Федоровська А. В.
Національний
технічний університет України «Київський політехнічний інститут»
СУФІКСАЦІЯ ЯК ЗАСІБ ВИРАЖЕННЯ
ЕКСПРЕСИВНОСТІ ЛЕКСИЧНИХ ОДИНИЦЬ
Сукупність усіх лексичних одиниць, які не лише
називають, а й оцінюють та характеризують, отже, виконують і називну, й
експресивну функції, науковці позначають різними термінами. Значну їх кількість
можна пояснити та вмотивувати тим, що в науковій літературі існує багато різних
підходів, концепцій і тлумачень проблеми експресивності.
Суфікси суб'єктивної оцінки, які
містять сему позитивної/негативної експресивно-оцінної характеристики (як і
нейтральні), належать до замкнутих класів. Згадані форманти приєднуються до
твірних основ майже всіх повнозначних частин мови, виражаючи досить розвинену
систему творення експресивної лексичної одиниці.
Особливий статус в українській
мові належить дуже давній, але досить активній і специфічній за семантичними
можливостями категорії демінутивності (зменшеності, здрібнілості). Хоч вона
властива всім слов'янським мовам, проте реалізується в них неоднаково, оскільки
її функціональна спрямованість визначається не комунікативними потребами, а
експресивними та безпосередньо залежить від особливостей національно-психічного
складу носіїв тієї чи іншої мови. У цьому легко переконатися, дослідивши статті сучасних двомовних словників, які
ілюструють, наприклад, кількісну перевагу українських слів із
демінутивно-майоративними суфіксами порівняно з російськими.
Для вияву найтонших людських
почуттів, емотивних оцінок українська мова має винятково багату систему
словотвірних засобів – формальних (передусім суфіксальних) показників
експресивності. Зіставивши тексти українських авторів з російськими
перекладами, дослідники дійшли висновку, що категорія зменшеності (пестливості)
для української мови є показовою й нормативною.
Зазначене певною мірою стосується й
експресивів інших типів та лексико-граматичних класів.
Оцінка виникає
внаслідок зіставлення суб'єктів, предметів, явищ, ознак, дій, станів і т. ін. з
різних поглядів. До основних елементів структури оцінки належить аксіологічна
шкала, котра об'єднує різні або протилежні ознаки, за якими можуть
кваліфікуватися предмети, дії, ознаки, і представлена як асиметрична опозиція
добре/погане. Асиметрія пояснюється
характером критерію оцінної кваліфікації: нормою вважається позитивна оцінка.
Оцінка є
результатом свідомої діяльності комунікантів, вона передбачає позитивну або
негативну позицію суб'єкта відносно оцінюваного об'єкта. Однак певні явища
оцінює не окрема особа, а передусім соціум, у якому формуються ціннісні
параметри, критерії, настанови, якими керується суб'єкт, відштовхується від них
як основи різнотипних вимірів відносно загальноприйнятих суспільних норм.
Емоційно оцінюється зазвичай не будь-який об’єкт загалом, а та чи інша його
риса, властивість, ознака, зовнішні та внутрішні особливості (характер,
поведінка, вчинки, манери).
Денотат може
оцінюватися суб'єктом по-різному: від звичайної констатації наявності певних
властивостей, ознак, якостей, характерних для нього, до позитивного/негативного
ставлення. Відповідно якості об’єкта або сприймаються байдуже, тобто ставлення
до них кваліфікується як аксіологічно нейтральне, а оцінка є нульовою, або
дістають схвалення/несхвалення, викликаючи відповідні емоції. Найчіткіше
трирівнева шкала оцінки виявляється в експресивних прикметниках.
Лексичні
одиниці, котрі мають нульову оцінність, забезпечують тло, на якому виділяються
аксіологічно марковані, експресивні слова. У лексемах із нульовою оцінністю
поняття норми формально не виражається. Проте аналіз мовного матеріалу
засвідчує, що далеко не всі аксіологічно марковані експресивні лексичні одиниці
мають нейтрально-оцінні відповідники.
В основі
оцінки лежить типове соціальне уявлення як про саму людину, так і про все, що
пов'язане з її фізичною, моральною, психічною та соціальною сутністю. Позитивно
(рідше) або негативно (частіше) оцінюється передусім сама людина та предмети її
діяльності, суспільні відносини, ведення господарства тощо, тобто об'єкти і
явища, з якими людина безпосередньо й постійно контактує і які мають для неї
важливе значення. Оцінка – явище досить динамічне, вона може змінюватися не
тільки від людини до людини, а й в однієї людини протягом певного часу.
Усі згадані поняття пізнаються через
порівняння абсолютної оцінки, що базується на спільності соціальних
стереотипів, в основі яких – градація якісних ознак об’єкта або оцінка,
зумовлена особливостями його сприйняття суб'єктом мовлення. В останньому
випадку вибір аксіологічного значення мотивується не реальними властивостями
об’єкта, а почуттями мовця, які трансформуються в емотивні значення.
