Ҳˠ ÌÅÍ  ÌӘÄÅÍÈÅÒ – ӨÇÀÐÀ  ÀÆÛÐÀÌÀÑ  ҚҰÍÄÛËÛҚÒÀÐ

                                                   Æүçòàåâ Æ.Á.,  Àðåíîâ À.Â., Êөáåéñèí Ò.Å.,                

                                                   Êóíòóáàåâà Ã.Î., Êàðèìñàêîâà Á. À.

                                                 «Òұðàí-Àñòàíà» óíèâåðñèòåò³, Àñòàíà қàëàñû.

Ëèíãâîìәäåíèåòòàíó – қàç³ðã³ òàңäà ýòíîëèíãâèñòèêà ñàëàñûíûң åң æàңà áàғûòòàðûíûң á³ð³ áîëûï ñàíàëàäû [1]. Áұë ғûëûìè ïәíí³ң íåã³çã³ ì³íäåò³ – ò³ë æәíå ìәäåíèåò, ò³ë æәíå ýòíîñ (õàëûқ), ò³ë æәíå õàëûқòûқ ä³ëä³ң (ìåíòàëèòåòò³ң) àðàñûíäàғû áàéëàíûñòû ñèïàòòàó ìåí àíûқòàó áîëûï òàáûëàäû. Ý.Áåíâåíèñò³ң ïàéûìäàóûíøà: «үøò³ê íåã³ç³íäåã³ – ò³ë, ìәäåíèåò, àäàìè òұëғà» òұæûðûìûíà îë çåðòòåóø³í³ң ýòíîñ áîëìûñûíûң ìàòåðèàëäûқ æәíå ðóõàíè áàéëûғûí êөðóãå ìүìê³íä³ê áåðåò³í ëèíãâîìәäåíèåòòàíó òåðìèí³í өç³íä³ê àéíàғà òåңåéä³ [2]. Êåç-êåëãåí ғûëûìè ïәíí³ң äåðáåñ ïәí ðåò³íäå áîëó қàá³ëåò³ ìåí құқûғû îíûң êàòåãîðèÿëûқ àïïàðàòûíûң, ÿғíè òåðìèíäåíð æүéåñ³í³ң құðûëó äәðåæåñ³ìåí àíûқòàëàäû.  Ò³ëä³ê ñàíàäàғû òұëғà æàéûíäàғû òүñ³í³êòåð ñөçä³êòåðäå èíäèâèäò³ – «àäàìғà òàáèғè áåð³ëãåí íåìåñå àäàìғà ò³êåëåé қàòûñòû құíäûëûқòàð æүéåñ³í» àòàéäû [2] æәíå «àäàì áåëã³ë³ á³ð құíäûëûқòàð èåñ³» äåï òүñ³íä³ð³ëåä³ [3]. Àëàéäà, îñû æîғàðûäà áåð³ëãåí òұæûðûìäàðäà, åң àëäûìåí, îñû құíäûëûқòàðäûң әëåóìåòò³ê ìàңûçäûëûғû êөðñåò³ëìåãåí, ÿғíè «òұëғà – îë қîғàìғà ò³êåëåé қàòûñòû, қîғàì ìүøåñ³» òұæûðûìû æîққà øûғàðûëғàí.

Qualis homo, talis ejus est oratio (Ôàáèé Êâèíòèëèàí) - ò³ë àäàìíûң æåêå òұëғàëûқ қàñèåòòåð³í á³ëä³ðóìåí áàéëàíûñòû, îë êөïòåãåí ò³ëäåðä³ң (ñëàâÿí, àðìÿí, èñïàí, ðóìûí, êөíå ôðàíöóç ò³ëäåð³) ãðàììàòèêàëûқ æүéåñ³íäå àäàìè òұëғàғà êåç-êåëãåí құíäûëûқòàð ñәéêåñ êåëåä³ [4]. Äåãåíìåí, «ò³ëä³ê òұëғà» òүñ³í³ã³ òåê ñîңғû îíæûëäûқòà àíòðîïîëîãèÿëûқ ò³ë á³ë³ì³íäå ïàéäà áîëäû æәíå îíûң ò³ë á³ë³ì³íäå îðíû àíûқòàëûï, îñû ғûëûìè ïәíãå «ò³ë á³ë³ì òұëғàëûғû» àòàóûí áåð³ëä³ [5]. Åãåð ò³ë – «àäàìíûң ðóõàíè áàéëûғûíûң, ³øê³ æàí äүíèåñ³í³ң àéíàñû ³ñïåòòåñ» áîëñà, îíäà ò³ëäå íåã³ç³íåí ìәäåíèåòò³ң құðàìûíà ê³ðåò³í àäàìè òұëғà æәíå êîíöåïò òүñ³í³êòåð³ êөðñåò³ëåä³ [6].

