Филологические науки.
Методы и приемы контроля уровня владения иностранным
языком.
Зайдинова
А. Т.
Новосибирский государственный педагогический
университет,
Россия
МОДЕЛЬ СОВРЕМЕННОЙ БИЛИНГВАЛЬНОЙ ЛИЧНОСТИ
В статье рассматривается
вопрос о двуязычии как о модели современной билингвальной личности, о
необходимости владении несколькими языками, об основной причине появления
билингвизма и о проблеме развития билингвистики. Также затрагивается вопрос о
социальном аспекте двуязычия.
Целью обучения второму
языку в настоящее время становится формирование таких качеств языковой
личности, которые могут обеспечить эффективное общение на изучаемом языке.
Критерием эффективности непосредственного общения является его продуктивность,
возможность достижения взаимовыгодных результатов на основе тех общих знаний,
которые определяют речевые и неречевые действия для обеих сторон.
Рассмотрим по отдельности
такие понятия как: «личность», «языковая личность», и «билингвальная личность».
Личность -
духовно-телесное единство. Ее определяющее начало должно опираться на концепцию
духовности, систему концептуальных ценностей, раскрывающих ее. Духовность как
важнейшая доминанта личности - своеобразное опосредующее начало между
интеллектом и инстинктом. Важно при этом подчеркнуть, что духовность, ее
нравственно-этическое начало теснейшим образом связана как с мировой, так и с
национальной культурой, ее традициями, отраженными в уме народа.
Ученые, такие как В.И.
Карасик, С.Г. Ворокчаев, В.В. Воробьев, выделяют разные аспекты языковой
личности и сходятся в определении ее
как этнокультурного прототипа носителя естественного языка, закрепленного
преимущественно в лексической системе. Важность исследования личности в ее
национальной форме В.В.Воробьевым объясняется тем, что «сама личность играет
особую роль в возникновении и становлении такой исторической «формы общности
людей, какою является нация...» [1, с. 188]. В личности он видит индивидуальное
проявление народности. Под языковой личностью понимается «совокупность
особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство
общения,- личность коммуникативная. [8, с.
64].
Языковая личность
характеризуется уровневым строением. Так, Г.И. Богин представил модель языковой
личности в качестве структуры, включающей упорядоченный перечень уровней
развитости языковой личности. Таких уровней, по его мнению, четыре:
1 Уровень правильности,
который следует требованию: «Пользуясь языком, надо пользоваться именно данным
языком с его элементарными правилами.
2. Уровень
интериоризации, на котором прослеживается замедление в передаче информации,
«т.е. плохая скорость», связанная с недостаточной цельностью о предстоящем
частном высказывании.
3. Уровень насыщенности
предполагает широкое использование «богатства языка».
4. Уровень адекватного
уровня. В этом случае предметом оценок адекватности выбора единиц речевой цепи
бывает, как правило, не целый текст, а одно предложение.
Центральной проблемой
формирования билингвальной личности является механизм овладения двумя языками,
один из которых родной, и пользования ими в процессе речевой коммуникации.
Явление двуязычия связано
с формированием билингвальной личности. Если монолингв как языковая личность
владеет языком и культурой только одного народа, то билингв владеет двумя
системами языков и двумя культурами. Каждый народ обладает своим
миропониманием, которое отражается в языке, создает своеобразную языковую
картину мира своего народа. Овладение вторым языком означает усвоение знаковой
системы, языковых средств и приобщение обучаемого к языковой картине мира, к
культуре народа-носителя изучаемого языка, к особенностям менталитета, усвоения
фактов, норм и ценностей другой национальной культуры.
Таким образом, для
эффективного общения на изучаемом языке, нужно формировать такие качества, как
языковая личность, личность, билингвальная личность. Критерием эффективности
непосредственного общения является его продуктивность, возможность достижения
результатов на основе тех общих знаний, которые определяют речевые и неречевые
действия для обеих сторон.
Второй язык усваивается
ребенком, как и родной, вместе с материальной и духовной культурой, с ее
культурой, обычаями, обрядами в социальном окружении.
Литература
1.
Воробьев, В. В. Лингвокультурология (теория и методы) /В. В. Воробьев.
-М.: Изд-во РУДН. 1997. - 331с.
2.
Богин, Г. И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям
текстов.АДД.Л.1984.
3.
Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании. Ереван, 1976.
4.
Верещагин
Е.М. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.
5.
Дешериев Ю.Д. Введение // Развитие национально-русского двуязычия. М.,
1976.
6.
Закирьянов, К.З. Естественный и искусственный билингвизм и проблемы
лингводидактики//М-лы Международной научно-практической конференции. - Уфа: РИЦ
БашГУ. - 300с.
7.
Закирьянов К.З. Основы
двуязычия. Уфа, 2008.
8.
Кузнецова А.Я.
Образование современного человека: теория, философия, методология. Монография. –
Новосибирск, 2011.
9.
Саяхова, Л. Г.
Лингвокультурологическая концепция обучения русскому языку и учебники нового
поколения / Л.Г.Саяхова. — Уфа: Китап. 2006. - 224с., с. 64.