THE BASIC
LEXICON IN TRAINING RUSSIAN LANGUAGE TO BEGINNERS
Ikhsangalieva G.K.,
Doctor of Philology, professor
Nurzhanova Zh.S.,
PhD,
associate professor
(Almaty, al-Farabi Kazakh National
University)
The aspect of
training the lexical system of Russian is still uncultivated
linguistically and not organized methodically. This circumstance is explained
by the fact that "first, the systemacity in lexicon is the most difficult
phenomenon in the language structure as the vocabulary is still difficult to
regulate, and secondly, the word itself as the main base unit of language is
also very complex, multi-pronged and multi-dimensional phenomenon, universal in
its character and unique in terms of the functions performed in the
language" [2, p. 45]. However, in teaching Russian as foreign language we
inevitably face the problem of minimizing the vocabulary, its selection and
organization the lexical material for teaching Russian language at different
levels. It is clear that learning all the words and mastering them actively are
impossible.
The active and
passive vocabulary of the person speaking the native language is ranging from
10 thousand to 30 thousand words on the average. So how many words should know
the student studying Russian language and which words select? In the
methodology there are developed principles of such selection on the basis of
which the lexicon assessment is carried out. They can be divided into:
statistical, methodological, linguistic principles.
The statistical
criterion is defined by the frequency and the lexicon consumption. Pronouns have the greatest
frequency in Russian, including personal, possessive,
demonstrative pronouns, conjunctions, verbs of motion, and etc. The consumption of lexicon depends on the situation. For example,
names of food don't belong to frequency lexicon, however for foreigners these
concepts are of particular importance.
The methodical
criterion focuses the pupil on the training purposes and speech subjects offered
by the training program. It is
necessary to include those words which correspond to studied subject in
training. These words can be not
frequency, but their absence will put speakers in a difficult situation during
creation of the sentence.
The linguistic criterion is based on compatibility of the word,
word-formation property, a stylistic neutrality of the word and opportunity to
create the statement.
Thus, to form lexical minimum of the
language we have to choose words that are combined with a wide range of other units and have a broad
meaning, constitute a series of
derivatives are not associated with the narrow sphere of usage, play the
leading role of certain units to create sentences.
The lexical
minimums can be for the beginners and advanced students of training, there are
basic words for reading, basic words for the language of specialty, etc. These
minimums underlie the formation of the active dictionary. The active vocabulary
includes words used by people in the production of speech and writing, and
students are able to use them in complex. The passive vocabulary includes
lexical items that the student knows, hears, in the text, but does not use in
speech. The passive vocabulary is receptive. The
trainee, knowing how to spell a word, are able to correlate with the word
meaning, they hear the sound and spelling in complex and can explain what they
see. For example, город/ городской, подарок/ подарить, группа/групповой. The passive vocabulary increases due to potential dictionary that
includes words, the meaning of which students can guess by the similarity with
the native language. There is the international lexicon, where the words are
defined by the derivation and by context. The vocabulary of the trainee is
formed on the basis of a language guess. The ability to correlate
word-formation models in the speech is a means of expanding the potential
dictionary.
One of the main
problems at the beginning level of training language in the field of lexicon is
the formation of lexical skills. There are the accurate determination of the
meaning of the lexical unit, its correct combination to other units in the
speech according to the set situation, the correct correlation of this lexical
unit with synonyms and antonyms, and also mastering rules of word formation.
In teaching
vocabulary at the beginning level it is necessary to select and enter the
lexicon, combined with an actual theme. It is important to select especially
carefully the minimal vocabulary for new coming students to help them to adapt
as painlessly as possible to the new conditions of residence or training
activities at the university. Providing a lexical basis for formation the
speech skills and abilities, creation of lexical base for training in grammar
is the integral criterion of teaching language as foreign at the beginning
level.
