СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ В ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ, КОММУНИКАТИВНОЙ И
МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ
Пфейфер П.Э. доктор
педагогических наук, профессор кафедры
«Психология и педагогика», Павлодарский государственный университет
E-mail: n.e.pfeifer@mail.ru
Жилкибаева Б.Е. магистрант кафедры «Психология и педагогика», Павлодарский
государственный университет
E-mail: bota.zh@list.ru
Аннотация
В данной статье
обсуждается актуальность задачи формирования лингвистической,
коммуникативной и межъязыковой компетенций студентов вузов в целях повышения эффективности обучения
ориентируясь на когнитивный подход. Одним из эффективных способов решения задач, стоящих перед
преподавателями иностранного языка в вузе на современном этапе, может быть
когнитивный подход в соединении с новейшими технологиями и методами и с
включением в обучение современных коммуникативных стратегий как основных
моделей речевого воздействия на студентов в различных видах деятельности, в том
числе и профессиональной.
Ключевые
слова: когнитивный подход, лингвистическая компетенция, коммуникативная
компетенция, межъязыковая компетенция, личностно-ориентированное обучение.
I. Введение
Казахстан постепенно входит в мировое сообщество, что
обуславливает необходимость новых подходов при обучении иностранному языку
студентов как лингвистических, так и нелингвистических вузов, для которых
иностранный язык используется как инструмент будущей профессиональной
деятельности. Так, анализируя содержание экономической деятельности в
иноязычной среде, А.Ю. Попов отмечает, что «контакты с иностранными партнерами,
которые раньше были эпизодическими и совершались через переводчика, в наше время
стали реальностью повседневной жизни[1]. В результате этого, как отмечает Е.И. Пассов, возникло
противоречие между резко возросшей потребностью общества в повышении уровня
«иноязычной грамотности», с одной стороны, и неэффективной системой обучения
иностранным языкам, не обеспечивающей достижения конкретного позитивного
результата, с другой[2].
Поскольку
у каждого человека в его многочисленных социальных функциях представление о
достигнутом результате будет индивидуальным, целью обучения иностранным языкам
становится не набор конкретных умений, а формирование такой языковой личности,
которой иностранный язык будет нужен «для жизни», «для общения в реальных
ситуациях»[3], и которая будет в состоянии осуществлять эффективное общение с
представителями других культур. Критерием эффективности реального общения
является его продуктивность, достижение взаимовыгодных результатов[4].
Иностранный
язык используется выпускниками вузов в работе в иностранных представительствах
казахстанских компаний, в иностранных компаниях, при коммуникации на разного
рода профессиональных конференциях, в личном общении. Умение адаптироваться к
новым информационным средствам, технологиям и потокам (в плане определения их
надежности, профессиональной значимости, новизны, коммуникативной релевантности);
быть профессионально подготовленным к участию в международных бизнес -
коммуникациях; умение адаптировать все личностные особенности к условиям
конкретного рынка труда – вот те качества, которые наряду с квалификационными
характеристиками выпускника современного вуза, определяют его конкурентное
преимущество, обеспечивают его карьерный рост и определяют, в конечном счете,
его жизненный успех.
II. Постановка задачи.
В данной статье
обсуждается актуальность задачи формирования лингвистической, коммуникативной
и межъязыковой компетенций студентов вузов в целях повышения эффективности обучения ориентируясь на
когнитивный подход.
III. Результаты
Обучение
иностранному языку в рамках когнитивного подхода обусловлено
современными требованиями к организации учебного процесса в соответствии с
учетом психических особенностей и познавательных предпочтений учащихся, к развитию у них адекватного
представления о системе изучаемого языка и способности к реальному общению в
иноязычной среде. Коммуникативная направленность занятий предполагает
организацию системы знаний, умений и навыков, дающую возможность учащемуся
сформировать ряд компетенций (лингвистическую, межъязыковую, коммуникативную). Рассмотрим каждую из них
подробнее.
Лингвистическая (или языковая) компетенция
предполагает владение системой сведений об изучаемом языке по его уровням:
фонетика, лексика, состав слова и словообразование, морфология, синтаксис
простого и сложного предложения, основы стилистики текста. Учащийся обладает
лингвистической компетенцией, если он имеет представление о системе изучаемого
языка и может пользоваться этой системой на практике. На качество языковой
компетенции в изучаемом языке влияет не только степень владения им, но и
уровень компетенции студентов в родном языке. Языковая компетенция по Н.
Хомскому означает способность понимать и продуцировать неограниченное число
правильных в языковом отношении предложений с помощью усвоенных языковых знаков
и правил их соединения [5].
Усвоение
знаний о системе языка не является самоцелью. В процессе формирования
лингвистической компетенции важным является развитие личности студента, его
познавательной культуры, логической памяти, формирование навыков самоанализа и
самооценки.
