К.п.н. Омельченко Е.В.

Челябинский Государственный Педагогический Университет

Проектная коммуникативная стратегия в рамках образовательного дискурса

 

Процесс обучения – это коммуникация, так как сутью его является передача знаний и обмен информацией. Социальность данного процесса предопределена его ментальным, психологическим, временным контекстом. Инновационные образовательные технологии в настоящее время представляются как дискурс. Дискурс – это речь, «погруженная в жизнь», рассматриваемая как направленное целевое действие; «это сложное коммуникативное явление, включающее в себя текст (корпус текстов) и со-циальный контекст, дающий представление, как об участниках специальной коммуникации, так и о процессе производства и восприятия сообщения [2]».

Образовательный дискурс – явление многоплановое: во-первых, знания и умения, включенные в дискурсивную практику, приобретают особый социальный, жизненно значимый статус, во-вторых, сам дискурс является продуктивной методикой обучения гуманитарным предметам. Дискурс позволяет спроецировать объективную реальность в поле субъективности, в данном случае – в значимую потребность, ибо освоить умение свободно творчески владеть речью принципиально важно для будущего компетентного специалиста и является доминирующим качеством в конструкте современной языковой личности.

Дискурс – явление динамичное, что позволяет изменять границы реаль-ности, исследовать не застывшие (в этом смысле – неживые, неактуальные, устаревшие) пласты информации, а пространство живого языка. Дискурс выводит за рамки язык и коммуникативную ситуацию (по Ван Дейку) в широкую сферу – сферу жизненной реальности [2]. Таким образом, взгляд на процесс обучения языку как на образовательный дискурс позволяет решить многие проблемы, в том числе включенности личности в социум, и использовать «стратегию потенциальности» в плане коммуникативной ситуации, которая становится не виртуальным, а вполне реальным репетиционным полем общения в развитии языковой личности студента.

Дискурс как процесс реализуется посредством коммуникативных стратегий (дискурсивных стратегий). Коммуникативная стратегия определяется как «когнитивный план общения, посредством которого контролируется оптимальное решение коммуникативных задач» (по О.С. Иссерс) [3]. При этом параметры коммуникативной ситуации связаны с важными в коммуникации критериями оценки речевой ситуации: уместность и неуместность; ритуальность, стереотипность и нестереотипность; лич-ностные особенности, социально-возрастной статус собеседника. 

С. Дацюк понимает под коммуникативными стратегиями конвенциональные, тогда как некоммуникативные стратегии названы манипуляционными в силу того, что в них реализуется навязанная извне цель [1]. Конвенция как тип продуктивной коммуникативной стратегии, направленной на взаимодействие, является интерактивной, так как требует реализации личностных качеств участника коммуникации. Сутью конвенциональной коммуникации является делиберативный процесс как своего рода диалог, обсуждение и свободное рассуждение [4].

Делиберативная коммуникативная среда дает возможность обмена мнениями, в ходе которого каждый заявляет о себе, отстаивая собственные интересы, но утверждаются такие, которые проходят проверку на общественном форуме, т.е. получают поддержку. Так происходит уравновешивание интересов и справедливое сопряжение результатов обучения. Все это позволяет развить навыки коммуникации, активизирует личность, развивает черты коммуникативного идеала (владение речью, умение слушать, толерантность, эмпатию).

Проектная коммуникативная стратегия имеет целью трансформацию знаний в блоке с коммуникативными умениями, которые отрабатываются в ходе риторических тренировок, в процессе создания и последующей презентации проектов. В этом смысле проблема трансляции знаний не первостепенна, т.к. на первый план выходит проблема выработки способов субъективации (приведение индивида к некоему качеству, иной форме субъективности, самостоятельности и творчества, что само по себе является формой нового знания). 

Важным условием реализации проектной коммуникативной стратегии является момент определения общего дискурсивного пространства – той объектно-символической области, в контексте которой возможно осуществление данного коммуникативного действия. Такая область выстраивается участниками учебной коммуникации на материале творческих, самостоятельно создаваемых, оригинальных текстов (проектов). 

Наметим шаги проектной коммуникативной стратегии (определим содержание конкретного образовательного дискурса):

1. Выбор темы проекта: обращение к интересам студента, предложение списка примерных тем, выявление проблем исследования, сопряжение интересов с актуальными проблемами курса, проецирование темы на общие интересы коммуникантов.

2. Подготовка плана проекта: знакомство с исследовательским материалом, применение методов и средств филологического анализа, выстраивание гипотезы и прогнозирование результатов, определение темы, целей и задач исследования, степени новизны и значимости работы, определение срока выполнения исследования.

3. Исследовательская работа с творческим материалом. 

