Матковська
Г. О.
Національний
технічний університет України
«Київський
політехнічний інститут»
Семантичні, граматичні й
прагматичні особливості засобів формування внутрішніх текстових зв’язків
Одними із
аспектів інтерпретації художніх текстів є дослідження їх структурно-семантичної
єдності й засобів її втілення. Текст визначають як завершену з точки зору
автора, проте у смисловому та інтенціональному вимірах відкриту для
інтерпретації лінійну послідовність мовних знаків, що виражені графічним
(письмовим) або звуковим (усним) способами, семантично-смислова взаємодія яких
створює певну композиційну єдність, підтриману лексико-граматичими відношеннями
між окремими елементами цієї структури. Як автономний мовленнєвий і когнітивний
твір текст має специфічну пропозиційно-тематичну структуру. Він реалізує певну
комунікативну дію, тобто в основі тексту лежить комунікативно-прагматична
стратегія або текстова функція, яка проявляється у системі мовних і
контекстуальних сигналів [2, c. 18-19].
Зв’язність і
цілісність (у науковій літературі також використовують синонімічні терміни когезія
та когерентність) є фундаментальними властивостями тексту. Когезія, формальна
зв’язність, охоплює план вираження тексту, переважно граматичні й лексичні
зв’язки, що об’єднують мовні одиниці й утворюють поверхневу структуру тексту.
Когерентність реалізується у змістовому плані; вона формує глибинну структуру
тексту, забезпечує цілісність його змісту [3
с. 56].
Цілісність
не обмежується сферою змісту, а реалізується одночасно на змістовому,
комунікативному й структурному рівнях. Змістова (тематична) єдність
визначається спільністю теми – смислового ядра тексту, його узагальненого
змісту. Комунікативна цілісність заснована на русі інформації від відомого до
нового, тобто на відношеннях комунікативної прогресії. Структурна цілісність
охоплює зовнішні сигнали, що утворюють у сукупності єдине ціле. Це поняття інтерпретують
як зовнішнє вираження змістової та комунікативної цілісностей тексту [3, c. 57].
Багатовимірність
тексту втілюється за допомогою внутрішньотекстових зв’язків, які відповідають
його головним рівням: семантичному, лексико-граматичному, образному й
прагматичному. Оскільки текст – складний знак, він має гнучку систему
внутрішньотекстових зв’язків, які
досліджують на основі наступних типологічних характеристик: експліцитні /
імпліцитні зв’язки (за ступенем словесного вираження у тексті); лексичні /
граматичні (за мовними засобами репрезентації зв’язку); паралельний /
послідовний зв'язок (за характером положення фраз у контексті) тощо.
Л. Г. Бабенко
пропонує класифікацію внутрішньотекстових зв’язків, яка спирається на рівневу
організацію тексту. Дослідник пропонує розрізняти наступні типи зв’язків:
· на
рівні семантики існування зв’язків у тексті зумовлене його концептуальністю і
співвіднесенням із певним фрагментом об’єктивної дійсності;
· на
рівні граматики тексту вони зумовлені закономірностями граматичного узгодження
і граматичної залежності, які мотивуються законами мовної синтагматики;
· на
прагматичному рівні внутрішньотекстові зв’язки зумовлені особливостями
індивідуально-авторського стилю [1,
с. 182].
Сукупність цих
зв’язків складає систему спеціалізованих компонентів-засобів текстотворення. Кожному
рівню відповідає певний тип зв’язків.
Логіко-семантичні
зв’язки ґрунтуються на повторі інформації, що здійснюється на різних відрізках
простору тексту, за допомогою різноманітних мовних засобів, у різному обсязі.
На основі наведених параметрів розрізняють наступні типи повторів: повний тотожний,
частковий лексико-семантичний, тематичний, синонімічний, антонімічний і
дейктичний.
Л.Г. Бабенко
звертає увагу на роль сполучників у вираженні універсальних логіко-смислових
відношень. Сполучники виконують функцію співвіднесення фрагментів тексту й
самостійних реплік, фраз [1, c. 186].
Ця частина мови є універсальним засобом вираження логічних відношень у тексті,
наприклад: співпадіння, об’єднання подій (кон’юнкція – and, also, furthermore, moreover),
альтернативність (диз’юнкція – or,
else,
otherwise),
протиставлення (контраюнкція – but,
instead,
on
the
other
hand,
on
the
contrary), залежність
(субординація – if,
as
soon
as,
as
far
as,
when).
Граматичні
зв’язки, що формують текст, засновані на повторі граматичної семантики,
граматичному узгодженні словоформ і синтаксичних конструкціях, які мають різне
формальне вираження у тексті. Отже, до граматичних внутрішньотекстових зв’язків
належать: узгодження граматичної семантики дієслів, синтаксичний паралелізм і
неповнота синтаксичних конструкцій (еліпсис, парцеляція, сегментація,
контекстуальна неповнота).
Прагматичні зв’язки зумовлені задумом автора,
вони не обмежені текстом, а виходять за його межі. Вони стимулюють
співтворчість, інтелектуальну взаємодію читача з текстом й розраховані на йог
певну культурну й літературно-художню компетенцію. До прагматичних зв’язків
належать асоціативні, образні й стилістичні когезії.
Література:
1. Бабенко
Л. Г. Лингвистический анализ
художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум /
Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. – 3-е изд., испр. – М.:
Флинта: Наука, 2005. – 496 с.
2. Чернявская
В.Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность,
интердискурсивность. Учебное пособие. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. – 248
с.
3. Щирова
И. А., Гончарова Е. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация: Учебное
пособие. – СПб.: ООО «Книжный Дом», 2007. – 472 с.