Педагогические науки / 5. Современные методы преподавания
К.пед.н. доцент, Торяник
Л.А.,
преподаватель
Кондратенко О.А.,
преподаватель Кукленко Ю.А.
Национальный
фармацевтический университет, Украина
Опыт высшей школы: проблемы преподавания профессионально-ориентированного
английского языка иностранным
студентам
Современное образование в Украине
требует новых подходов к обучению в высших учебных заведения, учитывая интеграцию иностранных студентов в
украинском образовательном пространстве. В условиях увеличения количества
иностранных студентов, свободно владеющих английским языком, возникает
необходимость изменения подхода к методам преподавания делового иностранного
языка с учетом национальных, ментальных,
культурных особенностей иностранных студентов и их учебных потребностей.
Исследователи, в основном, уделяют
внимание методике обучения профессионально-ориентированных дисциплин для
иностранных студентов в области медицины (Токарная Л.М., Биктимиров В.В.,
Бойчук Б.Р.), инженерии, экономики и финансов, информационных технологий (Бойко
Л.М. ) и т.д.. Однако, научных
методических разработок, которые исследуют
особенности преподавания
профессионально-ориентированного
английского языка иностранным
студентам, будущим фармацевтам, сегодня недостаточно.
Многолетний опыт преподавания в НФаУ
позволил выявить трудности возникающие при преподавании иностранного
языка, как профессионального языка
общения, иностранным слушателям.
Во-первых следует отметить, что иностранных студентов
отличает высокая степень мотивации к обучению, учебно- и профессионально-ориентированной
сознательности и дисциплинированности. Такая мотивация студентов
предполагает предпочтение индивидуальной работе со студентами или в
маленьких группах по 2-3 человека,
которых объединяет желание выяснить общий круг вопросов и решения
проблем определенной тематики.
При групповой и индивидуальной
работе преподавателями необходимо уделять внимание овладению иностранными
студентами навыками аудирования, письма,
фонетическими навыками, преодолению
трудностей в грамматике и написании деловых бумаг.
Наиболее эффективным для развития
коммуникативных навыков иностранных студентов оказывается метод ролевой игры, а именно моделирование
группой людей той или иной ситуации, где каждый из них ведет себя, как хочет,
играя за своего персонажа. Иностранные студенты активно включаются в данный вид деятельности, имитируя
поведение работодателя, фармацевта, доктора, клиента и т.д.. Таким образом, мы
отрабатываем ряд основных речевых навыков, в частности говорения, письма
(студенты, читают заранее написанные резюме, аппликационные письма), развиваем
навыки диалогической речи (имитируя переговоры доктор-больной, фармацевт-клиент). Подобное применение коммуникативного подхода
способствует формированию коммуникативной компетенции и развития навыков устной
речи за счет погружения в ситуацию реального профессионального общения при
максимальном приближении к англоязычной
коммуникативной среде.
Немаловажным аспектом работы с
иностранными студентами является эффективное использование аутентичного
аудиовизуального материала, подкрепленного рядом упражнений, направленных на
усвоение языковой формы: фонетические, лексические и грамматические, так и
собственно языковые, развивающие уже имеющиеся навыки в аудировании, говорении,
чтении и письме.
Некоторые сложности представляют собой
фонетические и грамматические упражнения из-за
национально культурно-специфических особенностей произношения
иностранных студентов. Такая проблема порождает необходимость отработки звуков
со студентами с помощью имитационных упражнений (повтор за носителем языка),
упражнений на чтение транскрипции по слогам (фонетическое членение),
группировки слов по способу произнесения: import-import,
export-export, с указанием на грамматическую принадлежность данных слов к
определенным частям речи, а также работу со
скороговорками, отрывками текстов, в которых использован стилистический
прием ассонанса и аллитерации. А также ряд рецептивных, репродуктивных
некоммуникативных упражнений:
прослушайте и запишите слова,
которые содержат определенные гласные или согласные; запишите
транскрипцию слов за диктором; прослушайте и выберите среди других те слова, которые слышите;
прослушайте и повторите те слова, которые отличаются одной фонемой. В
результате улучшения качества произношения, особенно при групповой работе,
улучшается распознавание речи носителей
языка и международного английского, а также улучшается восприятие профессионально-ориентированного
английского языка.
При относительно устойчивом речевом
навыке формулировки простых синтаксических конструкций, студенты испытывают
трудности при работе со сложными временами перфектной группы (Perfect, Perfect Continuous), проблемы с
согласованием сложных времен и образованием сослагательного наклонения, что важно в работе будущего фармацевта. Для
решения данной проблемы мы актуализируем
у студентов знания о части
предложения, предлагаем ряд тренировочных упражнений с учетом актуализации активного
грамматического минимума. Данные упражнения
содержат подсказку в виде множественного выбора возможных ответов, или в
задании требуется трансформировать
глагол, раскрыв скобки, или подставить сказуемое в нужном времени.
Преподавателями НФаУ практикуется такой
вид работы как метод научных проектов, при котором студенты проводят
самостоятельное исследование с использованием профессиональной лексики. Такой
метод является эффективной формой работы, поскольку он
стимулирует развитие познавательных, творческих навыков студентов, умений
самостоятельно конструировать свои знания, ориентироваться в информационном
пространстве, студенты создают сравнительные характеристики
фармацевтической отрасли Нигерии, Ганы, Китая, Украины.
Конечно, формирование иноязычной
компетенции было бы не полным без развития навыков аудирования в рамках каждого
подразделения в следующем порядке: Top - down listening, Bottom - up listening,
Grammatization, Focus on lexis. В методической ретроспективе данный компонент
является попыткой обеспечить комплексный подход для закрепления навыков
отдельных разделов, посвященных говорению, чтению и письму.
Таким образом, мы сталкиваемся с рядом
недостатков в овладении ведущими языковыми навыками на всех уровнях английского
языка среди иностранных студентов: лексическом, грамматическом,
фонетическом. Данная ситуация
обусловлена национально-культурной спецификой образования в
других странах, артикуляционными особенностями, использованием английского языка преимущественно в повседневных
разговорных темах.
Литература:
1. Бойко Л.М. Особенности
преподавания языка иностранного языка профессионального направления //
Актуальные проблемы государственного управления педагогики и психологии: сб.
научных трудов. - Херсон: ХГТУ. - № 1, 2009. - С. 225-228.
2. Буйницкая А.П.
Информационные технологии и технические средства обучения. Учеб. пособие . - К.
: Центр учебной литературы, 2012 . - 240 с.
3. Литвиненко Ф.М.
Коммуникативная компетенция как методическое понятие // Коммуникативная
компетенция: принципы, методы, приемы формирования: сб. научных статей /
Белорус, гос. унив. - Мн., 2009. - Вып. 9. - 102 с. - Эл.
ресурс - http://elib.bsu.by/handle/123456789/12548.