4. Консультирование: обмен информацией на этапах исследования, обсуждение промежуточных результатов исследования, оказание помощи в оформлении работы в рамках научного стиля.

5. Создание текста исследования (письменный вариант).

6. Контроль качества проекта: проверка работы с целью определения качества и соответствия требованиям, собеседование.

7. Создание текста выступления по теме проекта (устный вариант). Презентация: консультация, обсуждение, апробация, собеседование.

8. Выступление исследователя перед аудиторией: определение критериев оценки выступающих и проектов, слушание, обсуждение.

9. Рейтинг участников презентации.

10. Оценка участников проектной коммуникации.

В рамках проектной коммуникации возникает своего рода деловая игра позиционирования себя как исследователя, оратора, творца в поиске новых форм, способов языкового выражения и их оценки; реализуется коммуникативная стратегия личностной репрезентации.

По итогам оценки определяются лучшие лингвистические проекты, при этом в систему критериев оценки входят: культура речи (правильность, уместность, выразительность), техника речи (риторические умения и владения навыками публичного выступления), оценка вербальных и невербальных средств общения, наглядность в ходе представления проекта, новизна и практическая значимость лингвистического проекта.

Лучшие работы включаются в итоговый сборник лингвистических проектов «Звук. Цвет. Смысл.», что создает дополнительную мотивацию для обучаемых. 

Тематика проектов обусловлена социально-возрастными факторами, культурными традициями, личностными интересами, но в любом случае образовательный дискурс связывает тематику с преподаваемым предметом и особенностями языковых средств выражения в различных сферах.

Темы лингвистических проектов.

Тематика проектов (примеры выполненных проектов);

1. Анализ языковых средств в художественных произведениях ("Цветофонический анализ страниц М. Булгакова «Мастер и Маргарита»"); 

2. Анализ языковых средств в текстах рок-поэзии (Языковой анализ текстов групп «Аквариум», «Кино», «Наутилус Помпилиус», «Сплин», «7 раса»);

3. Языковой анализ рекламных текстов («Слоганы автомобильных компаний», «Политические слоганы»)

4. Языковой анализ различных типов коммуникативных пространств-кинофильмов, анекдотов, заговоров, собственных произведений («Анекдот как уникальное явление современной русской речи», «Заговоры», «Коммуникативный анализ эпизодов фильма Джима Джармуша «Кофе и сигареты»);

5. Городская коммуникация. Нэйминг. Языковой анализ названий продуктов питания, магазинов, салонов красоты, кафе и ресторанов, баз отдыха, медицинских центров («Анализ названий магазинов Как лодку назовешь, так она и поплывет», «Анализ названий салонов красоты г. Челябинска», «Анализ названий кафе и ресторанов г. Челябинска»);

6. Городская коммуникация-анализ речи врача, учителя, менеджера, кондуктора, кассира и т. д. («Врач - лингвоактивная профессия»); 

7. Гендерные аспекты коммуникации-способы знакомства, комплимент как эмоционально настраивающая тактика, особенности мужской и женской коммуникации («Искусство делать комплименты», «Некоторые аспекты коммуникативных стратегий»);

8. Межличностная коммуникация-преодоление вербальной агрессии, законы общения, принципы толерантности и эмпатии («Методы речевого воздействия в книге «Как относится к себе и людям. Или практическая психология на каждый день»);

9. Межкультурная коммуникация-коммуникативные портреты русских, французов, немцев, англичан, американцев; преодоление межкультурных стереотипов в общении («Совместимость современной российской и современной украинской культур»);

10. Язык современной молодежи-особенности школьного и студенческого сленга, язык форумов, Интернет-коммуникация («Рекламные слоганы в Интернет»).

Таким образом, лингвистические проекты можно рассматривать как перспективный подход к проблемам развития творческой самостоятельности будущих специалистов и оценить как средство конвенциональной коммуникации. Это очень важно, т.к. современный учебный процесс регулируется практической значимостью, личностным смыслом, прагматической логикой, а отношения «студент-преподаватель» характеризуются партнерством.

Итак, проектная коммуникативная стратегия представляется как интерактивная, конвенциональная, характеризуется делиберативностью, следовательно, является продуктивным инновационным средством обучения языковым дисциплинам. 

 

Литература:

1. Дацюк С. Коммуникативные стратегии [Электронный ресурс] // http://www.uis.kiev.ua/discussion/communicative_strategy.html//http://gtmarket.ru/laboratory/expertize/gtmarket/2006/127.

2. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – М. : Прогресс, 1989.

3. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи [Текст] / О. С. Иссерс. – М. : УРСС, 2006. – 288 стр.

4. Хабермас Ю. Демократия. Разум. Нравственность. — М.: Наука, 1992. — 176 с.