Педагогические науки/2. Проблемы подготовки специалистов

Атовко Николай Петрович

УО"Барановичский государственный университет", Беларусь

Реализация принципа культуросообразности в процессе профессиональной иноязычной подготовки

Необходимость улучшения качества отечественного образования в целом и профессиональной иноязычной подготовки в частности предусматривает поиск, разработку и внедрение новых путей развития, на основании которых возможно совершенствовать существующие модели образовательного процесса. Повышение его эффективности и конкурентоспособности ставит перед теоретиками и практиками задачи разработки и апробации новых перспективных и инновационных моделей образования. Одним из теоретических оснований таких поисков может, на наш взгляд, выступать принцип культуросообразности образования.

Культура является интегрирующим началом, фиксирующим многообразие динамических связей и отношений между различными объектными областями. Понимание образования как культурного феномена расширяет возможности анализа образования, во-первых, как структурной, коррелятивной культуры, целостности, во-вторых, как процесса, соответствующего культуротворческой деятельности. Экстраполяция идеальной модели культуры на образовательную систему позволяет выдвинуть принцип культуросообразности образования. Анализ и практическое моделирование последнего с позиций культурологического подхода представляет собой актуальную теоретическую и методологическую проблему.

С культурологических позиций образование является системой трансляции культуры. Но делает оно это избирательно, преломляя образцы культурного опыта в соответствии с целями развития социальных систем. Система образования предстает как специфический фильтр отбора и трансляции культурного опыта в сложившихся условиях. При этом образовательная практика за­дает новые культурные смыслы формам культуры, подтверждая тезис о том, что образование есть относительно самостоятельный механизм переосмысления отобранных и запуска новых форм культуры. Образование, следовательно, представляет собой подсистему культуры, которая не только воспроизводит ее, но по определению не может не соответствовать культуре в структурном отноше­нии. Это актуализирует необходимость выявления содержания принципа культуросообразности.

Г. П. Щедровицкий инсталлировал механизм инкультурации в схему воспроизводства деятельности, где выделил форму воспроизводства деятельности, осуществляемую без культуры — воспроизводство путем непосредственного копирования. В рамках данной формы каждый акт поведения и деятельности может стать образцом для копирования. Такое отношение не предполагает какой-то специально выделенной культуры. Подобная форма организации воспроизводства приводит к очень быстрой эволюции самой деятельности. Далее начинается организованная трансляция через воспроизводство: выделяются специализированные образцы, складывается особая линия их поддержания. На заключительном этапе образцы с человеческого материала переводятся в знак, фиксируются в виде знания [4]. По мнению Г. П. Щедровицкого, деятельность без рефлексии — это нонсенс, деятельность без рефлексии превращается в автоматизированное поведение, что не есть деятельность. Интеллектуальная, мыслительная рефлексия лежит в основе когнитивного мониторинга, предполагающего способность интроспективно просматривать ход своей познавательной деятельности и корректировать ее по мере необходимости [3].

          Принцип культуросообразности. предполагает прямое влияние на определение, организацию, предъявление содержания профессионального иноязычного образования, его форм, методов и средств.

В контексте исследуемого феномена означенный принцип требует:

  соотнесенности информационного образования педагогов с особенностями иноязычной культуры направленности на культурное самоопределение обучающихся и достижение личностного уровня идентификации;

  насыщенности процесса информационной подготовки педагогов разнообразными элементами данной культуры;

  обеспечения системы функций культуры: воспроизводящей, ценностной, регулятивной, образовательной, развивающей, оценочной;

  реализации стратегии перехода к фундаментальной иноязычной культуре через повседневную;

отражения в информационном обучении ценностей познания и истины в их взаимосвязи;

следования образцам иноязычной культуры.

Реализуемость принципа гарантируется перманентным соотнесением информационно-аналитической деятельности с ценностями познания и истины, их переживанием и переосмыслением каждым педагогом; представленностью всей палитры иноязычной культуры посредством соответствующего методического обеспечения, организацией не директивного обучения, а осмысленного учения, усилением практического компонента содержания иноязычного образования, опыта осуществления познавательной и ценностно-ориентационной деятельности.

Литература

1. Кармин, А. С. Культурология: экзаменационные ответы для студентов вузов / А. С. Кармин, Е. А. Гусева. — СПб. : Питер, 2006. — 176 с.

2. Педагогика: педагогические теории, системы, технологии : учебник для высш. и сред. учеб. заведений по пед. спец. и направлениям / И. Б. Котова [и др.]; под ред. С. А. Смирнова. — 5-е изд., стереотип. — М. : Академия, 2004. — 509 с.

3. Щедровицкий, Г. П. Философия. Наука. Методология / Г. П. Щедровицкий. — М., 1997. — 656 с.

4.   Данилюк, А Я. Теория интеграции образования / А. Я. Данилюк. — Ростов н/Д, 2001. — 270 с.