“Филологические науки”/3.Теоретические и методологические проблемы  исследования языка.

Горелова Н.С., Ермакова М.В.

Гомельский государственный университет им. Франциска Скорины, Беларусь

Модальность косвенных высказываний и способы её выражения в немецком языке

Еще в начале XIX в. немецкий ученый Вильгельм фон Гумбольдт писал, что язык, как и вся деятельность человека, пронизан чувствами, эмоциями, которые человек всегда выражает с помощью языковых средств. Все это по-другому называется отношениями говорящего к действительности или модальными отношениями. Большой энциклопедический словарь «Языкознание» дает следующую формулировку данной категории: «Модальность – от ср. лат. modalis – модальный; лат. modus – мера, способ – функционально-семантическая категория, выражающая разные виды отношения высказывания к действительности, также разные виды субъективной квалификации сообщаемого» [1].

Модальное высказывание – это сложное высказывание, слагающееся из какого-то высказывания и его модальной характеристики. Модальное высказывание дает оценку входящего в него более простого высказывания или описываемой в последнем ситуации с той или иной точки зрения.

Косвенная речь определяется в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» как «одна из форм передачи чужой речи, синтаксически организованная в виде сложноподчиненного предложения» [2].

Генри Суит  указывает, что в косвенной речи мы имеем дело не с подлинными словами автора высказывания, а лишь с их передачей через посредство другого лица. Косвенная речь может также употребляться и в том случае, когда говорящий просто не помнит в точности слов передаваемого им высказывания или хочет более кратко передать сказанное[3].

Сегодня все больше внимания лингвистов привлекают медиатексты, т. е. тексты массовой информации. Материалом для исследования явились тексты информационных заметок немецкого журнала «Der Spiegel» за 2011 год. Методом сплошной выборки из журналов были отобраны косвенные высказывания. Для систематизации и последующего анализа из них выбирались только те высказывания, которые содержали в себе следующие модальные значения: действительности, предположения и побуждения.

Наиболее часто в нашем материале исследования встречаются высказывания с косвенной модальностью действительности, доля которых составила 62% от всех косвенных высказываний. Примеры таких высказываний:    Experten schätzen, dass Hartz IV bislang zu mehr als einer halben Million Klagen und zu über vier Millionen Widerspruchsverfahren geführt hat; Und die Opposition im Landtag hat klargemacht, dass die Sache nicht unter den Teppich zu kehren ist; Die Verantwortlichen erklären, dass es sich bei der Klientel um Fälle mit „multiplen Problemlagen“ handele, wie es im Behördendeutsch heißt. На втором месте по частоте встречаемости в косвенной речи идёт предположительная модальность – 23% :         Er fragt Wilders, ob er zu einer Veranstaltung nach Berlin kommen würde; Im Thomas-Dehler- Haus heißt es, Brüderle halte Lindner für einen Spinner. Es sei nicht garantiert, dass Lindner unter ihm Generalsekretär bliebe. 15 оставшихся процентов составляют косвенные высказывания со значением побудительной модальности: Er solle besser „nicht länger als 30 Minuten an einem Platz“ bleiben, riet ihm der Besitzer, entführte Westler seien ein sechsstelliges Lösegeld wert; Eigentlich müssten alle Zahlungen auf glatte Euro-Beträge gerundet werden, so steht es im Gesetz.

В немецком языке благодаря наличию морфологического средства выражения косвенности высказывания – конъюнктива имеется возможность четко сигнализировать о том, что передаваемая информация принадлежит другому источнику речи. Благодаря форме конъюнктива I-ого даже при отсутствии глагола речи становится ясно, что автор передает сообщение определенного лица, информационного агентства, организации.

Модальность действительности в косвенных высказываниях передается в современном немецком языке как формами индикатива, так и конъюнктива. Между ними нет никакого модального различия. При этом для выражения действия, одновременного c действием вводного предложения, используется презенс конъюнктива, для предшествующего — перфект конъюнктива, для последующего — футурум конъюнктива. Cамо косвенное высказывание, т. е. придаточное дополнительное, может быть оформлено с помощью союза daß или бессоюзным предложением. Помимо общеупотребительных формул вводной части sagte, behauptete, meinte публицистика изобрела еще одну продуктивную форму, где глагол говорения заменяется частицей so. Модальность предположения основывается на разной степени уверенности и выражается в основном с помощью глаголов scheinen и glauben. Само высказывание может оформляться трояко, а именно придаточным предложением с союзом daß, бессоюзным придаточным предложением и инфинитивной группой. Редкость употребления побудительной модальности в немецкой косвенной речи обусловлена тем, что императив вообще отсутствует в системе косвенной речи и заменяется презентной формой конъюнктива от модальных глаголов sollen и mögen. Различие заключается в том, что презенс конъюнктива от глагола sollen трактует побуждение как требование, а от глагола mögen — как просьбу. Благодаря наличию такого разнообразия лексических и грамматических средств выражения модальности чужого высказывания через призму другого лица, можно говорить как бы об особой системе средств выражения косвенной речи в общей синтаксической системе немецкого языка.

Литература:

1. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998. – С. 303

2. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – С. 244

3. Электронный архив открытого доступа – http://hdl.handle.net/123456789/1775. Дата доступа: 19.05.2013