Кораблина Т.Н.

ст.преподаватель кафедры иностранных языков СКГУ им. М. Козыбаева, г. Петропавловск

Дуплянкина А.В.

преподаватель английского языка КГУ Комплекс «Колледж искусств – специализированная школа интернат для одаренных детей музыкально-эстетического профиля», г. Петропавловск

СОЦИАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ СТУДЕНТОВ ПЕРВОГО КУРСА ЧЕРЕЗ ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

 

Социальная адаптация как психологическое понятие может рассматриваться с двух сторон. С одной стороны, это процесс активного приспособления студента-первокурсника к условиям новой социальной среды. С другой стороны, это результат этого процесса. Социально-психологическим содержанием социальной адаптации является сближение целей и ценностных ориентаций группы и входящего в неё индивида, усвоение им норм, традиций, групповой культуры, вхождение в ролевую структуру группы.

В работе преподавателя, ведущего лингвистические дисциплины, в частности, иностранные языки, имеется достаточное количество приёмов и методов обучения, способных реализовать принципы коллективной деятельности. Специфика предметов языкового цикла именно в этом и заключается: изучаемый язык является не только предметом обучения, но и средством обучения. Совпадение этих функций позволяет использовать их для формирования целостной картины мира. По определению А.А.Леонтьева, «язык и есть система ориентиров, необходимая для деятельности в этом вещном и социальном, одним словом – предметном, мире. Используем ли мы эту систему для собственной ориентировки или обеспечиваем с её помощью ориентировку других людей – вопрос не столь принципиальный. Ведь общение, коммуникация – это в первую очередь не что иное, как способ внесения той или иной коррекции в образ мира собеседника» [1, с. 272].

Согласно теории отражения, язык, являющийся инструментом мышления, связан своей смысловой стороной с действительностью и своеобразно отражает её, что позволяет найти правильное решение вопроса о роли языка в познании. Активная роль языка в познании состоит в том, что он влияет на уровень абстрактного мышления, на возможность и способ постановки вопросов относительно действительности и получения ответов на эти вопросы.

Новая социальная среда, в которой оказывается первокурсник на первом этапе адаптации, вызывает чувство тревожности и дискомфорта, что обусловлено различными факторами: кредитная система обучения, в которой акцент делается на способность самостоятельного добывания информации и её обработки; новый круг общения, новый коллектив однокурсников, новые преподаватели; другой, отличающийся от привычного школьного, уровень требований и система оценки результатов; языковая информация, получаемая на занятиях иностранного языка, качественно отличается от школьной. В связи с этим на своих занятиях преподаватель шире должен использовать коллективные формы и методы обучения, работу в группах, активные приёмы диалогического обсуждения информации, дискуссионные формы.

К отличительным признакам совместной деятельности студентов в процессе организации воспитательных мероприятий, проводимых кафедрой иностранного языка относятся: а) пространственное и временнóе соприсутствие участников, создающее возможность непосредственного личного контакта между ними, в том числе обмена действиями, обмена информацией; б) наличие единой цели – предвосхищенного результата совместной деятельности; в) наличие органов организации и руководства, которые воплощены в лице одного из участников, наделённого особыми полномочиями, либо распределены между ними; г) разделение процесса совместной деятельности между участниками, обусловленное характером цели, средств и условий её достижения, составом и уровнем знаний исполнителей; д) возникновение в процесс совместной деятельности межличностных отношений, которые, будучи исходно обусловлены содержанием совместной деятельности, в свою очередь оказывают воздействие на её процесс и результаты.

В организации воспитательных мероприятий со студентами-первокурсниками мы руководствуемся этими принципами совместной деятельности. Роль преподавателя сводится к ненавязчивой, деликатной  корректировке действий студентов: предварительное обсуждение плана мероприятия, формы его проведения с преобладанием активных, распределение функций каждого участника, координация действий, выборы актива, постановка цели и отбор содержания. Так, в процессе подготовки обсуждения «Послания Президента народу Казахстана» совместно с преподавателями студенты подобрали нужные материалы, составили презентации по теме, продумали оформление, предложили вопросы для  анкетирования, подготовили выступления по тексту Послания и предложили проведение мероприятия в форме Круглого стола. Наибольшее количество студентов  оказались задействованными в этом мероприятии.

В реализации Государственной программы «Триединство языков» кафедра иностранных языков участвует достаточно активно. Практикуются различные мероприятия интегративного характера. Так, был организован концерт, посвящённый 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, на трёх языках – казахском, английском и русском. 70-летию Победы в Великой Отечественной войне был также посвящён конкурс сочинений на английском языке «No peace – no me».

Процесс адаптации проходит успешно в том случае, когда студенты не просто приспосабливаются к новым условиям, а становятся активными участниками совместной деятельности. Основные типы адаптационного процесса определяются структурой потребностей и мотивов индивида: тип, характеризующийся преобладанием активного воздействия на социальную среду, и тип, определяющийся пассивным, конформным принятием целей и ценностных ориентаций группы. Вот почему в формировании развитой языковой личности большое значение имеет не только выбор форм и методов обучения, но и содержательный компонент. Так, темой одного из заседаний студенческого лингвистического клуба стала следующая: «Актуальные проблемы межэтнических отношений в странах СНГ». Причём, языком общения стали три языка – казахский, английский и русский.

Развитие языковой личности – одна из важнейших задач современной методики преподавания иностранного языка в высших учебных заведениях. В.В. Красных указывает на то, что: «Языковая личность и речевая личность суть феномены парадигматические, и если языковая личность есть сама парадигма, то речевая личность представляет собой элемент такой парадигмы. Функционирование системы (парадигмы) – это «реализация, Parole, речь», или – в терминах [2, с. 215-216].

Таким образом, языковая картина мира складывается в процессе познания языка, и чем больше языков знает человек, тем богаче его представление о мире в целом. Благоприятной социальной адаптации студентов способствует расширение их представления о жизни разных народов, их традициях и обычаях, об их культуре и истории. Не случайно мы активно вводим в программу обучения ознакомление с традициями и культурой стран изучаемых языков, с историей возникновения национальных праздников (Рождество, Пасха, День Благодарения и др.), с происхождением мифов, сказаний, легенд народов, чей язык изучается на занятиях.

 

Литература:

1. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. Психолингвистика и образ мира. – М.: «Смысл», 1999.

2. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность//Актуальные проблемы современной лингвистики. – М.: «Флинта», «Наука», 2008.