Ïàéçóëëà À. È.,Òàäæèáàåâà À.À.
Ðåãèîíàëüíûé
ñîöèàëüíî – èííîâàöèîííûé óíèâåðñèòåò
TYPES OF PARENTHESIS
The first description of the parenthetic structure is found in the works
of M.V. Lomonosov, "Inline sign is roomy,
it is a word or reason in it holds,
there is no decent works in this field." Although Lomonosov describes the phenomenon by means of a special name - " a roomy sign" -
and sees it only as part of the syntax, it is a criterion of absence of
syntactic relation with the main sentence, which will
subsequently be used as a basis by the majority of Russian researchers.
Thus, the definition of M.V. Lomonosov repelled by N.I. Grech, who described
the introductory sentence, or parenthesis, in his
"Practical Russian Grammar" [1]. It is important to note that,
although under the introductory sentence the modern input and plug-in structures should be
understood, in terms of English and other European languages
under parenthesis the
structure of different levels (word, phrase, predicative unit, sentence) is
usually referred as a sentence , but it is not connected with its basic composition syntactic
constraints. Parenthesis is also defined as a metatext inclusions that
emphasizes their communicative function in the text, as in using syntactic
inclusion of such statement gains a third dimension in the hidden layers of narrative.
Another important component of the concept of "introductory sentence
" has been updated by V.A. Bogoroditsky in 1935. In the "General
course of Russian Grammar", in addition to syntactic processing of introductory
sentences, he proposes to consider the characteristics of intonation
accompanying introductory sentence: "When they are pronounced [introductory sentence], they receive a special tempo and other strength and
tone." The most complete and correct possible way to consider the wording
proposed by M.V. Lyapon in the encyclopedia "The Russian Language"
(1998), is that 'parenthetic structures are - syntax, intonation which is characterized by
a specific inclusion (where the integrity of the main sentence is broken), and
expresses the further comments and explanations , clarifications and amendments
concerning the content of the basic sentence.
In Russian, the term "parenthesis " exists to indicate how the
inclusions of stylistic and grammatical
nature is used in "opening" and
"intercalated" structures and sentences . But many reputable
scientists differentiate input and plug design of the sentences.
In the Anglo-American linguistics (R. Pence, X. Gleeson, A. Hill, F.
Wood, K. Faulkner, H. Suum, S. Greenbaum) the issue of the delimitation of opening
and insert structures are considered differently. For example, K. Faulkner
distinguishing the criterion as the presence or absence of insert structures
with grammatical connection of the
sentence. G. Sweet considers parenthesis as a "proper parenthesis",
located in the interposition, and connecting parenthesis, attributing the
positional arrangement of the decisive role.
We have allocated eight groups of input components by meaning. The first
two groups: the accuracy of the message, the fact (confidence), and suggestion
(uncertainty), according to the authors, "are characteristic of the input
units and they constitute the meaning of subjective modality. To express these meanings
there are used numerous
groups of words and phrases, the core of which are the modal word" [2].
Introductory units are used for a more complete transfer of the content
and its shades to highlight and underscore certain points in the content and to
determine the relationship of the author to it. They are in their own
complement, clarify the meaning of the sentence, create or mark its stylistic
features.
According to the structure of the opening words in the English language they
can be divided into the following types:
a)
introductory words expressed in one word:
"I tried to catch fish in the
deep places for a week and I did not catch anything," he thought.
"Today I'll try to fish where bonito
and albacore are and maybe there will be a big fish among them" [2].
b) the
introductory phrase is expressed by an expression:
"I wonder how the base-ball
has finished today It would be wonderful to have a radio m the boat" [2].
The definition of C.O. Akhmatova said that the modality can have several
meanings, one of which is the accuracy which is the core of modality and reliability of subjective representation of
the speaker of the extent to which the content of the sentence is true. The meaning
of reliability is a semantic scale, on
which there are three mating semantic area - simple, problematical and
definitive certainty, central of which is the simple (or implicit) reliability,
expressed by sentences with predicates in the indicative mood.
Definitive and a problematic authenticity can be expressed by lexical
means (introductory words and structures) such as certainly, surely, perhaps, probably, maybe, lexical and syntactic
constructions such as it seems, it is
sure, unlikely to be, modal phrases with epistemic predicates I suppose, I think , I guess, I'm sure, I
have no doubt.
Parenthetic units in English are heterogeneous
in its location as part of the basic sentence. Parenthetic structures, related
to the entire composition of the main statements, are free to move as part of
the basic sentence and are placed
"either in the middle or end of a sentence”. The location of the
parenthetic structures in relation to
the illustrated portion of the main statements
by a certain constancy is of e great diverse, due to their semantic
orientation. Parenthetic structure operating in the sentence function of its
members, most often takes the appropriate place due to the general laws of the
order of words in the English language.
In order to isolate in emphatic purpose parenthetic units can be
delivered in the end of the sentence, in violation of the order of words in a
sentence passed in English: The evidence
of a woman devoted to him would not have been enough - you hinted as much
yourself [2].
Parenthetic units, which are parts of a complex sentence and as a part of the main statements are included
either in the middle of the main statements, or after the main stand, which is
less common.
Literature:
1. Ãðàììàòèêà ðóññêîãî ÿçûêà. Ì.: èçä-âî ÀÍ ÑÑÑÐ, I960, ò.2, ÷.2. -
440ñ.
2. Êóõàðåíêî Â.À. Èíòåðïðåòàöèÿ òåêñòà. – Ì.: Ïðîñâåùåíèå, 1988.