Язык, речь, речевая коммуникация / Филологические науки

 

К.ф.н. Швецова В.М.

Мичуринский государственный педагогический институт, Россия

 

Проблема классификации ассоциативного «фактора» в лингвистической науке

 

Первоначально понятие об ассоциации сложилось в философских учениях древнего мира. В работах Платона и Аристотеля встречается упоминание о связи психических процессов.

В психологии ассоциация рассматривается как связь между психологическими явлениями, при которой актуализация одного (восприятия, представления) влечет за собой появления другого [4, с. 12].

С конца ХIХ века большое внимание лингвисты и психологи уделяют исследованию собственно словесных (вербальных) ассоциаций. Изучение данного явления осуществлялось в двух направлениях. В основу первого направления положено традиционно-лингвистическое понимание вербальных ассоциаций.  Данный подход представлен в работах выдающихся русских лингвистов А. А. Потебни  [11], Н. В. Крушевского [5], М. М. Покровского [10] и др.  Примечательно, что в качестве основного материала исследования выступали литературные тексты. На базе их изучения и с опорой на свой языковой опыт и интуицию учеными создавались и трансформировались различные виды ассоциативных связей.

В русле второго научного направления рассматривается зависимость  вербальных ассоциаций от особенностей ассоциативного эксперимента. Данное положение  развивается в трудах западных психологов, психиатров и психолингвистов Г. Кента  [14],  Дж. Миллера  [15]  и др. В основе их концепции лежит утверждение о многочисленности различных связей между словами. Ученые классифицируют вербализованные ассоциации достаточно разнообразно: от самых общих до очень дробных и разнородных дифференциаций. Например, Дж. Миллер выделяет следующие отношения между членами ассоциативных пар: контраст, сходство, подчинение, соподчинение, обобщение, ассонанс, часть-целое, дополнение, эгоцентризм, однокоренные слова, предикация.

Значительный вклад в исследование словесных ассоциаций в нашей стране был внесен представителями казанской лингвистической школы. Концепция, представленная Н.В.Крушевским, до сих пор сохраняет свое общелингвистическое значение и поражает своей внутренней цельностью и глубиной.

Ученый дифференцирует словесные ассоциации на два типа: непосредственные и посредственные. К первому типу он относит ассоциации по сходству и по смежности. Ассоциация сходства дает начало слову (например, объединяет разные формы одного слова). По мнению Крушевского, именно она делает возможным творчество в языке [5, с. 69]. Ассоциации по смежности воспроизводят слова в готовом виде. Они способствуют стабильности в языке.

В основе типологии вербализованных ассоциативных связей Н.В. Уфинцевой лежит принцип формального отношения реакции к стимулу. Ученый выделяет синтагматические,    парадигматические,   тематические,   деривационные и фонетические реакции [13].

В когнитивной лингвистике «ассоциативный фактор» изучается с точки зрения познавательных процессов человека, моделирующих его картину мира. Учеными выделяются следующие типы вербализованных ассоциаций: когнитивные  (отражающие знания о  мире): культурологические (реминисценции и интертекстуальные включения) и связанные с национальной спецификой картины мира (паремии, идиомы) ассоциации; референтные (отражающие знания о ситуации): тематические и ситуационные ассоциации; собственно языковые: формальные (фонетические, словообразовательные, грамматические) и семантические) [2 6 и др.].

Когнитивные ассоциации представляют собой ассоциации, передающие общепринятую или контекстуально обусловленную закрепленность стимулов в сознании коммуникантов за определенными фрагментами знаний. Они могут быть выражены рядом слов, соотносимых с противоположными, хотя и сопоставимыми понятиями (доброта - злость) или вызваны сопряженностью лексических единиц на основе смежности соответствующих понятий («Как листопад – предвестник снегопада» И. Лиснянская) [2, с. 28].

По мнению Н.С. Болотновой, когнитивные ассоциации устанавливаются на логической основе в рамках «гипо-гиперонимических парадигм, соотносительных парадигм, члены которых связаны ассоциативно-логически по какому-либо признаку» [2, с. 28- 29].  В сознании человека они не провоцируют развитие конкретного наглядно-чувственного образа.

Языковые ассоциации представляют собой узуально зафиксированную в сознании носителя языка  и контекстуально обусловленную связь  «между эксплицированным в тесте словом-стимулом и системой других эксплицированных в тесте слов, соотносительных с ними  как  на основе многочисленных интегральных и дифференциальных признаков, так и на основе совместной встречаемости в потоке речи в качестве возможных контекстуальных партнеров» [2,  с.32].  Н.С. Болотнова предлагает выделять в структуре языковых текстовые ассоциации.

Следует отметить, что на исключительную  роль ассоциаций при порождении текста и его восприятии и интерпретации указывали В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня и др. Текстовые ассоциации изучаются в опоре на систему ключевых слов, которые представлены  набором слов-стимулов.  Данные понятия являются ключевыми. В результате  их взаимодействия развиваются ассоциативные связи и отношения, которые в сочетании с системой ассоциативных связей индивида помогают ему понять смысл текста.

Проблему текстовых ассоциаций изучают также в  русле коммуникативной стилистики текста. Ученые  обосновали и описали методики анализа текста на ассоциативной основе, реализованной вербально, в нескольких аспектах. Исследование ассоциативных связей слов с позиции коммуникативной деятельности автора и читателя [2]; с точки зрения различных форм проявления идиостиля автора [1; 3 и др.]; описание в тексте авторской картины мира [7]; в сопоставимости с процессами смыслоформирования  [12].

Таким образом, в лингвистической науке ассоциации изучаются в соотнесенности с тремя возможными способами их репрезентации: в системе языка, в структуре языковой способности личности как особого способа репрезентации языковой системы, в тексте.

По нашему мнению, трехчленная концепция вербальных ассоциаций (по сходству, по смежности и противоположности) представляется нам наиболее продуктивной в отношении исследования ассоциативной природы слова.

Литература:

1. Бабенко И. И. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике М. И. Цветаевой: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2001. 25 с.

2. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте // Том. Гос. пед. ин-т. – Томск, 1994. – 212с.

3. Карпенко С.М. Текстовые и межтекстовые ассоциативно-смысловые поля ключевых слов в творчестве Н.С. Гумилева // Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / под ред. проф. Н.С. Болотновой. Томск: изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2001. С. 129 133.

4. Краткий психологический словарь/ под ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. – М., 1985. – 430с.

5. Крушевский Н.В. Очерк науки о языке.– Казань, 1883. –148с.

6. Куликова И.С. Словесные эстетические парадигмы в художественном тексте // Семантические и эстетические трансформации слова в тексте. – Л., 1988. – С.74 – 86.

7. Орлова О.В. Место концепта язык в концептосфере И. Бродского и его лексическая репрезентация // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте: науч. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики Том. гос. пед. ун-та / под ред. проф. Н.С. Болотновой. Томск, 2000. С. 140 150.

10. Покровский М. М. Избранные работы по языкознанию.М., 1959. – 382с.

11. Потебня А.А. Мысли и язык. Сборник трудов. – М.: Лабиринт, 1999. 330с.

12. Пушкарева И. А. Смысловые лексические парадигмы в лирике М. И. Цветаевой: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 1999. 22 с.

13. Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования развития   словесного значения  //   Психолингвистические проблемы семантики.    М., 1983. – С. 140 – 180.

14. Kent G.H., Rosanoff A.J. A Study of Association in Insanity // American Journal of Insanity, 1910, N67. p.p.37– 96.

15. Miller G. A. Language and communication. N. Y., 1951. –  298р.