Содержание
понятия следующей компетенции, а именно, коммуникативной компетенции,
интенсивно разрабатывается в различных областях науки о языке и отличается
разнообразием подходов и определений в силу многоаспектности данного понятия.
Проблемы
коммуникативной компетенции рассматриваются в трудах таких лингвистов и
методистов как: Е.А. Быстровой, И.А.Зимней, Д.И. Изаренкова, В.Г. Костомарова,
О.Д. Митрофановой, Н.М. Шанского и других.
Коммуникативная
компетенция предполагает знания о речи, её функциях, развитие умений в области
четырёх основных видов речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения,
письма). Коммуникативная компетентность обучаемого иноязычному общению - это
способность к полноценному речевому общению во всех сферах человеческой
деятельности, с соблюдением социальных норм речевого поведения. Основное же
умение, формируемое в рамках коммуникативной компетенции – это умение создавать
и воспринимать тексты – продукты речевой деятельности. Она включает в себя
знание основных понятий лингвистики речи – стили, типы речи, строение описания,
повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте и т. д., умения
и навыки анализа текста.
Третья
компетенция – межъязыковая является важным компонентом современной подготовки
студента любого университета. Это обусловлено наличием межкультурного аспекта
профессиональной деятельности современного специалиста, связанной с
взаимодействием представителей разных культур, с выполнением продуктивных
коммуникативных функций: достижения согласия, погашение конфликтов, умение
достигать консенсуса через компромисс, преодолением коммуникативных барьеров,
которые могут явиться причиной коммуникативных неудач, приводящих к провалам в
переговорах, неэффективной работе коллектива, к социальной напряженности в обществе.
Из-за низкого уровня межкультурной компетенции выпускники вуза - будущие
специалисты - не способны социально адаптироваться и интегрироваться как в
профессиональный социум своей страны, так и мирового сообщества, испытывая шок
из-за размытости ценностных ориентаций, несформированности способности и
готовности решать коммуникативные и профессиональные задачи, адекватно заданным
характеристикам межкультурной коммуникации.
Важность
формирования у студентов межкультурной компетенции в обучении иностранным языкам
продиктована происходящими в казахстанском обществе радикальными изменениями
как результатом интеграции нашей страны в мировое образовательное,
информационное, экономическое пространство, побуждающим человека уметь
сосуществовать в общем жизненном мире, то есть быть способным и готовым строить
конструктивный диалог со всеми субъектами этого пространства, а кроме того,
потребностями современного производства в специалистах, готовых к
сотрудничеству, с коммуникативными способностями, межкультурным мировосприятием,
навыками межкультурного и гражданского поведения, способных эффективно
осуществлять межкультурную коммуникацию в профессиональной сфере.
Ориентация
новой модели на компетентное содержание образования предполагает в области
иностранного языка формирование коммуникативной компетенции, а также
компетенций, реализующих способность и желание учиться всю жизнь не только в
профессиональном плане, но и в личной и общественной жизни, а также
компетенций, касающихся жизни в поликультурном обществе, призванных
препятствовать возникновению ксенофобии, распространению климата нетерпимости.
Формирование данных компетенций способствует как пониманию различий, так и
готовность жить с людьми других культур, языков и религий [6].
Для
реализации коммуникативно-когнитивной концепции необходимо чётко определить
конкретные цели и задачи, изменить подход к содержанию обучения, что
предполагает использование новых методов и приёмов в отношении отбора
текстового материала, введения лексико-грамматических заданий, по своему
содержанию выступающих как комплексные интеллектуально-лингвистические.
Практика преподавания иностранного языка в вузе показывает, что успех овладения
языком зависит от умения преподавателя использовать все модели обучения на
разных этапах.
Задача преподавателя - снимать
психологические и коммуникативные барьеры, препятствующие
общению, преодолевать определенные трудности общения, которые часто связаны с
отсутствием определенных фоновых знаний. Для того, чтобы добиться лучших
результатов обучения, преподаватель должен смоделировать процесс обучения
языку, ориентируясь на когнитивные предпочтения студентов.
Коммуникативно-когнитивный
подход к процессу усвоения новых знаний предполагает личностно-ориентированное обучение,
индивидуализированные методы, приемы и технологии обучения. В идеале
оптимизация учебного процесса требует, чтобы для каждого учащегося был
смоделирован личный план обучения с учётом индивидуальных потребностей. Такой
план при небольшом количестве часов должен обеспечить обязательный уровень
объема знаний, навыков и умений. При планировании учитывается не только
конечная цель – подготовка к сдаче экзамена по языку, а личностно и
профессионально значимая познавательная и коммуникативная деятельность.Чтобы
процесс обучения был успешным, преподаватель, моделируя его, должен сам хорошо
представлять закономерности функционирования естественного языка в разных
областях знаний, в разных формах речи. Моделирование процесса обучения возможно
только тогда, когда между преподавателем и студентом устанавливаются особые
межличностные отношения, предполагающие не авторитаризм, а партнёрство,
сотрудничество, заинтересованность в понимании друг друга[7].
