Символика грима в Пекинской опере

Цыденова А.Ю.

студентка IV курса ИФМК

Бурятского государственного университета

(Научн. рук.: Гомбоева С.Ю., преп. каф АЯЗ ИФМК БГУ)

Китайский традиционный театр xìqǔ, всем известный в своей наиболее популярной форме под названием - Пекинская опера jīngjù( пер.столичная драма), сформировался уже в середине XIX века. Элементы грима и костюмов jīngjù используются как средство создания «китайских» традиционных образов. В современном китайском языке слово yánsè означает цвет, однако ранее оно имело значение «выражение лица». yán – это место между бровями, а – это (энергия). В комментариях известного ученого Дуань Юйцая говорится: «Стыд, сожаление, радость и беспокойство обозначаются словом yánsè, потому что сердце человека получает  , которая достигает бровей». Только лишь при династии Тан (618 - 907) « yánsè» приняло значение «цвет». [2, с. 58]

В Пекинской опере (ПО) цвета каждой из масок отражают сущность персонажа определенного амплуа. Основных амплуа или ролей в ПО четыре: мужские роли шэн, женские - дань ,  персонажи с разрисованным лицом цзин и комики чоу . Персонажи отличаются сценарием, гримом, костюмами и местом в сюжете спектакля. Мужские роли  подразделены на три амплуа: 老生 лао шэн (человек среднего или преклонного возраста, честный и стойкий), сяо шэн (юноша, отличается отсутствием усов и бороды), 武生 ву шэн (военный). Среди женских персонажей выделяют: 正旦 джэн дань (верные супруги и добродетельные матери), 花旦 хуа дань (наивные простушки, девушки из простых семей), 老旦 лао дань (пожилые женщины) и 武旦 ву дань (молодые женщины, преуспевшие в боевом искусстве).

Грим в ПО имеет сходство с маской, но это не маски, т.к. краска накладывается прямо на лицо. Выделяют  несколько типов грима: 1) «целое лицо» чжэн лянь : грим-маска не разделена на части, лицо окрашивается в основной, характеризующий данный персонаж цвет и оттеняются глаза, рот и нос; 2) «трехчерепичное лицо» сань куай ва лянь 块瓦脸: главным цветом крупными пятнами выделяются лоб и обе щеки; 3) «перекрещенное лицо» ши цзы мэнь лянь 十子门脸: с черной вертикальной линией от макушки до кончика носа и поперечной через переносицу и оба глаза. Комиков чоу и незначительных персонажей отличает пятно белой пудры, накрывающее нос и глаза, - доу-фу куай лянь 豆腐块脸  - «лицо с куском соевого творога». [1, с.13]

Основными цветами грима являются черный, красный, белый, синий, зеленый.

хэйян черные лица указывают на смелого, отважного и бескорыстного персонажа. Чернота свидетельствует об удали, указывает на серьезного и несговорчивого человека. Например, судья Бао Чжэн (999–1062 гг., чиновник Сунской эпохи) – самый честный человек, который всегда решал дела беспристрастно и справедливо, у него лицо красно-черное. Известная китайская пословица гласит: 天下乌鸦一样黑 tiān xià wū yā yí yàng hēi Все в мире вороны чёрные. (Кто-то плохой или хороший внешне ничем не отличается от остальных.)

红颜 хунян красное лицо бывает у верного и честного человека, оно символизирует храбрость, честность и верность, Например, у Гуань Юя (160–219 гг., герой знаменитого китайского классического романа  三国演 Сан гуо ян и или «Троецарствие») лицо всегда красное. Красновато-фиолетовые лица цыян  также можно увидеть у благонравных и знатных персонажей.

Белые лица байян свойственны властным злодеям. Белый цвет также указывает на все отрицательные стороны человеческой натуры: коварство, лукавство и измену. Например, Цао Цао (155–220 гг., полководец Восточной Хань; один из главных героев знаменитого романа三国演 Сан гуо ян и или «Троецарствие»), у которого лицо всегда белое. В Китае говорят: 青红皂白 qīng hóng zào bái  красное и белое (как яркие противоположности: добро и зло).

Близки синий ланьсэ и зеленый 绿 лиусэ цвета, которые свидетельствуют о строптивости и храбрости: синий цвет означает твердость и стойкость; зеленый – упорство и непосредственность, чистоту.  В Китае широко распространено следующее сравнение: 青梅竹马 qīngméizhúmǎ зелёные сливы и бамбуковые лошадки (детские игры, также обр. о детской непосредственности и чистоте, о дружбе с детства; о влюбленных, которые дружили с детства.)

Таким образом, одним из средств образности в ПО является цветовое разнообразие масок, которое определяет характеристику представляемого персонажа, передавая зрителю его значение при помощи гиперболизированно символичного грима, который находит отражение и в повседневной жизни, становясь фольклором народа, пословицами, поговорками и крылатыми выражениями.    

Литература:

1.                 Морковская, Л. Маски Пекинской оперы / Морковская, Л. // Вокруг света. - 2006. - N 8. - C. 4 -16

2.                 Кобзев, А. И. Пять элементов и «магические фигуры» «И цзина» /Кобзев, А. И. // 12-я научная конференция «Общество и государство в Китае». - М.: 1981. – C. 51-91