СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ, КОММУНИКАТИВНОЙ И МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ

 

Пфейфер П.Э. доктор педагогических наук, профессор кафедры «Психология и педагогика», Павлодарский государственный университет

E-mail: n.e.pfeifer@mail.ru

Жилкибаева Б.Е. магистрант кафедры «Психология и педагогика», Павлодарский государственный университет

E-mail: bota.zh@list.ru

 

                                             Аннотация

 

В данной статье обсуждается актуальность задачи формирования лингвистической, коммуникативной и межъязыковой компетенций студентов вузов в целях повышения эффективности обучения ориентируясь на когнитивный подход. Одним из эффективных способов решения задач, стоящих перед преподавателями иностранного языка в вузе на современном этапе, может быть когнитивный подход в соединении с новейшими технологиями и методами и с включением в обучение современных коммуникативных стратегий как основных моделей речевого воздействия на студентов в различных видах деятельности, в том числе и профессиональной.

   

      Ключевые слова: когнитивный подход, лингвистическая компетенция, коммуникативная компетенция, межъязыковая компетенция, личностно-ориентированное обучение.

 

             I.     Введение

Казахстан постепенно входит в мировое сообщество, что обуславливает необходимость новых подходов при обучении иностранному языку студентов как лингвистических, так и нелингвистических вузов, для которых иностранный язык используется как инструмент будущей профессиональной деятельности. Так, анализируя содержание экономической деятельности в иноязычной среде, А.Ю. Попов отмечает, что «контакты с иностранными партнерами, которые раньше были эпизодическими и совершались через переводчика, в наше время стали реальностью повседневной жизни[1]. В результате этого, как отмечает Е.И. Пассов, возникло противоречие между резко возросшей потребностью общества в повышении уровня «иноязычной грамотности», с одной стороны, и неэффективной системой обучения иностранным языкам, не обеспечивающей достижения конкретного позитивного результата, с другой[2].

Поскольку у каждого человека в его многочисленных социальных функциях представление о достигнутом результате будет индивидуальным, целью обучения иностранным языкам становится не набор конкретных умений, а формирование такой языковой личности, которой иностранный язык будет нужен «для жизни», «для общения в реальных ситуациях»[3], и которая будет в состоянии осуществлять эффективное общение с представителями других культур. Критерием эффективности реального общения является его продуктивность, достижение взаимовыгодных результатов[4].

Иностранный язык используется выпускниками вузов в работе в иностранных представительствах казахстанских компаний, в иностранных компаниях, при коммуникации на разного рода профессиональных конференциях, в личном общении. Умение адаптироваться к новым информационным средствам, технологиям и потокам (в плане определения их надежности, профессиональной значимости, новизны, коммуникативной релевантности); быть профессионально подготовленным к участию в международных бизнес - коммуникациях; умение адаптировать все личностные особенности к условиям конкретного рынка труда – вот те качества, которые наряду с квалификационными характеристиками выпускника современного вуза, определяют его конкурентное преимущество, обеспечивают его карьерный рост и определяют, в конечном счете, его жизненный успех.

 

          II.     Постановка задачи.

В данной статье обсуждается актуальность задачи формирования лингвистической, коммуникативной и межъязыковой компетенций студентов вузов в целях повышения эффективности обучения ориентируясь на когнитивный подход.

 

      III.     Результаты

Обучение  иностранному языку в рамках когнитивного подхода обусловлено современными требованиями к организации учебного процесса в соответствии с учетом психических особенностей и познавательных предпочтений  учащихся, к развитию у них адекватного представления о системе изучаемого языка и способности к реальному общению в иноязычной среде. Коммуникативная направленность занятий предполагает организацию системы знаний, умений и навыков, дающую возможность учащемуся сформировать ряд компетенций (лингвистическую, межъязыковую, коммуникативную). Рассмотрим каждую из них подробнее. 

 Лингвистическая (или языковая) компетенция предполагает владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням: фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис простого и сложного предложения, основы стилистики текста. Учащийся обладает лингвистической компетенцией, если он имеет представление о системе изучаемого языка и может пользоваться этой системой на практике. На качество языковой компетенции в изучаемом языке влияет не только степень владения им, но и уровень компетенции студентов в родном языке. Языковая компетенция по Н. Хомскому означает способность понимать и продуцировать неограниченное число правильных в языковом отношении предложений с помощью усвоенных языковых знаков и правил их соединения [5].

Усвоение знаний о системе языка не является самоцелью. В процессе формирования лингвистической компетенции важным является развитие личности студента, его познавательной культуры, логической памяти, формирование навыков самоанализа и самооценки. 