Целенаправленный и научно
обоснованный отбор учебного материала, и методика работы с ним, соотнесенность его
с целями и этапами обучения (в соответствии с когнитивным и индивидуальным
стилем учащегося) требуют подбора особых стратегий, которые сделают процесс
обучения более быстрым и результативным, приблизят к решению задач.
В рамках когнитивного подхода в обучении иностранным языкам
возникает необходимость его стыковки с современными методами и технологиями в
обучении иностранному языку. Перспективными и эффективными современными
технологиями обучения иностранным языкам являются: дистанционное обучение посредством
глобальной сети, информационные и коммуникационные технологии (ИКТ),
современные психолого-педагогические технологии (обучающие, ролевые, деловые
игры и др.). Естественно, что в современной педагогике крайне перспективна
технология коммуникативного обучения, то есть обучения на основе общения.
Коммуникативная методика допускает лишь уроки на языке, а не о языке.
Коммуникативное обучение также предполагает и учет личностных особенностей
учащихся, так как только личностный уровень позволяет интенсифицировать
коммуникативную мотивацию, обеспечить целенаправленность говорения и т.д.
Технологией коммуникативного обучения иностранным языкам занимались Г.А.
Китайгородская, Е. И. Пассов, В.Л. Скалкин и др. Также в современной педагогике
признаны довольно эффективными личностно-ориентированные технологии обучения
иностранному языку. Личностно-ориентированное обучение (Personality-centered
Education) - это обучение, «обеспечивающее развитие и саморазвитие личности
ученика, исходя из выявления его индивидуальных особенностей как субъекта
познания и предмета деятельности» [8].
Главной характеристикой личностно-ориентированного обучения
иностранным языкам является его психотерапевтическая основа, под которой
следует понимать «формирование и развитие принципиально новых, психически
комфортных, ситуативно-адекватных, безопасных для самого человека и общества
способов взаимопонимания между людьми в профессиональной деятельности и в
личной жизни»[9]. К личностно-ориентированным технологиям обучения иностранным
языкам Е.С. Полат относит обучение в сотрудничестве (cooperative learning) и
метод проектов.
IV. Выводы
В настоящее время в связи с
расширением международного делового сотрудничества одной из актуальных проблем
педагогики высшей школы является проблема формирования готовности студентов к
деловому иноязычному общению, которая выступает важным показателем
профессионализма специалиста в любой сфере трудовой деятельности, поскольку от
уровня ее сформированности в значительной мере зависит успешность деловых
контактов с зарубежными партнерами.
Согласно Государственному стандарту высшего
профессионального образования Казахстана, специалист в любой сфере трудовой
деятельности должен уметь «осуществлять иноязычное общение в устной и
письменной форме», то есть обладать высоким уровнем готовности к эффективному
общению с зарубежными партнерами на иностранном языке. Адекватное речевое
поведение в любом профессиональном формате требует освоения студентами не
только системно-языковых знаний, но и знаний законов, обычаев, национального
менталитета страны изучаемого языка, так как несовпадение деловых культур в
процессе взаимодействия означает дисбаланс в работе механизма принятия решений,
самоорганизации, разрешения конфликтов. Незнание кросс-культурных различий
может существенно снизить эффективность коммуникации. На данном этапе
существует потребность в поиске продуктивных средств активизации процесса
формирования готовности будущего специалиста к эффективному деловому
иноязычному общению.
Одной из основ методологии формирования лингвистической,
коммуникативной и межъязыковой компетенций является когнитивный подход,
подразумевающий направленность процесса обучения не только на учет
индивидуальных особенностей каждого студента, позволяющих ему максимально
реализовать свои потенциальные возможности в ходе занятий, но и на выработку
продуктивных алгоритмов их учебной деятельности, позволяющей им максимально
эффективно существовать в учебной ситуации и расширять диапазон своих
способностей.
V. Список использованной литературы
1.
Попов
А.Ю. Экономическая деятельность в иноязычной среде (опыт системного анализа
бизнес-профессии)// Филология и методика преподавания иностранных языков. СПб.
1998.
2.
Пассов
Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. 2-е изд. – М.: Просвещение, 1991. – 223 с.
3.
Сафонова
В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и
цивилизаций. Воронеж: «Истоки», 1996. – 69 с.
4.
Елизарова Г.В. Культура и обучение иностранным языкам.
СПб. Союз.2001. – 352 с.
5.
Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М.,1992. – 227 с.
6.
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.,
2000. 274 с.
7.
Шеина И.М. Межкультурная коммуникация как проявление
лингвистического и культурного опыта: автореф. дис. д-ра филол. наук: М., 2009, 50 с.
8.
Бим
И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы. //
Иностранные языки в школе. – 2002. - №2.
9.
Якиманская
И.С. Личностно-ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее
деятельности. // Директор школы. 2003. - № 6. – с.27-36.