Филологические науки/7. Язык, речь, речевая коммуникация

Петрова Е.С.

Оренбургский государственный университет, Россия

Исторический аспект  изучения категории вежливости  в  отечественной лингвистике.

Данная статья посвящена анализу исследований категории вежливости в отечественной лингвистике.

Цель работы – проследить развитие понятия «категория вежливости» в трудах отечественных ученых с  конца 60-х годов XX  века  до наших дней.

Речевое общение считается одним из основных аспектов человеческой деятельности. В настоящее время особое место в российских лингвистических исследованиях отводится вопросам межличностного взаимодействия.  Вежливость является одним из обязательных элементов этого взаимодействия.

Слово «вежливый» имеет многовековую историю. Еще в документах XI века встречается существительное «вежа». Оно имело три разных значения:

1.     Башня, шалаш;

2.     Знающий, сведущий, образованный;

3.     Учтивый.

Именно третье значение  становится основным значением лексемы «вежливый».

Категории вежливости не уделялось достаточного внимания в российской лингвистике, и только в последние десятилетия ХХ века возрос интерес к проблеме речевого поведения. Это объясняется тем, что  многие исследователи переключилось с вопроса о том, как устроен язык, на вопрос о том, как он функционирует. Актуальным становится изучение речевого общения, особенно та его часть, которая отвечает за речевой этикет.

Отправной точкой в изучении понятия речевого этикета стала статья В. Г. Костомарова «Русский речевой этикет», которая была опубликована в 1967 году в первом номере журнала «Русский язык за рубежом». В ней автор раскрывает особенности речевого этикета в советском обществе. В частности большое внимание уделяется тому, в каких случаях уместно  обращаться к собеседнику «товарищ», а в каких «гражданин», когда обращаться на «ты», а когда на «вы», правила приветствия и прощания с собеседником [2, с.58].

Российские ученые понятие  «вежливость» рассматривали в контексте культурологии, социолингвистики и дидактики, связанными в первую очередь с преподаванием иностранных языков (Е.М. Верещагин / В.Г. Костомаров, Н.И. Формановская, и др.). Лингвистика вежливости была, как правило, одной из составляющих данных аспектов изучения этой категории. И в этом аспекте она рассматривалась в работах Е.А. Земской, З.Б. Арутюнян, Ж.В. Асеевой, М.В. Лисенко. 

Вежливость, как правило, связывают с культурой речи, речевым этикетом, которым традиционно уделяли большое внимание такие российские лингвисты как В.Е. Гольдин, О.Б.Сиротинина, Н.И. Формановская, М.А. Ягубова,  и др.

Среди отечественных лингвистов наиболее значимыми в области речевого этикета являются исследования Н.И. Формановской. Она отождествляет вежливость с речевым этикетом,  рассматривает в своих работах вежливость как социально-культурный компонент общения, связанный с речью [4, с.73].

Хотя понимание вежливости только как хороших манер не правильно. Хорошие манеры могут присутствовать даже при отсутствии уважения к человеку. Часто вежливость рассматривается как один из способов оценки статуса человека. В.И. Карасик  считает, что социальный статус человека основывается на постулатах общения и прежде всего на постулате вежливости. Признак социального статуса является существенным критерием для построения классификации речевых актов. Карасик выделяет два уровня общения: персональный и социальный [1, с.126]. В Таблице 1. приведены характеристики этих уровней при вежливых и невежливых отношениях.

 

Таблица 1. Характеристика уровней общения

Уровни общения

Статус участника речевого акта

Вежливые отношения

Невежливые отношения

Персональный

старший (сильный)

покровительство

грубое доминирование

младший (подчиненный)

признательность, подчинение

хамство, дерзость

Социальный

старший (сильный)

учтивое общение на равных

доминирование

младший (подчиненный)

соблюдение дистанции

претензия на более высокое положение

 

Из Таблицы 1 видно, что для персональной дистанции  и вежливых отношений характерны покровительство старшего (сильного) младшему (слабому), а со стороны младшего (слабого) партнера – чувство признательности, подчинения тому, кто может защитить. При невежливых отношениях вышестоящий партнер предпочитает грубое доминирование, нежелание принимать во внимание чувство подчиненного. Со стороны подчиненного – это хамство, дерзость по отношению к старшим.

В условиях вежливых отношений (социальная дистанция) типичными будут повышение статуса более слабого партнера до своего собственного, учтивое общение на равных. В свою очередь младший партнер строго соблюдает дистанцию и признает свой более низкий статус. Невежливое отношение вышестоящего по отношению к нижестоящему характеризуется также персональным доминированием, а со стороны подчиненного – претензия на более высокое положение. 

Речевое  поведение  можно характеризовать не только в рамках межличностного, но и в рамках межкультурного общения. 

Данной проблемой занимались такие российские ученые как В.В. Воробьева, А.А. Зелевской, В.В. Красных, А.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф Стернина,. И.А. Тарасова, Н.В. Уфимцева, и др.

         В последние десятилетия эта сторона общения приобретает все большее значение.  Это связано с процессом глобализации, диалогом культур, необходимость терпимости и уважения к людям других религиозных конфессий. Участники речевого акта, принадлежащие к разным национальным культурам, легче общаются и понимают друг друга, если знают традиции общения, особенности речевого поведения, присущие этой стране. Понимание собеседника даже при «расхождении» культур может повлиять на решение глобальных проблем, таких как межэтнические конфликты [3, с. 84].

Таким образом, знание правил общения на личностном и межкультурном уровнях имеет решающее значение для успешного диалога между собеседниками. Современная российская лингвистика уделяет большое внимание проблемам речевого этикета и вежливости, рассматривая эти вопросы с точки зрения культурологии, социолингвистики и дидактики.

 

Литература:

      

           1. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002. 

           2. Костомаров В.Г. «Русский речевой этикет» - Русский язык за рубежом, 1967 №1

           3. Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология / Ю. А. Сорокин. - Самара: Русский лицей, 1994.

4.  Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.