«Ò³ëä³ê òұëғà» òүñ³í³ã³ ò³ë á³ë³ì³ ñàëàñûíà òүðë³ ôèëîñîôèÿëûқ, әëåóìåòò³ê æәíå ïñèõîëîãèÿëûқ êөçқàðàñòàðäûң íәòèæåëåð³ íåã³ç³íäå ïàéäà áîëàäû æәíå îë àäàìíûң êåç-êåëãåí қàñèåòòåð³í àíûқòàéòûí ôèçèêàëûқ æәíå ðóõàíè құíäûëûқòàð æүéåñ³ åêåí³ áåëã³ë³.   [7].

Ò³ë çåðòòåóø³ëåð³ àðқûëû õàëûқòûң ìåíòàëèòåò³í, äүíèåãå, қîғàìғà, өçäåð³íå êөçқàðàñûí òүñ³íóãå áîëàäû äåï åñåïòåéä³.  Ëèíãâîìәäåíèåòòàíó ìәäåíèåòòå ìåòàôîðà ìåí ñèìâîëäàðäûң, ғàñûðëàð áîéû ò³ëäå ñàқòàëûï êåëãåí ôðàçåîëîãèçìäåðä³ң ðөë³í àíûқòàóғà òûðûñàäû, ñåáåá³ ôðàçåîëîãèçìäåð õàëûқòûң êөçқàðàñûí, áåëã³ë³ қîғàìäûқ êåçåңäåã³ ñîë çàìàííûң èäåîëîãèÿñûí æàíàìà òүðäå æåòê³çåä³, ÿғíè, õàëûқòûң ìәäåíèåò³ ôðàçåîëîãèçìäåðäå, ìåòàôîðàëàðäà, ñèìâîëäàðäà áåéíåëåíãåí. Ìûñàëû: «When cat is away, the mice will play» - «Құëàí құäûққà құëàñà, құðáàқà құëàғûíäà îéíàð», «Take care of pence and the pounds will take care of themselves» - «Òåңãå òèûííàí өñåð, Æûëқû құëûííàí өñåð», «The rotten apple injures it`s nature» - «Á³ð құìàëàқ á³ð қàðûí ìàéäû ø³ð³òåä³», «Ceaser`s wife is above suspicion» - «Àóçû қèñûқ áîëñà äà, áàé áàëàñû ñөéëåñ³í»,  «All are not friends that speak us fair» - «Æàëғàí äîñ êөç³ңå ìàқòàð, ñûðò àéíàëûï ñîéûëûí ñàòàð», «All are not hunters that blow the horn» - «Ìûëòûқ ұñòàғàííûң áýð³ àңøû åìåñ».

  «Ò³ëä³ê òұëғà» òүñ³í³ã³ ëåêñèêàëûқ æүéåãå íåã³çäåëãåí áåëã³ë³ á³ð ò³ë èåñ³í³ң ұëòòûқ-ìәäåíè ïðîòîòèï³ ðåò³íäå қàëûïòàñûï, «ýòíîñåìàíòèêàëûқ òұëғà» òүñ³í³ã³ äүíèåòàíûìäûқ êөçқàðàñòàðäûң, ìәäåíè құíäûëûқòàðäûң æәíå ³ñ-әðåêåòòåðä³ң íåã³ç³íäå құðûëғàí áîëàòûí [9]. «Êîíöåïò» òүñ³í³ã³ ðåñåéë³ê ò³ë á³ë³ì³ әäåáèåò³íäå 90-øû æûëäàðäàí áàñòàï қîëäàíûëà áàñòàäû. Àë, áұë ëåêñåìàíûң ëèíãâîìәäåíèåòò³ê òîëûқòûðóëàðû Ñ.À.Àñêîëüäîâà-Àëåêñååâàíûң êөçқàðàñòàðûíà ñүéåíåò³í Ä.Ñ.Ëèõà÷åâò³ң [10]  ғûëûìè ìàқàëàñûíäà æàëғàñûí òàïòû. Êîíöåïòò³ң ëîãèêàëûқ ìàçìұíûíûң äәñòүðë³ қàéòà қàðàëóû, îíûң ò³ë á³ë³ìä³ê òүñ³í³êòåðä³ ïñèõîëîãèÿëûқ òүñ³í³êòåðãå қàòûñòû åò³ï қàðàñòûðàòûí êîãíèòèâò³ê ò³ë á³ë³ì³í қàæåò åòó³ìåí òүñ³íä³ðåä³ [101,12-á]. «Êîíöåïò» òүñ³í³ã³í³ң құðàìûíà ïәíä³ê қàòûñòûëûқïåí қàòàð, áүê³ë êîììóíèêàòèâò³ê ìàңûçäû àқïàðàòòàð ê³ðåä³. Åң àëäûìåí, áұë ò³ëä³ң ëåêñèêàëûқ æүéåñ³íäå àëàòûí îðíûíà ñ³ëòåìåëåð – îíûң ïàðàäèãìàòèêàëûқ, ñèíòàãìàòèêàëûқ æәíå ñөçқұðàìäûқ áàéëàíûñòàð [11].

