СПЕЦИФИКА ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Айтпенбетова Г.А.

Республика Казахстан, г. Шымкент

 

   Художественный текст представляет собой частную эстетическую систему языковых средств, характеризующуюся высокой степенью целостности и структурированности. Он уникален, неповторим и в то же время использует типизированные приемы построения. Это эстетический объект, который воспринимается во времени и имеет линейную протяженность. Художественный текст есть всегда адресованное сообщение: это форма коммуникации «автор – читатель». Текст функционирует с учетом «эстетического общения», в процессе которого адресат (читатель) должен воспринять интенции автора и проявить творческую активность. Тот или иной художественный текст, к которому обращается читатель, вызывает у него определенные «ожидания», которые обычно обусловлены заложенными в сознании адресата представлениями о проблематике, композиции и типовых характеристиках текста, продиктованных прежде всего его жанром. Дальнейшее же «истолкование», как правило, уже связано с вниманием к развертыванию образов, к повторам, последовательности и особенностям сочетаемости языковых средств разных уровней.

Указанными характеристиками обусловлен тот факт, что при филологическом  анализе  художественного текста исследователь обычно отталкивается от его содержательной стороны, но затем постепенно включает в свою сферу рассмотрение речевой системы литературного произведения. Филологический анализ художественного текста  обобщает и синтезирует данные лингвистического, лингвостилистического и литературоведческого анализа.  Сопоставим форматы указанных видов анализа.

Лингвистический анализ текста является начальным этапом филологического анализа. Его основные задачи были определены еще Л.В. Щербой в работе «Опыты лингвистического толкования стихотворений» (1922 г.): это определение «тончайших смысловых нюансов отдельных выразительных элементов русского языка», «разыскание значений: слов, оборотов, ударений, ритмов и тому подобных языковых элементов», «создание... инвентаря выразительных средств русского литературного языка» [1].

Лингвистический анализ предполагает комментирование различных языковых единиц, образующих текст, и рассмотрение особенностей их функционирования с учетом их системных связей. Как составная лингвистического анализа используется лингвостилистический анализ – это такое исследование текста, «при котором рассматривается, как образный строй выражается в художественной речевой системе произведения». Лингвостилистическое исследование текста – своеобразный «мостик» между лингвистическим и литературоведческим анализами: его объектом служит текст как «структура словесных форм в их эстетической организованности». [2].

Литературоведческий анализ – это, прежде всего, анализ идейно-эстетического содержания текста, рассмотрение проблематики, жанровой специфики, системы образов литературного произведения, определение его места в ряду других текстов и др. Литературоведческий анализ предполагает не только  «разбор» произведения, но и показ взаимосвязей всех его компонентов, единство художественного целого.  Произведение искусства – это единый, целостный организм, в котором элементы отраженной действительности, взгляды автора, своеобразие художественного метода, тесно сплетаясь, создают не тождество с жизнью, а новое, самостоятельное явление, включающее осознанное осмысление закономерностей действительности. Понятно, что в этом художественном единстве большое значение имеет личность автора, его мировоззрение, его отношение к жизни, и этот аспект в литературоведческом анализе чрезвычайно важен.

Филологический анализ объединяет литературоведческий и лингвостилистический анализы, поскольку и тот и другой обращаются к образному строю текста в его динамике. Как эстетический объект художественный текст «никогда не дан как готовая вещь. Он всегда задан, задан как интенция, как направленность художественно-творческой работы и художественно-творческого созерцания. Вещно-словесная данность произведения является лишь суммой стимулов художественного впечатления. Филологический анализ должен способствовать постижению авторских интенций и учитывать те «стимулы художественного впечатления», которые активизируют восприятие читателя и помогают ему приблизиться к пониманию текста и предложить его интерпретацию [3].

«Ожидания» читателя, как уже отмечалось, прежде всего связаны с жанром произведения, который определяется автором и, в свою очередь, обусловливает типизированные принципы построения текста. Текст всегда организован той или иной точкой зрения, реализуется в форме лирического монолога, диалога, повествования, предполагающего определенного субъекта (субъектов) речи и отражающего сферу его сознания. Поэтому филологический анализ текста требует обязательного обращения к таким композиционно-речевым структурам, как авторская речь и речь персонажей, рассмотрения типов повествования и различных точек зрения, представленных в тексте. Это особенно важно в тех случаях, когда позиция повествователя (рассказчика) резко отличается от оценочной позиции автора.

 Художественный текст служит планом выражения образного строя произведения. Образ «всегда является эстетически организованным структурным элементом... Этим определяются и формы его словесного построения, и принципы его композиционного развития... Образы могут сочетаться в последовательно развертываемую цепь, могут соотноситься один с другим... но могут включать в себя друг друга...». Это композиционное развитие должно постоянно быть в центре внимания исследователя. Художественный текст не только разворачивается во времени, но и сам создает определенную модель пространственно-временных отношений, порождает тот или иной образ времени и пространства.

