Язык, речь, речевая коммуникация /
Филологические науки
К.ф.н. Швецова В.М.
Мичуринский государственный педагогический институт, Россия
Проблема классификации ассоциативного
«фактора» в лингвистической науке
Первоначально понятие об
ассоциации сложилось в философских учениях древнего мира. В работах Платона и
Аристотеля встречается упоминание о связи психических процессов.
В психологии ассоциация рассматривается
как связь между психологическими явлениями, при которой актуализация одного
(восприятия, представления) влечет за собой появления другого [4, с. 12].
С конца ХIХ века большое внимание лингвисты и
психологи уделяют исследованию собственно словесных (вербальных) ассоциаций.
Изучение данного явления осуществлялось в двух направлениях. В основу первого
направления положено традиционно-лингвистическое понимание вербальных
ассоциаций. Данный подход представлен в
работах выдающихся русских лингвистов А. А. Потебни [11], Н. В. Крушевского [5], М. М. Покровского [10] и др. Примечательно, что в качестве основного материала
исследования выступали литературные тексты. На базе их изучения и с опорой на
свой языковой опыт и интуицию учеными создавались и трансформировались
различные виды ассоциативных связей.
В
русле второго научного направления рассматривается зависимость вербальных ассоциаций от особенностей
ассоциативного эксперимента. Данное положение
развивается в трудах западных психологов, психиатров и психолингвистов
Г. Кента [14], Дж. Миллера [15] и др. В основе их концепции лежит утверждение о
многочисленности различных связей между словами. Ученые классифицируют
вербализованные ассоциации достаточно разнообразно: от самых общих до очень
дробных и разнородных дифференциаций. Например, Дж. Миллер выделяет следующие
отношения между членами ассоциативных пар: контраст, сходство, подчинение,
соподчинение, обобщение, ассонанс, часть-целое, дополнение, эгоцентризм,
однокоренные слова, предикация.
Значительный
вклад в исследование словесных ассоциаций в нашей стране был внесен
представителями казанской лингвистической школы. Концепция, представленная
Н.В.Крушевским, до сих пор сохраняет свое общелингвистическое значение и
поражает своей внутренней цельностью и глубиной.
Ученый дифференцирует
словесные ассоциации на два типа: непосредственные и посредственные. К первому
типу он относит ассоциации по сходству и по смежности. Ассоциация сходства дает
начало слову (например, объединяет разные формы одного слова). По мнению
Крушевского, именно она делает возможным творчество в языке [5,
с. 69]. Ассоциации по смежности воспроизводят слова в готовом виде. Они способствуют
стабильности в языке.
В основе типологии вербализованных
ассоциативных связей Н.В. Уфинцевой лежит принцип формального отношения реакции
к стимулу. Ученый выделяет синтагматические,
парадигматические,
тематические, деривационные и
фонетические реакции [13].
В
когнитивной лингвистике «ассоциативный фактор» изучается с точки зрения
познавательных процессов человека, моделирующих его картину мира. Учеными
выделяются следующие типы вербализованных ассоциаций: когнитивные (отражающие знания о мире): культурологические (реминисценции и
интертекстуальные включения) и связанные с национальной спецификой картины мира
(паремии, идиомы) ассоциации; референтные (отражающие знания о ситуации): тематические
и ситуационные ассоциации; собственно языковые: формальные (фонетические,
словообразовательные, грамматические) и семантические) [2 6 и др.].
Когнитивные
ассоциации представляют собой ассоциации, передающие общепринятую или
контекстуально обусловленную закрепленность стимулов в сознании коммуникантов
за определенными фрагментами знаний. Они могут быть выражены рядом слов,
соотносимых с противоположными, хотя и сопоставимыми понятиями (доброта -
злость) или вызваны сопряженностью лексических единиц на основе смежности
соответствующих понятий («Как листопад – предвестник снегопада» И. Лиснянская) [2, с. 28].
По
мнению Н.С. Болотновой, когнитивные ассоциации устанавливаются на логической
основе в рамках «гипо-гиперонимических парадигм, соотносительных парадигм,
члены которых связаны ассоциативно-логически по какому-либо признаку» [2, с. 28- 29]. В сознании человека они
не провоцируют развитие конкретного наглядно-чувственного образа.