Ñîíûìåí қàòàð, Ô.Ñîññþð áұíû êåç-êåëãåí òåìàòèêàëûқ òîïòûң ñèíîíèìä³ê åðåæåìåí á³ðãå құðûëûï, ò³ë á³ë³ìä³ê құíäûëûқòû êөðñåòåò³í – «ìàңûçäûëûқ» òүñ³í³ã³íå òåңåéä³.   Ò³ëä³ê êîíöåïòò³ң òàғû á³ð ñåìàíòèêàëûқ êîìïîíåíò³ ò³ë èåëåíóø³í³ң ðóõàíè құíäûëûқòàð æүéåñ³í³ң ìàғûíàëûқ åðåêøåë³êòåð³í êөðñåòåò³í ñөçä³ң êîãíèòèâò³ қûçìåò³ áîëûï òàáûëàäû [11].  «Äүíèåí³ң ò³ëä³ê áåéíåñ³» äәñòүðë³ ñàíàíûң íәòèæåñ³ ðåò³íäå ò³ëä³ң ëåêñèêàëûқ á³ðë³êòåð³íäå ïàéäà áîëàäû, á³ðàқ ò³ë äүíèåí³ êөðñåòïåé, ñîë íàғûç äүíèå æàéëû өç³íä³ê òүñ³í³êòåð (êîíöåïòóàëèçàöèÿ) ìåí äүíèåòàíûìäûқ êөçқàðàñòàðäû êөðñåòó æîëäàðûí қàðàñòûðàäû.

          Ýòíîìәäåíèåòò³ê òүñ³í³êòåðä³ á³ð³êò³ðó  àðқûëû áîëàòûí «ò³ëä³ң åðåêøåë³êòåð³íå ñүéåí³ï, àäàìíûң áåéíåñ³í құðó – áåëã³ë³ á³ð æàғäàéäà ñóáúåêò³í³ң ñөéëåó æәíå îéëàó әðåêåò³íå ñәéêåñ êåëåä³» [11]. Ëèíãâîìәäåíèåòò³ê òåêñòåðäå «êîíöåïò» ұғûìû өç³íä³ê ïәíäåðãå èå áîëàäû, îáúåêò³ñ³ àíûқòàëàäû, ìàғûíàëàðғà òîëûқòûðûëàäû æәíå ò.á. [8]. «Êîíöåïò» ұғûìûíûң ïðåäèêàòèâò³ ұқñàñòûғû åê³ íåã³çã³ êîãíèòèâò³ ìåòàôîðàëàðäûң, á³ð³í-á³ð³ òîëûқòûðûï îòûðàòûí үëã³ëåðä³ң áàð åêåí³í êөðñåòåä³.  Äåãåíìåí, àðõåòèïò³ үëã³ ñөçä³ң òүïê³ ìàғûíàñûíäàғû ñåç³ìòàë áåéíåë³, ñàíàäà òåðåң æàñûðûëғàí, òүñ³í³êòå ðåäóöèâò³ òүðäå êåçäåñåä³ [8]. Èíâàðèàíòòû үëã³äåã³ êîíöåïò áåëã³ë³ á³ð ñåìàíòèêàëûқ æүéåí³ құðàéòûí ò³ëä³ê á³ðë³êòåðä³ң ìàçìұíäûқ æîñïàðëàðûíûң á³ð³êò³ð³ëó øåã³ åñåá³íäå қàðàñòûðûëàäû [5].