Содержание понятия следующей компетенции, а именно, коммуникативной компетенции, интенсивно разрабатывается в различных областях науки о языке и отличается разнообразием подходов и определений в силу многоаспектности данного понятия.

Проблемы коммуникативной компетенции рассматриваются в трудах таких лингвистов и методистов как: Е.А. Быстровой, И.А.Зимней, Д.И. Изаренкова, В.Г. Костомарова, О.Д. Митрофановой, Н.М. Шанского и других.

Коммуникативная компетенция предполагает знания о речи, её функциях, развитие умений в области четырёх основных видов речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письма). Коммуникативная компетентность обучаемого иноязычному общению - это способность к полноценному речевому общению во всех сферах человеческой деятельности, с соблюдением социальных норм речевого поведения. Основное же умение, формируемое в рамках коммуникативной компетенции – это умение создавать и воспринимать тексты – продукты речевой деятельности. Она включает в себя знание основных понятий лингвистики речи – стили, типы речи, строение описания, повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте и т. д., умения и навыки анализа текста. 

Третья компетенция – межъязыковая является важным компонентом современной подготовки студента любого университета. Это обусловлено наличием межкультурного аспекта профессиональной деятельности современного специалиста, связанной с взаимодействием представителей разных культур, с выполнением продуктивных коммуникативных функций: достижения согласия, погашение конфликтов, умение достигать консенсуса через компромисс, преодолением коммуникативных барьеров, которые могут явиться причиной коммуникативных неудач, приводящих к провалам в переговорах, неэффективной работе коллектива, к социальной напряженности в обществе. Из-за низкого уровня межкультурной компетенции выпускники вуза - будущие специалисты - не способны социально адаптироваться и интегрироваться как в профессиональный социум своей страны, так и мирового сообщества, испытывая шок из-за размытости ценностных ориентаций, несформированности способности и готовности решать коммуникативные и профессиональные задачи, адекватно заданным характеристикам межкультурной коммуникации.

Важность формирования у студентов межкультурной компетенции в обучении иностранным языкам продиктована происходящими в казахстанском обществе радикальными изменениями как результатом интеграции нашей страны в мировое образовательное, информационное, экономическое пространство, побуждающим человека уметь сосуществовать в общем жизненном мире, то есть быть способным и готовым строить конструктивный диалог со всеми субъектами этого пространства, а кроме того, потребностями современного производства в специалистах, готовых к сотрудничеству, с коммуникативными способностями, межкультурным мировосприятием, навыками межкультурного и гражданского поведения, способных эффективно осуществлять межкультурную коммуникацию в профессиональной сфере.

Ориентация новой модели на компетентное содержание образования предполагает в области иностранного языка формирование коммуникативной компетенции, а также компетенций, реализующих способность и желание учиться всю жизнь не только в профессиональном плане, но и в личной и общественной жизни, а также компетенций, касающихся жизни в поликультурном обществе, призванных препятствовать возникновению ксенофобии, распространению климата нетерпимости. Формирование данных компетенций способствует как пониманию различий, так и готовность жить с людьми других культур, языков и религий [6].

Для реализации коммуникативно-когнитивной концепции необходимо чётко определить конкретные цели и задачи, изменить подход к содержанию обучения, что предполагает использование новых методов и приёмов в отношении отбора текстового материала, введения лексико-грамматических заданий, по своему содержанию выступающих как комплексные интеллектуально-лингвистические. Практика преподавания иностранного языка в вузе показывает, что успех овладения языком зависит от умения преподавателя использовать все модели обучения на разных этапах.

Задача преподавателя - снимать психологические и коммуникативные барьеры, препятствующие общению, преодолевать определенные трудности общения, которые часто связаны с отсутствием определенных фоновых знаний. Для того, чтобы добиться лучших результатов обучения, преподаватель должен смоделировать процесс обучения языку, ориентируясь на когнитивные предпочтения студентов.

Коммуникативно-когнитивный подход к процессу усвоения новых знаний предполагает личностно-ориентированное обучение, индивидуализированные методы, приемы и технологии обучения. В идеале оптимизация учебного процесса требует, чтобы для каждого учащегося был смоделирован личный план обучения с учётом индивидуальных потребностей. Такой план при небольшом количестве часов должен обеспечить обязательный уровень объема знаний, навыков и умений. При планировании учитывается не только конечная цель – подготовка к сдаче экзамена по языку, а личностно и профессионально значимая познавательная и коммуникативная деятельность.Чтобы процесс обучения был успешным, преподаватель, моделируя его, должен сам хорошо представлять закономерности функционирования естественного языка в разных областях знаний, в разных формах речи. Моделирование процесса обучения возможно только тогда, когда между преподавателем и студентом устанавливаются особые межличностные отношения, предполагающие не авторитаризм, а партнёрство, сотрудничество, заинтересованность в понимании друг друга[7].

