Филологические науки /3.Теоретические и методологические проблемы исследования языка

 

К.ф.н. Негрышев А.А.

Владимирский государственный гуманитарный университет, Россия

ТЕКСТ В ПЕРСПЕКТИВЕ ДИСКУРСА:

к моделированию макроструктуры новостного медиатекста

 

            Отношения «дискурс↔текст» составляют на сегодня одну из актуальных проблем лингвистики текста и дискурс-анализа, интегрирующего в себе подходы различных гуманитарных дисциплин (см., напр. [4], [11]). Что касается лингвистики текста, то ее категориальный аппарат неизменно включает в себя термин «макроструктура», имеющий, на наш взгляд, связующее значение между понятиями текст и дискурс. В нашем сообщении мы попытаемся раскрыть методологический потенциал данного понятия и в общих чертах наметить принципы макроструктурного анализа текста на материале новостного дискурса прессы как базового подтипа дискурса СМИ.

         В современной российской лингвистике общепринятым можно считать понимание дискурса как речи, «погруженной в жизнь», т.е. речи, рассматриваемой как целенаправленное социальное действие [1]. В рамках такого подхода, учитывающего экстралингвистические факторы порождения речи, текст «рассматривается лишь как часть дискурса, его знаковый продукт» (Н. Фэйрклау цит. по [10: 130]), или, другими словами, как результат динамического процесса речевой деятельности [7: 19; 6]. Автор и читатель, «индивидуальный» или «массовый», подчиняются общим правилам дискурсивной среды, охватывающей области референции, прагматики и лингвостилистики. Иначе говоря, дискурс задает «угол отражения» внеязыковой действительности (референция), цели и ситуативно-адресные рамки рече-текстовой деятельности (прагматика) и набор языковых средств, отвечающих указанным параметрам (лингвостилистика).

          «Требования» дискурса, как бы «пронизывающие» текст на всех уровнях его организации, реализуются в нем через макроструктуру, которая представляет собой своего рода связующее звено между лингвостилистической структурой текста и дискурсом. Опираясь на концепции, предложенные Т. ван Дейком, О.И. Москальской, Фр. Зиммлером, мы предлагаем определить макротекстовую структуру, или макроструктуру текста как общую схему его формально-содержательной организации, которая задается дискурсом и воплощается в композиционном и лингвостилистическом оформлении текста.

         Актуальной исследовательской задачей становится в данном ключе разработка такой теоретической модели, которая позволяла бы рассматривать частные лингвостилистические явления конкретного текста как производные от его дискурсивно обусловленной макроструктуры.

         В общем виде мы предлагаем рассматривать макроструктуру текста как совокупность макротекстовых позиций (МТП), релевантных в плане дискурсивного и лингвостилистического аспектов текстообразования. МТП имеют потенциальный характер и приобретают реальное «заполнение» в каждом конкретном тексте. Состав и комбинация позиций определяются типом дискурса, внутри которого порождается текст. Так, например, для новостного дискурса прессы можно выделить три основные МТП, включающие в себя ряд субпозиций: 1. Заголовок↔текст – отношения между семантической структурой заголовка и фактологической информацией текста. 2. Композиция: а) композиционно-фактуальные отношения – отражение в композиции текста структуры события; б) композиционно-логические отношения – выстраивание внутритекстовых логико-синтаксических связей между фактуальными блоками; в) композиционно-синтагматические отношения – последовательность предъявления фактуальных блоков. 3. Стилистическая перспектива – характер преобладающих стилистических средств, константность либо вариативность стилистической окраски.

Обусловленность выделенных позиций параметрами новостного дискурса прессы нам видится в следующем.

Заголовок↔текст. Выделение этих отношений в качестве отдельной позиции очевидно даже при самом поверхностном знакомстве с дискурсом новостей. Одна только подборка новостных заголовков может создавать либо четкую информационную «картину дня», либо вводить в заблуждение сенсационностью «псевдособытий» и разного рода подтасовок, что достигается посредством особых способов конструирования заголовка. Способы эти основаны как на трансформации содержания основного текста (пропозициональное выдвижение), так и на лингвостилистических преобразованиях выделенной пропозиции, также влияющих на восприятие последующей текстовой информации [9].

         Композиционно-фактуальные отношения непосредственно «связывают» текст с событием и ситуацией действительности, осмысленной в качестве новостной. Т. ван Дейк выделил следующие композиционные компоненты, или, в его терминологии, «дискурсивные категории» новостей: главный эпизод, причина, условие, мотивация, контекст, история, последствия, результаты, реакции [3: 245]. Референциальная нагрузка указанных компонентов варьирует в следующем диапазоне: передача общей структуры события (главный эпизод) – уточнение компонентов события (место, время, обстоятельства) – увязка события и его компонентов с контекстом (история, причины, следствие) – акцентирование определенных компонентов события и его контекстуальных связей (комментарий, «смежные» факты и проч.). Прагматическая маркированность выделенных блоков усиливается в направлении от первых к последнему по мере ослабления интенции объективного информирования и усиления субъективной интерпретации. Например, указание причин события имплицитно содержит в себе его субъективную оценку, поскольку, как известно, причины одного и того же явления могут быть по-разному истолкованы в различных «системах координат». Наиболее же прагматически маркированным является комментарий, активно проникающий сегодня в новостные жанры и содержащий в себе эксплицитно выраженную оценку происходящего.

