенка, то и в день Господний ему ничего не грозило бы).

Мачи, мачиуал – отрицательные местоимения, образованны по типу ничи, отрицательная частица ма и вопросительно-относительное местоимение чи, так же суффикс уал в местоимении мачиуал. Цы ма кæнон, дысон уын уый фæдзæхстон, мæ голлагмæ мын уæ мачи бавналæд, ныр голладжы ком байгом кодтад, æмæ мæ хæзнатæ стджытæ фестадысты.(Что же мне теперь делать, вчера вечером я предупредил вас, чтобы никто не трогал мой мешок, а вы приоткрыли его, и мои сокровища превратились в кости).

Мацы ничего образовано по типу ницы. Цалынмæ дæм зынон, уæдмæ-иу мацы сдзур, стæй Хуыцаумæ ныхъхъæр кæндзынæ, уазæг дæм фæцæуы, Хуыцауы, зæгъгæ, уазæг! (Пока ты будешь видеть меня, ничего не говори, потом крикнешь Богу, гость к Тебе идет, Божий гость!)

В современном осетинском языке есть большая группа, в большинстве, неизменяемых слов, которые обозначают признак действия, качества и выступающих в предложении в роли обстоятельственных слов - наречий, которые, тоже делятся на различные группы, но отрицание могут выражать только местоименные наречия. Они становятся таковыми путем присоединения частиц ни и ма также придают отрицательный смысл предложению. Вс. Миллер отнес отрицательные наречия в группу наречий утверждения и отрицания и приводит в пример три наречия: нæма пока не, еще не, ницал нисколько, ницас нисколько. Отнес в ту же группу отрицательные частицы нæ, ма, а так же на нет [7:144].

В «Грамматике осетинского языка» отрицательные наречия относятся к группе наречий образованных от местоимений: ницæмæй ни от чего, никуы - никогда, нигде, никæд никогда, ницæм ни в чем, никæцæй ниоткуда, никæдæм ниоткуда, никæдæм никуда, никæцырдыгæй ни с какой стороны, ничердæм ни в какую сторону, ничердыгонау ни по какому, макæд никогда, макæцæй ниоткуда, макæуылты нигде, макуыдæм никуда, мачердыгæй ни с какой стороны и др. Также он отмечает, что наречия с частицей ма употребляются с глаголами повелительного и сослагательного наклонений [4:213].

Никуы нигде, никогда отрицательная частица ни + куы, входит в группу обстоятельственных наречий времени, хотя часто употребляется как обстоятельство места. Лидзгæ куы ракодтаид, уæд йæ сывæллоны фенынмæ та куыд никуыцæй фæзындаид? (Если бы он сбежал, то неужели ниоткуда не появился бы повидать своего ребенка). Никуыдæм представляет собой контаминацию никуы и никæдæм­­ [1:183]

Никæд – никогда, практически, то же самое значение, что и у никуы. Æз Хызы быдырмæ, Нартау, никæд абырстон æд гæрзтæ.(Я на поле Хыза никогда не нападал вооруженным).

Наречие никæд вполне может участвовать в словообразовании. Хорз уа, ’взæр – хъæбул, уæддæр ныййарæг уый мæлæтыл никæдбон фæрайы! (Хорош ли, плох ли – дитя, родитель никогда (ни в какой день) не радуется его погибели).

Слово никæдбон по значению практически не отличается от никæд.

Макуы никогда, а также иногда употребляется в значении нигде, отрицательное местоименное наречие обстоятельсва времени. Адæммæ-иу æй макуы равдис…(Людям никогда не показывай … )

Цæмæннæ и цæуылнæ – синонимичные отрицательные наречия почему не. Образованны от вопросительных слов цæуыл и цæмæн, путем присоединения частицы нæ. Куыннæ уæм æнкъард! (Как же нам не грустить?)

Науæда не то, в противном случае, иначе. Стяжение из нæ уа уæд (если) не будет, тогда, где уа-3 лицо конъюктива от уын быть. Гъе уый у мæ хо, æмæ дæ кæд хъæуы, уæд æй ахæсс, науæд æй уадз! (Вот это моя сестра, если она тебе нужна, забирай ее, иначе оставь!)

Кæннод а не то, если нет, то, иногда или, образовано от кæд нæ уæд. Кæннод ныффысдзынæн Иван Даниловичмæ (А не то напишу Ивану Даниловичу).

Частица на /нæ может присоединяться к словам, как в начале слова, так и в середине и в конце, образуя при этом отрицательные наречия.

Частицы, по смыслу и значению, делятся на несколько групп и разрядов, среди которых модальные частицы, выражающие отношение к действительности. Сюда и относятся частицы, несущие негативный смысл, такие частицы называются отрицательные.

К отрицательным частицам относятся нæ не, ма не, нал больше не, мауал больше не, нæма пока не, еще не, мама пока не, больше не. При глаголах он употребляются для выражения отрицательного действия, состояния, процесса.

Частицы нæ, нал, нæма употребляются для отрицания действия, выраженного изъявительным, сослагательным и желательным наклонениями, ма, мауал, мама в повелительном наклонении.

Нæ – общеиндоевропейская частица отрицания, наиболее употребительная форма выражения сентенциального отрицания в осетинском языке. В предложении чаще всего стоит непосредственно перед сказуемым в индикативе, обозначая обычное невыполнение, отрицание действия. Дæлæ уый, Сырдон нæ дæ? (Не ты ли это, Сырдон?) – сказуемое выражено личным местоимением, а общая семантика обозначает не невыполнение действия, а выяснение личности субъекта.

Ма употребляется для запрета, предупреждения действия, которое либо совершалось в прошлом, совершается сейчас, либо должно совершиться. Ма мæ ахæр - æз ам дæн!(Не ешь меня – я здесь!)

Мауал же чаще всего используется для предупреждения, запрета, прекращения действия, которое уже когда-то в прошлом имело место, происходило единожды, либо многократно. Хуыцау, нæдзæрон гуырд мын мауал ратт (Господь, не давай мне больше дитя не способное к жизни).

 

Литература:

1.   Абаев В.И. Грамматический очерк осетинского языка, Орджоникидзе, 1959.

2.   Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М, Едиториал УРСС, 2005 .

3.   Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов, М.: Едиториал УРСС, 2004.

4.   Грамматика осетинского языка / ред. проф. Г.С. Ахвледиани, т. I, Фонетика и морфология, СОИГСИ, Орджоникидзе, 1963 , 364 с.

5.   Занина E. Вариативность отрицательных конструкций в современном английском языке: автореф. канд фил.н., М., 1994.

6.   Кобозева И.М. Отрицание в предложениях с предикатами восприятия, мнения и знания, Логический анализ языка. Знание и мнение. М.: Наука, 1988.

7.   Миллер Вс. Язык осетин, М-Л, 1962, с. 88-97.