          «Êîíöåïò» ұғûìûíûң өçä³ã³íåí ñөçä³ң âåðáàëäû қàðûì-қàòûíàñ æàñàó әðåêåò³ìåí áàéëàíûñòûëûғû íåã³ç³íåí áàðëûқ ëèíãâîìәäåíèåòêå áåð³ëãåí  àíûқòàìàëàðäà æè³ êåçäåñåä³. Ìәñåëåí, êîíöåïò æәíå âåðáàëäû қàðûì-қàòûíàñ әðåêåò³ äåãåí³ì³ç – ñөçäå á³ð³êò³ð³ë³ï, ұëòòûқ äүíèåí³ң áîëìûñûí êөðñåòåò³í ñèãíèôèêàòèâò³ (ìàңûçäû) áåéíå [11]. Ñîíûìåí қàòàð, îë «ò³ë ìåí ñàíàíûң á³ðòұòàñòûғûí á³ëä³ðåò³í åðåêøå құáûëûñ  äåï қàðàñòûðûëàäû [9].   Ìûñàëû: «My house is my castle» - «Өç үé³ì-өëåң òөñåã³ì», «Good mànnåss tàêå the à màn» - «Àäàìäû àäàì åòåò³í îíûң әäåïò³ë³ã³», «Make hay while the sun shines» - «Òåì³ðä³ қûçғàíäà ñîқ», «First think, then speak»  - «Îéíàñàң äà îéëàï ñөéëå», «Let sleeping dogs lie» - «Æàòқàí æûëàííûң қүéðûғûí áàñïà», «Better late than never» - «Eøòåí êåø æàқñû», «Time is money» - «Óàқûò -á³ëãåíãå қàçûíà, á³ëìåãåíãå –áûëàìûқ», «Stiks and stones may break my bones, but words will never hurt me» - «Òàÿқ åòòåí, ñөç ñүéåêòåí өòåä³», «Don't trouble until trouble troubles you»  - «Æàòқàí æûëàííûң құéðûғûí áàñïà». Áұë ìûñàëäàðäûң áàðëûғû әðá³ð õàëûқòûң өì³ðë³ê құíäûëûқòàðäû әðқàëàé òүñ³íåò³í³íå áàéëàíûñòû әðòүðë³ áîëàòûíäûғûí êөðñåòåä³.

 

Ïàéäàëàíûëғàí әäåáèåòòåð:

1.     Â.Í.Òåëèÿ. Ðóññêàÿ ôðàçåîëîãèÿ. Ñåìàíòè÷åñêèé, ïðàãìàòè÷åñêèé è ëèíãâîêóëüòóðîëîãè÷åñêèé àñïåêòû. Ì., 1996.-217 á.

2.     Ý. Áåíâåíèñò. Îáùàÿ ëèíãâèñòèêà. Ì., 1974.-45 á.

3.     Ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà: Â 4 òîìàõ. Ò.2. Ì., 1982.-192 á; Áîëüøîé òîëêîâûé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà. Ñàíêò-Ïåòåðáóðã, 1998.-501 á.

4.     Ñ.È.Îæåãîâ., Í.Þ.Øâåäîâà.  Òîëêîâûé ñëîâàðü ðóññêîãî ÿçûêà. Ì., 1998.-330 á.

5.      Æ.Âàíäðèåñ.  ßçûê: ëèíãâèñòè÷åñêîå ââåäåíèå â èñòîðèþ. Ì., 1937.-96 á.

6.     Â.Ï.Íåðîçíàê.  Ëèíãâèñòè÷åñêàÿ ïåðñîíàëîãèÿ: ê îïðåäåëåíèþ ñòàòóñà äèñöèïëèíû // ßçûê. Ïîýòèêà. Ïåðåâîä. Ì., 1996.

7.      Þ.Ñ.Ñòåïàíîâ. Óêàç.ñî÷. -551 á.

8.     Ã.È.Áîãèí. Ìîäåëü ÿçûêîâîé ëè÷íîñòè â åå îòíîøåíèè ê ðàçíîâèäíîñòÿì òåêñòîâ: ÀÄÄ. Ë., 1984.

9.     Ñ.À.Ñóõèõ., Â.Â.Çåëåíñêàÿ. Ðåïðåçåíòàòèâíàÿ ñóùíîñòü ëè÷íîñòè â êîììóíèêàòèâíîì àñïåêòå ðåàëèçàöèé. Êðàñíîäàð, 1997.-64 á.

10. Ñ.Ã.Âîðêà÷åâ. Áåçðàçëè÷èå êàê ýòíîñåìàíòè÷åñêàÿ õàðàêòåðèñòèêà ëè÷íîñòè: îïûò ñîïîñòàâèòåëüíîé ïàðåìèîëîãèè. Êðàñíîäàð, 1997.-115.

11.    Ä.Ñ.Ëèõà÷åâ.  Êîíöåïòîñôåðà ðóññêîãî ÿçûêà//ÈÀÍ ÑËß. 1983. Ò.52, ¹1.-3-9 áá.