Педагогические науки/2.Проблемы подготовки специалистов

 

д. пед. н. О.Г. Максимова

к. пед. н.  Л.А. Метелькова

Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева

 

Лингвистическая мобильность будущих учителей

как педагогическая проблема

 

Вступление России в ВТО и заключение договора в рамках Болонского процесса, укрепление и дальнейшее развитие международных связей, интернационализация всех сфер общественной жизни нашей страны стали причиной становления новой парадигмы лингвистического образования, осуществляемого в рамках современного образовательного учреждения, в т.ч. и педагогического вуза.

В условиях усиления международных контактов и интеграционных процессов, развития туризма и установления значительного числа личных контактов людей знание родного и иностранного языка, лингвистическая мобильность становится важной государственной и педагогической задачей, реализация которой вызывает необходимость дальнейшего совершенствования содержания и технологии обучения языкам будущих специалистов, формирования у них лингвистической компетенции в соответствии с современными требованиями общества Личностно-ориентированная языковая политика членов мирового сообщества в отношении овладения современной молодежью родным и иностранным языками предполагает создание условий для повышения их статуса в обществе как средства межкультурного общения людей, взаимодействия стран в духе диалога культур в рамках установившихся межэтнических отношений и т.п.

Построение в нашей стране открытого общества и создание в новых социально-экономических условиях широких возможностей общения с представителями других этносов и народов, актуализировали проблему формирования лингвистической мобильности у будущих специалистов и определили в качестве основной, во всех без исключения учебных заведениях России задачу, связанную с формированием у студентов лингвистической компетенции. Усиление роли иностранного и родного языков в системе профессиональной подготовки будущих специалистов вызвало необходимость смещения акцентов и в подготовке будущих учителей.

Перед педагогическими вузами страны встала проблема – приведение теории и методики преподавания иностранного и родного языков в соответствие с современным уровнем развития лингвистики и мирового сообщества.

Вместе с тем, как показывают результаты исследований ученых и практика, выпускники педагогических вузов не имеют достаточного уровня сформированности лингвистической мобильности; вызывает озабоченность неравномерность сформированности её жизненно и профессионально важных компонентов (когнитивного, коммуникативного и личностного), отвечающих за успешность профессиональной деятельности в межкультурном аспекте.

Доказательство тому – испытание чувства беспомощности значительного числа учителей в условиях реального межкультурного общения с представителями других народов, неумение быстро адаптироваться к условиям жизнедеятельности в иноязычной среде, неспособность устанавливать правильные взаимоотношения с представителями другой культуры и не родного языка, отсутствие умений и навыков свободного владения устной и письменной речью, в т.ч. и на иностранном языке и др.

Сущность понятия «лингвистическая мобильность» в общем его значении состоит в том, что оно характеризует человека, знающего как говорить и писать, используя потенциал родного или иностранного языков, это способность человека свободно «перемещаться» и быстро адаптироваться в когнитивном и коммуникативном лингвистическом (языковом) пространстве, это результат осмысления человеком речевого опыта. Качество и уровень её сформированности у человека характеризуются следующими показателями: овладение человеком знаниями основ науки о языке, его роли в жизни человека и общества; усвоение им комплекса лингвистических понятий; наличие представления о том, как родной или иностранный язык устроен, что и как в нём изменяется и т.п.; знание истории науки о языке и её выдающихся представителях; усвоение им комплекса лингвистических понятий; наличие у него умений и навыков использования языка в процессе общения с представителями своей и иноязычной культур, свободное владение им письменной и устной речью и др. Это понятие сравнительно недавно вошло в понятийный аппарат теории и методики профессионального образования и до сих пор нет единого подхода к раскрытию его сущности и содержания.

Значительный вклад в исследование проблемы интеграции компонентов лингвистической компетенции в процесс профессиональной подготовки будущих специалистов внесли И.Л. Бим, Е.М. Верещагин, П.Я. Гальперин, Э.Ф. Зеер, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородцева, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, Г.Д. Томахин, и др. Вместе с тем концептуальные основы формирования лингвистической мобильности будущих учителей в процессе профессиональной подготовки, вопросы определения факторов, положительно влияющих на эффективность её формирования у студентов педвуза не получили должного внимания в педагогической науке и вузовской практике.

Анализ современного состояния деятельности вузов по формированию у будущих учителей лингвистической мобильности показывает, что имеющиеся указания в различного рода документах на необходимость формирования у будущих учителей лингвистической мобильности остаются в большинстве случаев лишь декларативными требованиями. Педагогический потенциал родного и иностранных языков в подготовке будущих учителей в соответствии с требованиями современного общества и мирового сообщества остается фактически невостребованным.

Необходимо отметить, что на факультете иностранных языков ЧГПУ им. И.Я. Яковлева создаются необходимые условия для формирования лингвистической и академической мобильности студентов, одним их которых является развитие системы зарубежных стажировок для студентов и преподавателей.  Так в 2013 г. проходили стажировку студенты факультета русской филологии Университета Блеза Паскаля (г. Клермон-Ферран, Франция).

По приглашению кафедры немецкого языка с 1 сентября 2010 г. на кафедре в должности старшего преподавателя лектор DAAD, который проводит и принимает активное участие в работе международных семинаров, проводит презентацию стипендиальных программ DAAD и организует тестирование по немецкому языку.

Преподаватели и студенты факультета иностранных языков регулярно выезжают на стажировки за границу. Так, в 2013  студенты 4 курса англо-немецкого отделения выигралb конкурс Германской службы академических обменов (DAAD) «Ознакомительные поездки студенческих групп в Германию».

Студенты выиграли гранты Германской службы академических обменов (DAAD), такие как  «Летние вузовские языковые курсы немецкого языка в Германии» для прохождения языковой стажировки в г. Аахен, «Летние вузовские языковые курсы немецкого языка в Германии» для прохождения языковой стажировки в г. Трир, «Программа языковых ассистентов» для прохождения языковой и педагогической стажировки в г. Кальбе, а также  гранты Института немецкого языка и культуры университета им. Мартина Лютера г. Галле-Виттенберг( «Интенсивный курс немецкого языка уровня С1-С2» для прохождения языковой стажировки в г. Галле-Виттенберг).

Вместе с тем, очевидно, что на других факультетах университета наблюдается очень низкий уровень лингвистической мобильности студентов.

Таким образом, мы имеем противоречие между недостаточной сформированностью у выпускников педвуза лингвистической мобильности и неразработанностью теоретико-методологических основ её формирования у студентов высшей педагогической школы, которое позволило нам сформулировать основную проблему исследования: каковы концептуальные основы формирования лингвистической мобильности у будущих учителей в процессе профессиональной подготовки?

Научная новизна исследования заключается в том, что по его результатам будет представлена концепция формирования лингвистической мобильности у будущего учителя, базирующаяся на основных положениях системного, компетентностного и культурологического подходов. На теоретическом уровне - дано модельное представление процесса формирования у будущих учителей лингвистической мобильности, включающее цель, задачи, принципы и закономерности, основные направления, организационные формы, методы и средства, а также результат реализации модели этого процесса. На практическом уровне – охарактеризованы педагогические условия эффективного функционирования предложенной нами модели, рассмотрена методика формирования лингвистической мобильности будущего учителя и описана технология оценки уровня её сформированности у выпускников педагогического вуза.