Языковые
ассоциации представляют собой узуально зафиксированную в сознании носителя
языка и контекстуально обусловленную
связь «между эксплицированным в тесте
словом-стимулом и системой других эксплицированных в тесте слов,
соотносительных с ними как на основе многочисленных интегральных и
дифференциальных признаков, так и на основе совместной встречаемости в потоке
речи в качестве возможных контекстуальных партнеров» [2, с.32]. Н.С. Болотнова предлагает выделять в структуре языковых текстовые
ассоциации.
Следует
отметить, что на исключительную роль
ассоциаций при порождении текста и его восприятии и интерпретации указывали В.
фон Гумбольдт, А.А. Потебня и др. Текстовые ассоциации изучаются в опоре на
систему ключевых слов, которые представлены
набором слов-стимулов. Данные
понятия являются ключевыми. В результате
их взаимодействия развиваются ассоциативные связи и отношения, которые в
сочетании с системой ассоциативных связей индивида помогают ему понять смысл
текста.
Проблему текстовых
ассоциаций изучают также в русле
коммуникативной стилистики текста. Ученые
обосновали и описали методики анализа текста на ассоциативной основе,
реализованной вербально, в нескольких аспектах. Исследование ассоциативных
связей слов с позиции коммуникативной деятельности автора и читателя [2]; с точки зрения различных форм проявления идиостиля
автора [1; 3 и др.]; описание в тексте авторской картины мира [7]; в
сопоставимости с процессами смыслоформирования [12].
Таким образом, в лингвистической науке
ассоциации изучаются в соотнесенности с тремя возможными способами их
репрезентации: в системе языка, в структуре языковой способности личности как
особого способа репрезентации языковой системы, в тексте.
По нашему мнению, трехчленная концепция
вербальных ассоциаций (по сходству, по смежности и противоположности)
представляется нам наиболее продуктивной в отношении исследования ассоциативной
природы слова.
Литература:
1. Бабенко И. И. Коммуникативный потенциал
слова и его отражение в лирике М. И. Цветаевой: автореф. дис. ... канд. филол.
наук. – Томск, 2001. – 25 с.
2. Болотнова
Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте //
Том. Гос. пед. ин-т. – Томск, 1994. – 212с.
3. Карпенко С.М. Текстовые и межтекстовые ассоциативно-смысловые поля ключевых слов
в творчестве Н.С. Гумилева // Коммуникативная стилистика художественного
текста: лексическая структура и идиостиль / под ред. проф. Н.С. Болотновой. – Томск: изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2001. – С. 129 –
133.
4. Краткий психологический словарь/ под ред. А.В.
Петровского, М.Г. Ярошевского. – М., 1985. – 430с.
5. Крушевский Н.В. Очерк науки о языке.– Казань, 1883.
–148с.
6. Куликова И.С. Словесные эстетические парадигмы в
художественном тексте // Семантические и эстетические трансформации слова в
тексте. – Л., 1988. – С.74 – 86.
7. Орлова О.В. Место концепта язык в концептосфере И. Бродского и его лексическая
репрезентация // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном
тексте: науч. тр. каф. совр. рус. яз. и стилистики Том. гос. пед. ун-та / под
ред. проф. Н.С. Болотновой. – Томск, 2000. – С. 140 – 150.
10. Покровский М. М. Избранные работы по языкознанию. – М., 1959. – 382с.
11. Потебня А.А. Мысли и
язык. Сборник трудов. – М.: Лабиринт, 1999.
– 330с.
12. Пушкарева И. А. Смысловые лексические
парадигмы в лирике М. И. Цветаевой: автореф. дис. ... канд. филол. наук. –
Томск, 1999. – 22 с.
13. Уфимцева Н.В. Опыт экспериментального исследования
развития словесного значения //
Психолингвистические проблемы семантики. – М., 1983. – С. 140 – 180.
14. Kent G.H.,
Rosanoff A.J. A Study of Association in Insanity // American Journal of
Insanity, 1910, N67. – p.p.37– 96.
15. Miller G. A.
Language and communication. N. Y., 1951. – 298р.