Целенаправленный и научно обоснованный отбор учебного материала, и методика работы с ним, соотнесенность его с целями и этапами обучения (в соответствии с когнитивным и индивидуальным стилем учащегося) требуют подбора особых стратегий, которые сделают процесс обучения более быстрым и результативным, приблизят к решению задач.

В рамках когнитивного подхода в обучении иностранным языкам возникает необходимость его стыковки с современными методами и технологиями в обучении иностранному языку. Перспективными и эффективными современными технологиями обучения иностранным языкам являются: дистанционное обучение посредством глобальной сети, информационные и коммуникационные технологии (ИКТ), современные психолого-педагогические технологии (обучающие, ролевые, деловые игры и др.). Естественно, что в современной педагогике крайне перспективна технология коммуникативного обучения, то есть обучения на основе общения. Коммуникативная методика допускает лишь уроки на языке, а не о языке. Коммуникативное обучение также предполагает и учет личностных особенностей учащихся, так как только личностный уровень позволяет интенсифицировать коммуникативную мотивацию, обеспечить целенаправленность говорения и т.д. Технологией коммуникативного обучения иностранным языкам занимались Г.А. Китайгородская, Е. И. Пассов, В.Л. Скалкин и др. Также в современной педагогике признаны довольно эффективными личностно-ориентированные технологии обучения иностранному языку. Личностно-ориентированное обучение (Personality-centered Education) - это обучение, «обеспечивающее развитие и саморазвитие личности ученика, исходя из выявления его индивидуальных особенностей как субъекта познания и предмета деятельности» [8].

Главной характеристикой личностно-ориентированного обучения иностранным языкам является его психотерапевтическая основа, под которой следует понимать «формирование и развитие принципиально новых, психически комфортных, ситуативно-адекватных, безопасных для самого человека и общества способов взаимопонимания между людьми в профессиональной деятельности и в личной жизни»[9]. К личностно-ориентированным технологиям обучения иностранным языкам Е.С. Полат относит обучение в сотрудничестве (cooperative learning) и метод проектов. 

 

       IV.     Выводы

В настоящее время в связи с расширением международного делового сотрудничества одной из актуальных проблем педагогики высшей школы является проблема формирования готовности студентов к деловому иноязычному общению, которая выступает важным показателем профессионализма специалиста в любой сфере трудовой деятельности, поскольку от уровня ее сформированности в значительной мере зависит успешность деловых контактов с зарубежными партнерами.

Согласно Государственному стандарту высшего профессионального образования Казахстана, специалист в любой сфере трудовой деятельности должен уметь «осуществлять иноязычное общение в устной и письменной форме», то есть обладать высоким уровнем готовности к эффективному общению с зарубежными партнерами на иностранном языке. Адекватное речевое поведение в любом профессиональном формате требует освоения студентами не только системно-языковых знаний, но и знаний законов, обычаев, национального менталитета страны изучаемого языка, так как несовпадение деловых культур в процессе взаимодействия означает дисбаланс в работе механизма принятия решений, самоорганизации, разрешения конфликтов. Незнание кросс-культурных различий может существенно снизить эффективность коммуникации. На данном этапе существует потребность в поиске продуктивных средств активизации процесса формирования готовности будущего специалиста к эффективному деловому иноязычному общению.

Одной из основ методологии формирования лингвистической, коммуникативной и межъязыковой компетенций является когнитивный подход, подразумевающий направленность процесса обучения не только на учет индивидуальных особенностей каждого студента, позволяющих ему максимально реализовать свои потенциальные возможности в ходе занятий, но и на выработку продуктивных алгоритмов их учебной деятельности, позволяющей им максимально эффективно существовать в учебной ситуации и расширять диапазон своих способностей.

 

          V.     Список использованной литературы

1.                     Попов А.Ю. Экономическая деятельность в иноязычной среде (опыт системного анализа бизнес-профессии)// Филология и методика преподавания иностранных языков. СПб. 1998.

2.                     Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. – М.: Просвещение, 1991. – 223 с.

3.                     Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: «Истоки», 1996. – 69 с.

4.                     Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб. Союз.2001. – 352 с.

5.                     Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М.,1992. – 227 с.

6.                     Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000. 274 с.

7.                     Шеина И.М. Межкультурная коммуникация как проявление лингвистического и культурного опыта: автореф. дис. д-ра филол. наук: М., 2009, 50 с.

8.                     Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы. // Иностранные языки в школе. – 2002. - №2.

9.                     Якиманская И.С. Личностно-ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности. // Директор школы. 2003. - № 6. – с.27-36.