Зубкова Ольга Станиславовна

Курский государственный университет

О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ СЕМИОТИЧЕСКИХ И КОГНИТИВНЫХ СОСТАВЛЯЮЩИХ В РАМКАХ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ МЕТАФОРЫ

Сегодня не только лингвистика, философия и психология, но и целый ряд других наук пытаются – каждая со своей стороны – найти ответы на вопрос о том, что современная наука понимает под метафорой, поскольку от ответа на него, от  понимания природы этого феномена, в первую очередь будет зависеть то, как  его изучать. Сделать вывод о характере общего вектора развития научной мысли и основных направлений исследования заявленной темы позволяет  анализ научных работ и различных справочных изданий последних лет, посвященных понятию метафоры, а также контекст ее изучения в профессиональном дискурсе.

На основе анализа семантической структуры метафоры с позиции предлагаемого нами лингвосемиотического подхода (см.подр.:[Зубкова, 2010 а]), можно утверждать, что сжатый смысл, скрытый в профессиональной метафоре, разворачивается в рамках системы координат, присущей конкретному человеку, с учетом  индивидуальных характеристик личности в данный момент (чувственное отношение к обсуждаемому предмету или явлению, общее эмоциональное состояние, психические и психологические особенности индивида). При отсутствии внешнего контекста предшествующий опыт индивида определяет необходимый «угол зрения» для установления связи между воспринимаемыми словоформами профессиональной метафоры и хранящейся в памяти информацией. Это составляет тот внутренний многоаспектный (перцептивный, когнитивный, аффективный) контекст, включающий в себя профессиональную метафору и на фоне которого она имеет смысл, манифестирующийся в семантическом поле. Учет всех этих факторов обеспечивает формирование смысла исследуемого феномена.

По замечанию Д. Дюбуа, эти процессы сопровождаются «кристаллизацией и стабилизацией свойств и характеристик объектов в таким образом дефинированных в категориях» [Dubois, 1993, с. 156]. Следовательно, как нам представляется, профессиональная метафора перестраивает на уровне естественного семиозиса (см.подр.: [Зубкова, 2010 б]) основной мир в мир категориальный. При этом исследуемый феномен не является результатом случайных ассоциаций означаемого в означающее. Профессионема метафоры находится в центре связанных между собой согласно критериям схожести референций сопоставляемых понятий. По нашему мнению, когерентность когнитивных процессов и ментальных репрезентаций осуществляется в рамках искусственного семиозиса (см.подр.:[Зубкова, 2010 в]) и результатом этого процесса является формирование привилегированных референций.

Важно отметить, что привелигированный референт не связан с языковым пространством индивида, однако, являясь составной частью семиозиса, он способен индуцировать иерархии семантической структуры метафоры. Последняя, по нашему мнению, организована согласно двум основным принципам: абстракции сем и трансферту сем. В первом случае осуществляется формирование семантической структуры посредством потери некоторых элементов смысла. Во втором случае, как нам представляется, осуществляется трансферт элементов сигнификации из одной семантической структуры в другую (метонимический трансферт). В этом случае метафорическая девиация не идентична метонимической или синекдотической.  В случае метонимии / синекдохи категориальное применение следует из использования одной случайной категории для другой, в то время как в метафоре, идет речь о категоризации случая в категории, которая ей обычно не свойственна.

В нашем понимании в рамках семиотического континуума просодический фокус восприятия профессиональной метафоры запускает лингвистические процессы, в то время как кинетический размер речи является результатом первичной интерсубъективности в ментальном пространстве индивида. Семантическая пустота заполняется синестезией нашего восприятия реальности. Когда мы употребляем метафору, мы неизбежно приступаем к конденсации воспринимаемой, «реальной реальности», которая вытекает из отражения мира, представленного в качестве ментальных репрезентаций, и подвергается радикальному сокращению в языке, в котором она воплощается в соединение произвольных голосовых или письменных знаков.

Вместе с тем, профессиональная метафора выступает как понятие, принадлежащее двум понятийным областям. По нашему мнению, на уровне семантической структуры это объективируется сначала общим представлением о характере её специального значения, указывая на то, что обозначаемый феномен есть агент действия трансформации. В специальном же значении знака, обозначаемого в языковом поле в виде профессиональной метафоры, дополнительно имеются весьма существенные дискретные элементы, определяющие специфику агента действия и самого действия. Наличие этих дополнительных элементов семантического значения, не вытекающих из значе­ний компонентов, и делает профессиональную метафору в её специальном значении знаком, т.е. семантически целостным образованием.

Профессиональная эффективность (нацеленность на быстрое и эффективное решение профессиональных практических и теоретических задач) способствует выявлению скрытых отличительных характеристик предмета или явления, и дает возможность переноса знаков из непрофессионального континуума в профессиональный. Это способствует более четкой конкретизации профессиональных реалий и потенциально возникающее новое знание выражает в метафоре какой-то один, наиболее значимый в данной профессиональной ситуации признак предмета. Это привело нас к заключению, что смысл профессиональной метафоры зависит от локализуемого радикального синтеза прошлого и концептуализированного воспринятого настоящего.

В этом случае метафора играет роль классификатора, образующегося по принципу «когнитивной экономии»: в ней согласуются содержания ментальных категорий объектов/явлений окружающей действительности, которые могут принадлежать к различным областям, но между которыми индивид устанавливает достаточно стабильные связи, фиксирующиеся в языке. Это своеобразный когнитивный алгоритм формирования смысла метафоры, имеющий последовательный характер. При этом заметим, что наращивание семиотического потенциала метафоры происходит за счет активного использования аналитических возможностей метафоризации, манифестирующей на языковом уровне продукты когнитивных операций.

Подчеркнем, что, осознавая в полной мере смысл профессиональных метафор, индивид не пытается осмыслить их буквально, а через собственную интерпретативную активность, посредством своего профессионально-опытного толкования, приходит к построению новых смыслов и дальнейшей онтологизации последних в языковом поле.

Резюмируя вышесказанное заметим, что исследуемый феномен является продуктом взаимодействия семиотических и когнитивных составляющих, а его значение становится функциональным в поле образующейся интегративной системы, что, безусловно, заметно усложняет его концептуальную значимость.

Библиографический список

1.                     Зубкова, О.С. а Метафора как семиотическая система [Текст] / О.С. Зубкова // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Филология и искусствоведение. Научный журнал. 2010. № 3 (2). - С. 23 - 26.

2.                     Зубкова, О.С. б Метафора как часть естественного семиозиса [Текст] / О.С. Зубкова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Научный журнал. 2010. №4. - С. 326-331. 

3.                     Зубкова, О.С. в  Некоторые когнитивные аспекты формирования метафоры [Электронный ресурс] / О.С. Зубкова // Вестник КГУ. Научный журнал. Серия Филология. 2010. №2 (14). http://scientific-notes.ru/pdf/014-17.pdf

4.                     Dubois, D. Semantique et cognition: categories, prototypes, typicalites. - Paris, CNRS Edition, 1993.