Learning vocabulary is the main subject
to train grammar, phonetics, distinction
between sounds and spelling
is provided in the statements with the corresponding lexical content. For example - Это стол. Это ручка. Ручка тут. Стол там. Vocabulary includes
personal pronouns and nouns at the introduction into the category of nouns`
gender: дом, стол, тетрадь, словарь, комната, студент, окно, общежитие. At the
introduction of cases the
vocabulary is selected taking into account
requirements of grammar.
To effective and rational introduction to the vocabulary it is necessary to determine the volume and structure
of lexical minimum, the minimum quantity
of words which will allow to use language as a means of communication, on the one hand, on the other, this lexicon is
the maximum number of words in terms of educational opportunities of the pupil and the number of
studying hours which have been
taken for language acquisition.
During
the selecting lexical minimum
for the beginners it is necessary to
remember that there are words
with one meaning and multiple-meaning words, homonyms, synonyms and antonyms. All of
these groups should be represented in the lexical minimum at
the beginning level. The quantity of synonyms at the
beginning level of studying language is minimal; as a large number of
words are similar but differing in their meaning complicate
their active use.
Depending on
specific conditions and the training purposes certain units of synonymic lines
or not included in the minimum, or divided between active and passive
vocabulary. For example, in the active vocabulary will be included words, such врач, работать, сочинение, еда, and большой, into the passive - доктор, трудиться, эссе, пища, огромный. Antonyms are included in the lexical minimum as sufficiently large
group: умный – глупый, большой – маленький, длинный – короткий, тут – там, день – ночь, горячий
–
холодный. They are introduced in connection with certain
conversational topic and actively used. Multiple-meaning words
may be included in a minimum in all its meanings, for example, идти – the meaning is «to walk» and in combination with a figurative meaning
of the verb: дождь
идет, время
идет.
Multiple-meaning words may be represented by only in certain meanings and
lexical-semantic variants; so the verb отвечать has three meanings, thus is activated
the meaning «дать ответ» and not «соответствовать чему-либо» (отвечать нормам,
духу времени), as the last meaning is
peculiar to the social and journalistic speech; идти
is used much later in the figurative
sense: «это платье тебе идет».
At the selection
of minimum for the beginners it is necessary to
distinguish not only lexical-semantic but also lexical-grammatical variants.
For example, verb помогать/помочь forms such lexical-grammatical variants, like помогать/ помочь
кому
что
делать and помогать
кому
в
чем. The first variant of verb is possible for the active use, and second
is for passive.
For the
productive types of speech activity another words are often required as
compared to those that is needed for realization of receptive types of speech
activity. Productive minimums are made on situation-thematic basis within the
framework of the subjects determined by the program of course. At drafting of
minimums for reading are used frequency dictionaries that reflect the real use
of words in texts, everyday speech.
In our view, it
is also necessary to take into account the desire of foreign students receive
the professional training in Russian, thus, the leading sphere of communication
on the beginning level becomes educational and professional. Therefore the
program presented by us for this contingent of students must correspond to
their requirements in this sphere. Consequently, they need to learn vocabulary
taught by teacher in the classroom on such subjects, like the language of
specialty, vocabulary contained in the professionally oriented texts and
lexicon which is active in speech and writing of different profiles. Thus, we
provide the students with minimum vocabulary of the language of specialty, and
students tend to meaningful mastery of terminological vocabulary, correlating
them with one or another group of lexical and eventually put them into a
coherent system. Thus the student comes from concepts known in his native
language to the expression of these concepts and words in the target language,
in this case Russian.
Thus, from all
the major aspects of any language as foreign that students should study
practically in the learning process, the most important and essential, in our
opinion, should be considered teaching vocabulary, because without vocabulary
language proficiency is impossible.
References:
1. Kapitonova T. I.,
Moskovkin L. V. Metodika obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu na etape
pedvuzovskoy podgotovki. SPb: Zlatoust, 2005. – 272 s.
2. Shchukin A. N. Metodika prepodavaniya
russkogo yazyka kak inostrannogo. M.:
Russkiy yazyk, 2003. – 334 s.