Одним из важнейших этапов филологического анализа текста, таким образом, должен быть анализ его пространственно-временной организации. Художественный текст как часть культуры всегда связан с другими текстами, которые преобразуются или частично используются в нем, служат для выражения его смыслов. Обращение к филологическому анализу текста связано и с рассмотрением межтекстовых, или интертекстуальных, связей. Филологический анализ художественного текста предполагает также  внимания к его структуре, прежде всего к системе повторов и оппозиций в нем, а также без учета наиболее ярких сигналов авторской позиции (семантики заглавия, ключевых слов текста, концептуально значимых имен собственных и др.).

Филологический анализ способствует интеграции знаний, умений и навыков выпускников по современному русскому литературному языку и его функционированию в речи на уровне текста как предмета филологии, литературоведению, а также методическим филологическим дисциплинам. Правильное, точное, полное восприятие чужого текста предполагает конструирование собственного, адекватного образцу. Готовя конспекты уроков словесности, учитель должен прежде всего сам уметь анализировать художественный текст (его фрагмент), а кроме того предлагать учащимся образцы интерпретации изучаемых произведений русской классики. Другими словами, формируя умения школьников воспринимать и понимать тексты, учитель должен создавать условия для развития умений их продуцировать, опираясь на грамотно проведенный филологический анализ текста. Филология на современном, качественно новом этапе её развития, обращается к тексту как единому функционирующему целому.

Поскольку основной единицей общения является текст, то именно он и выступает в качестве основной дидактической единицы. Филологический анализ художественного текста позволяет выявить интеграцию содержания дисциплин филологического цикла, прежде всего русского языка и литературы, учет взаимодействия которых в школе при рассмотрении общих для них вопросов способствует более легкому усвоению сложных понятий современного филологического знания; возбуждает интерес учащихся к глубокому, внимательному чтению произведений словесного искусства, а также к самостоятельному анализу художественных текстов-образцов на основе синтеза лингвистического и литературоведческого подходов с целью совершенствования собственной речевой и творческой деятельности. Подобная работа может проводиться на уроках русской словесности (интегрированных уроках русского языка и литературы), построенных на объединении сведений о языке как «материале словесности» и словесном произведении как целостности идейно-смыслового содержания и его словесного выражения.

Проблема использования на уроках художественных текстов исследуется в аспекте одной из актуальных проблем преподавания филологических дисциплин в средней школе – развитие речи школьников. Роль и значение художественного текста в работе по развитию речи очевидны. Примечательно, что на языковых уроках при анализе текста используется лингвистический подход, а на уроках литературы и литературного чтения – соответственно литературоведческий. Но современные условия ориентируют ученых – лингвистов, литературоведов, лингводидактов – на поиск обновленных путей проведения такого анализа, в основе которого лежит принцип интеграции. Исследователи отмечают, что воспитание важнейших качеств речи, в частности,  выразительности, богатства, связано с формированием системных знаний об основных признаках выразительности речи, о языковых механизмах создания образного высказывания. В связи с этим особое значение приобретает работа с образцовыми текстами, филологический анализ которых помогает оценить их художественную ценность не на интуитивном уровне, а на основе осознанного восприятия языковых изобразительно-выразительных средств.

Необходимость совершенствования методических умений учителей- словесников осуществлять корректный филологический анализ художественного текста при обучении школьников не вызывает сомнений, в связи с этим актуальным становится решение задач теоретической и практической подготовки студентов-филологов к осуществлению профессиональной деятельности в данной области. В качестве текстов-образцов, используемых в ходе филологического анализа,  определены произведения писателей-классиков.  Целесообразность работы с такими текстами обусловлена тем, что помимо обычных задач по активизации умственной и речевой деятельности учащихся при подобной работе решаются также задачи по расширению их кругозора (знакомство с историческими реалиями, с ранее незнакомыми сторонами национальной культуры). Кроме того, прочтение классики оказывает на школьников  духовно-нравственное и эстетическое воздействие.

Учитель-словесник должен быть подготовлен к проведению уроков развития речи, к использованию на уроках художественных текстов в качестве образцов, анализ которых может быть охарактеризован как эффективный прием работы с языковыми изобразительно-выразительными средствами, призванными способствовать пониманию идейно-тематического своеобразия  литературного произведения.

 

Литература

1. Рождественский Ю. В. Общая филология. М., 1996.

2.Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности. – М., 1996.

3. Брудный А.А. Наука понимать. – Бишкек, 1996.

4. Болотнова  Н. С. Филологический анализ текста. Учебное пособие. М.: Флинта, 2007. 520 с.