Филологические науки/1.Методика преподавания языка и литературы

Шепелєва О.В.

Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут»

Формування навичок усної іншомовної комунікації

 

Сучасна концепція навчання іноземної мови вимагає комунікативної спрямованості: вміння спілкуватися з носіями мови, читати те, що написано мовою, що вивчається, розуміти на слух те, що говориться в природному темпі мовою, що вивчається, говорити і писати мовою, що вивчається так, щоб розуміли носії мови. Опанувати комунікативною компетенцією іноземною мовою, не перебуваючи в країні мови, що вивчається, досить складно. Тому одним з найважливіших завдань викладача є створення реальних і уявних ситуацій спілкування на занятті з використанням різних прийомів роботи, таких як рольові ігри, дискусії, творчі проекти, використання сучасних інформаційних технологій та ін. Не менш важливим є залучення учнів до культурних цінностей народу - носія мови. Проблема формування у студентів навичок усної комунікації знаходиться в центрі уваги багатьох дослідників.

Один із запропонованих шляхів її вирішення - це широке використання автентичних матеріалів різного характеру. Основні області застосування даних матеріалів - це навчання сприйняттю на слух оригінальної мови і розуміння писемного мовлення. На їх основі в подальшому будується навчання говоріння та писемного мовлення.

Певні труднощі представляє підбір автентичних текстів: текст як такий повинен мати смислову завершеність, структурну і комунікативну цілісність, наявність різних типів зв'язку між його елементами, композиційну оформленість, комунікативну спрямованість, наявність прагматичної установки. Що стосується усних текстів, то оскільки їх неможливо адаптувати, доводиться використовувати прийоми, що забезпечують їх доступність: вступ, що розкриває ситуацію спілкування і дає характеристику дійових осіб, коментар до окремих уривків тексту, повторне прослуховування, зорова опора і т.п. Відомо, що в природному спілкуванні завжди використовуються тексти, що відносяться до певних жанрів. Для економії навчального часу і зусиль знайомство з різними жанрами текстів здійснюється не одночасно, а послідовно, дотримуючись принципу «від легкого до важкого». Це особисті листи, анекдоти, статті, уривки зі щоденників підлітків, реклама, кулінарні рецепти, казки, інтерв'ю, науково-популярні та країнознавчі тексти. Жанрово-композиційна різноманітність дозволяє познайомити учнів з мовними кліше, фразеологією, лексикою, які пов'язані з самими різними сферами життя і належать до різних стилів, взятими з оригінальних джерел, які характеризуються природністю лексичного наповнення і граматичних форм, ситуативною адекватністю використовуваних мовних засобів.

Використання на уроках іноземної мови автентичних текстових матеріалів (особливо преси) дозволяє познайомити студентів з культурою, процесами, що відбуваються в суспільстві, особливостями менталітету і життя соціуму. Газетні та журнальні статті дають можливість обговорити поточні проблеми суспільства, шляхи їх вирішення, порівняти тенденції розвитку інших соціумів. Працюючи з пресою, студенти усвідомлюють, що вони звертаються до джерела інформації, яким користуються носії мови. Це підвищує практичну цінність володіння іноземною мовою. Читання матеріалів преси не тільки вимагає знання реалій, культури, способу життя країни мови, що вивчається, але і стає цінним джерелом цих знань. Газетні матеріали зручно організовані з тематичної точки зору. Новини, політика, бізнес, спорт, освіта, охорона здоров'я, мистецтво і культура, комп'ютери, погода - далеко не повний список газетних рубрик, заповнених різноманітними текстами. Можна підібрати текст до будь-якої теми уроку. Газета є джерелом нової сучасної лексики, кліше, фразеологізмів, ідіом.

Окремої уваги потребує такий аспект мови як письмова мова, яка є продуктивним видом мовленнєвої діяльності. Інтерес представляє так зване "креативне письмо". Завдання, які виконують студенти в письмовому вигляді на основі переглянутих відео сюжетів або прочитаних автентичних текстів, носять творчий або на пів - творчий характер.

Колосальними інформаційними можливостями володіє Інтернет. Перспективи використання Інтернет - технологій на сьогоднішній день досить широкі. Це може бути: листування з носіями мови за допомогою електронної пошти, участь в міжнародних Інтернет - конференціях, семінарах та інших мережевих проектах подібного роду; створення і розміщення в мережі сайтів і презентацій

Підводячи підсумок, можна сказати, що використання автентичних матеріалів, незважаючи на всі складності і трудомісткість, пов'язані з їх інтеграцією в навчальний процес, сприяє розвитку більш якісних комунікативних компетенцій, знімає страх перед оригінальною мовою, підвищує мотивацію учнів і дозволяє на практиці досягти цілей, визначених державним стандартом і концепцією навчання іноземної мови. Процес навчання стає більш творчим, цікавим і забезпечує придбання таких умінь і навичок, які реально допоможуть учням спілкуватися іноземною мовою, відчуваючи мінімальні труднощі, пов'язані зі сприйняттям іноземної мови і комунікацією.

 

Література:

1. Плеухова Л.Ф., Ситников Ю.К. Познавательная деятельность студентов в условиях компьютерного обучения //Педагогика. – 1999. – № 7. 

2. Сікорський П.І.  Комп’ютерні технології навчання:  сутність та особливості впровадження //Педагогіка і психологія. – К., 2004. – № 4. – С. 29–35.

3. Юрчишин Т.В.  Мультимедійні технології профілю //Сучасні тенденції комп’ютерізації процесу навчання іноземних мов. Зб. наук. праць. – №3. – 2005