З лінгвістичного погляду термін «експресивність» вживається у двох
значеннях:
1) у вузькому – як компонент семантичної структури лексичної одиниці,
який репрезентує високий/низький ступінь вияву певної ознаки, указує на
якісно-кількісні, параметричні характеристики позначуваного словом явища;
2) у широкому значенні – як властивість лексичної одиниці передавати не
лише предметно-логічне (денотативно-сигніфікативне) значення, а й наміри
суб'єкта щодо предмета мовлення, формують конотативний зміст семантики слова;
експресивність часто кваліфікують і як властивість мовлення взагалі, як синонім
терміна «виразність».
Використання
одного терміна для позначення різних явищ зумовлює певні незручності, тому
досить часто замість терміна «експресивність» у вузькому значенні вживається
термін «інтенсивність».
Засобом
вираження інтенсивності виступають демінутивні (-ок, -ек, -ець, -к(о), -очок,
-чик, -оньк(о), -ун, -усь; -к(а), -иц(я), -очк(о), -ичк(о), -ун(а), -ус(я);
-ц(е), -ч(а), -ен(я), -еньк(о), -ачк(о), -ечк(о)) та аугментативні (-ищ(е),
-иськ(о), -ур(а), -юр(а), -уг(а), -юг(а), -юк(а), -омах(а), -ак(а), -ух(а))
форманти. Поєднуючись із відповідними основами, згадані суфікси формують
демінутивні й аугментативні лексичні одиниці, які передають реальну,
об'єктивну зменшеність (дрібність)/збільшеність денотатів, викликають у мовців
високу позитивну/негативну почуттєву напругу.
Крім
об'єктивної зменшеності/збільшеності, демінутивні та аугментативні суфікси
можуть виражати й суб'єктивне (меліоративне/пейоративне) ставлення до
позначуваних реалій. За такої умови аналізовані суфікси поєднуються з твірними
основами, у яких відсутні семи «зменшеності»/«збільшеності»
й виступають формальними показниками експресивних значень.
Очевидно, інтенсивність сама по
собі не може слугувати достатньою ознакою експресивності лексичної одиниці, а
отже, і бути віднесеним лише до конотації. Тому звичайну, нормативну
кількісно-якісну різницю не слід пов'язувати з експресивністю, оскільки
вона належних до нейтрального фонду мови, інтенсив має поняттєвий характер,
входить лише до денотації й характеризує об'єкти, ознаки та дії як такі, що
можуть виявлятися більшою або меншою мірою, мати різні якісно-кількісні
показники. Звичайно, інтенсив має вагу лише в семантиці тих слів, яким властиве
конкретно-предметне денотативне значення. Абстрактні лексичні одиниці типу кохання,
вірність, правда, ненависть, ставлення тощо не утворюються за ступенем
інтенсивності чи певними параметричними показниками.
Суфіксальними засобами вираження
інтенсивності є:
а) суфікси на означення
зменшеності (дрібності);
б) суфіксами збільшеності (згрубілості).
Література:
1.
Бибик С. П.,
Єрмоленко С. Я., Пустовіт Л. О. Словник епітетів української мови [Текст] / С.
П. Бибик. – К.: Довіра, 1998. – 431 с. – 20000 пр.
2.
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки [Электронный ресурс] / Е. М. Вольф. – М.: Наука, 1985. – 228 с.
3.
Денисова С. П.
Типологія категорій лексичної семантики
[Електронний
ресурс] / С. П. Денисова. – К.:
Вид-во Київського держ. лінгвіст. ун-ту, 1996. – 294 с.
4.
Дідківська Л.
П., Родніна Л. О. Словотвір, синонімія, стилістика [Текст] / Л. П. Дідківська.
– К.: Наук. думка, 1982. – 170 с. – 10000 пр.
5.
Дяченко Л. М.
Функціонально-семантична характеристика безеквівалентної та фонової лексики
сучасної української мови [Текст] : Дис. канд. філол. наук. / Л. М. Дяченко.
– К., 1997. – 195 с. – 500 пр.
6.
Карпова В. Л.
Термін і художнє слово: Термінологічна лексика в мові сучасної української
поезії [Текст] / В. Л. Карпова. – К.:
Наук. думка, 1967. – 129 с. – 5000 пр.
7.
Клименко H. Ф.,
Карпіловська Є. А. Словотвірна морфеміка сучасної української літературної мови
[Текст] / Н. Ф. Клименко. – К.: Наук. думка, 1998. – 161 с. – 1000 пр.
8.
Космеда Т. А.
Аксіологічні аспекти прагмалінгвістики: формування і розвиток категорії оцінки
[Електронний ресурс] / Т. А. Космеда. – Львів: Вид-во Львівського ун-ту, 2000.
– 350 с.
9.
Полюга
Л. М. Словник антонімів української мови. – 2-ге видання, доповнене і
виправлене. [Текст] / Л. М. Полюга. – К.: Довіра, 2001. – 275 с. –
5000 пр.
10.
Чередниченко І. Г. Нариси з загальної стилістики сучасної
української мови [Текст]
/ І. Г. Чередниченко. – К.: Рад.
школа, 1962. – 495 с. – 10000 пр.