Если композиционно-фактуальные отношения структурируют информацию в плоскости «действительность – текст», то композиционно-логические предполагают выстраивание внутритекстовых логических связей между фактуальными блоками, которые, по сути, «проецируются» на структуру референтного события, формируя у читателя его ментальный образ. Использование разных видов логических отношений (конъюнкции, дизъюнкции, отрицания, импликации и пр. – в терминах символической логики [2: 24]) и в определенной мере соответствующих им синтаксических юнктивов (конъюнкции, дизъюнкции, контраюнкции и субординации [5: 67]) позволяет различным образом структурировать одну и ту же фактологическую информацию, по-разному расставляя акценты на ее компонентах. В референциально-прагматическом плане наименее маркированными являются отношения конъюнкции, максимально маркированными – каузативной импликации. Между ними располагаются различные виды дизъюнкции и отрицания, степень маркированности которых варьирует в зависимости от их текстового наполнения.

Акцентированию либо затушевыванию тех или иных фрагментов события служат также композиционно-синтагматические отношения, отражающие «распределение» коммуникативной нагрузки композиционных блоков и логических отношений в линейной последовательности текста или, другими словами, их композиционное усиление / ослабление за счет расположения в сильной либо слабой текстовой позиции. Для новостного текста немаркированным «стандартом» такой последовательности является расположение основного факта в начале сообщения с последующим развертыванием деталей в продолжении текста (так называемая «перевернутая пирамида»). Выдвижение в сильную текстовую позицию иных, нежели основной факт, композиционных блоков является средством акцентирования внимания реципиента на компонентах событийной действительности, прагматически значимых для отправителя новостной информации.

Стилистическая перспектива есть, собственно говоря, то, что принято описывать как функционально-стилистические или жанровые особенности текста, подразумевая под этим характер используемых в нем лексических, синтаксических и прочих уровневых средств языка. Сами эти средства принято относить к «микроуровню» текста, однако в совокупности они способны менять модальность всего сообщения в зависимости от дискурсивных интенций отправителя информации, а потому данную позицию можно считать макротекстовой.

         Помимо обусловленности МТП дискурсивными факторами связь макротекстовой структуры новостей с дискурсом проявляется также в способах заполнения указанных позиций в каждом конкретном тексте. Изучение этих способов представляет перспективную задачу, особенно в плане типологии текста. При моделировании макротекстовых структур новостного дискурса отчетливо просматривается оппозиция прототипической и вариационных моделей. Тексты, построенные по прототипической модели, максимально соответствуют стандартам краткости, объективности и беспристрастности, вариационные же модели демонстрируют отклонения от этих стандартов в направлении пространности, субъективизма и экспрессии.

         Прототипической моделью макроструктуры новостного текста можно считать следующую схему заполнения МТП: 1. Заголовок↔текст. Изоморфизм семантической структуры заголовка и текста, отсутствие дополнительных средств модальности в лингвистической структуре заголовка. Композиция: а) Наличие композиционно-фактуальных блоков «событие» (субъекты действия + действия) и «обстоятельства события». б) Преобладание композиционно-логических отношений конъюнкции и локально-временной субординации. в) Синтагматическое развертывание по модели «перевернутой пирамиды» – от наиболее значимой информации к деталям. 3. Стилистическая перспектива. Константность нейтральной стилистической перспективы, исключающей межстилевую интерференцию и любые виды экспрессии.

         Варьирование макротекстовых структур происходит за счет отклонений от «прототипических» способов заполнения МТП как по каждой отдельной позиции, так и в их комбинациях. Количество и разнообразие вариационных моделей не позволяет рассмотреть их в рамках настоящего сообщения (см. об этом подробнее [8]), отметим лишь, что в новостном дискурсе российской прессы вариационные макротекстовые структуры преобладают над прототипической моделью, что связано с доминированием воздействующей функции дискурса современных СМИ.

         Итак, моделирование макротекстовой структуры позволяет исследовать текст как «проекцию» дискурса и разработать дискурсивно-динамическую типологию текстов на основе оппозиции «прототип / варианты».

Литература

1.     Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 136–137.

2.     Гетманова А.Д. Учебник по логике. 2-е изд. – М.: Владос, 1994.

3.     Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Сб. работ. – М.: Прогресс, 1989.

4.     Йоргенсен М.В., Филипс Л.Дж. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. 2-е изд., испр. – Харьков: Изд-во «Гуманитарный Центр», 2008.

5.     Каменская О.Л. Текст и коммуникация. – М.: Высш. шк., 1990.

6.     Кубрякова Е.С. О тексте и критериях его определения // Текст. Структура и семантика // [Эл. ресурс] URL: http://www.philology.ru/linguistics1/kubryakova-01.htm (дата обращения: 03.06.2011).

7.     Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Виды пространств текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время. Материалы научной конференции. – М.: Диалог-МГУ, 1997. – С. 15–25.

8.     Негрышев А.А. К макроструктурной типологии текстов новостных жанров // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 2011. №1. – С. 216–232.

9.     Негрышев А.А. Прагматика новостного газетного заголовка: механизмы преобразования информации в системе заголовок↔текст // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2006. №1. – С. 97–109.

10. Петрова Н.В. Текст и дискурс // ВЯ. 2003. №6. – С. 123–131.

11. Тичер С., Мейер М., Водак Р., Веттер Е. Методы анализа текста и дискурса / Пер. с англ. – Харьков: Изд-во Гуманитарный Центр. 2009.