Меркулова Е.М.

Московский Государственный Университет им.М.В. Ломоносова, Россия

Ролевое представление образа американцев во время описания военных действий в Ливии

Война меняет язык…

Сэт Лерер [1]

При описании войны в сознании людей, как правило, актуализируется сюжет Сказки о Справедливой Войне (Дж. Лакофф) [2]. Народы, участники конфликта, получают, согласно данному сюжету, соответствующие роли: злодея, героя, жертвы. При описании военных действий в Ливии весной 2011 г. было использовано именно такое ролевое представление участников. Наложение ролей привносит определенные изменения в семантическую структуру образа нации: народ-защитник описывается не так, как он описывался до войны вне этой роли. Задачей данной работы является исследование содержательных особенностей образа американской нации как нации-защитника, а также изучение языковых способов представления данного образа.

Самопредставление американской нации во время событий в Ливии основано на нескольких универсальных американских ценностях: ответственность, активность, причастность мировым событиям. Доминанта речей Б. Обамы по поводу Ливии – это ответственность американцев за то, что происходит в мире. Именно поэтому президент США не раз говорит о необходимости активной роли американцев в мировых событиях.

Активность и пассивность (Б. Обама обычно обозначает это посредством слова idle) становятся моральными характеристиками именно потому, что связаны с ключевым для американцев понятием ответственности. За первые 4 дня активных выступлений (18, 20, 21, 22 марта) относительно Ливии президент США 8 раз говорил о необходимости активного вмешательства. Например, речи, произнесенные 18 и 20 марта в Белом Доме, кончались этой мыслью и начинались с неё:

  But the United States of America will not stand idly by in the face of actions that undermine global peace and security. (США не будут оставаться безучастными, когда мировой порядок и безопасность подвержены опасности – пер. Е.М.).

But we cannot stand idly by when a tyrant tells his people that there will be no mercy, and his forces step up their assaults…(Мы не можем оставаться безучастными, когда тиран говорит своему народу, что милости не будет и его войска будут усиливать нападенияпер. Е.М.)

Ценность понятия активности объясняется именно тем, что оно непосредственно связано  с понятие ответственности. Важным является то, что понятие ответственности, responsibility, распространяется не только на американский народ: объектом ответственности становится весь мир. Приведем некоторые характерные примеры:

We have made clear our support for a set of universal values, and our support for the political and economic change that the people of the region deserve. (Мы непременно будем поддерживать универсальные ценности, а также политические и экономические изменения, которые заслужили люди этого региона – пер. Е.М.).

And we are acting in the interests of the United States and the world. (Мы действуем в интересах Соединенных Штатов и мирапер. Е.М.).

Events happen around the world in which the United States, with our unique capabilities, has to respond as a leader in the world community. (США со своими уникальными способностями, как лидер в мировом сообществе, должны реагировать на события, которые происходят в мире вокруг – пер. Е.М. ).

Американцы являются мировым лидером в речах Б. Обамы, поддерживают мировые ценности. Объектом ответственности в представлении американцев становится весь мир. Во всех приведенных примерах он апеллирует гиперонимическими понятиями -  global, world, universal. Такой выбор лексики обусловлен тем, что для президента важно показать, что американцы защищают не только национальные интересы, а те ценности и понятия высшего уровня абстракции, которые актуальны для всего мира – universal values. Президент постоянно подчеркивает, что роль американской нации не ограничивается защитой национальных интересов:

For generations, the United States of America has played a unique role as an anchor of global security and as an advocate for human freedom.

 В данном высказывании Б. Обама дважды прибегает к метафоре: американская нация – адвокат человеческой свободы, и американская нация – якорь мировой безопасности. Закономерно то, что он не говорит о американской нации как защитнице американской свободы и безопасности. Он использует абстрактное понятие человеческой свободы в целом и мировой безопасности, потому что для президента важно сконструировать образ американцев как нации без национальных границ. В одной из речей президент прямо формулирует это как главную черту американцев:

To brush aside America’s responsibility as a leader and -– more profoundly -– our responsibilities to our fellow human beings under such circumstances would have been a betrayal of who we are.

В этом примере Б. Обама прямо говорит о том, что именно ответственность за человечество является конституирующей чертой американцев как нации. В последнем примере особенно четко сформулирована основная для самопредставления американцев мысль: обязанности нации не ограничены национальными границами, ответственность не ограничена национальными границами, и наконец, сама нация только тогда является нацией, когда не замыкается в национальных границах. Основным средством вербализации такого образа нации-защитника является использование гиперонимической лексики.

Литература:

1. Lerer, S. Inventing English. – N.Y., 2007 – P. 255.

2. Lakoff, G. Metaphor And War, Again - http://www.alternet.org/story/.