Филологические науки/ 8. Родной язык и литература.

 

Машакова Айнур Касымжановна

к.ф.н., ведущий научный сотрудник

Института литературы и искусства

имени М.О.Ауэзова

Очерк-эссе Г.К.Бельгера «Гете и Абай»

 

Очерк-эссе известного казахстанского писателя, переводчика, эссеиста, публициста, критика, литературоведа, лауреата Президентской премии мира и духовного согласия Герольда Карловича Бельгера «Гете и Абай» опубликован в  книге «Земные избранники (Гете. Абай): Литературно-критические очерки-эссе» [1]. Книга издана в Алматы в 1995 году в издательстве «Жазушы» объемом 254 с. Автор предисловия – видный казахский писатель Абдижамил Нурпеисов. Редакторы – Г. Сыздыкова, А. Естенов.

Очерк-эссе Г.К. Бельгера посвящен двум великим поэтам – Иоганну Вольфгангу Гете и Абаю Кунанбаеву. Автор рассматривает созвучие и духовное родство немецкого и казахского поэтов, которые являются «олицетворением всего человеческого, прекрасного, возвышенного и благородного». В предисловии Абдижамил Нурпеисов отметил, что Герольд Бельгер «не случайно так прикипел сердцем к этой теме. Он, выросший в казахском ауле на берегу Ишима, окончивший казахскую школу, с детства впитал музыку казахской речи, и мудрая поэзия Абая для него так же дорога, как и мне, казаху. Поэтому-то он и испытывает неподдельную радость и гордость, увидев в Ташкентском литературном музее в ряду прославленных поэтов Востока и портрет Абая. Немец по национальности, Герольд воспринимает и великого Гете прежде всего через его «Западно-Восточный диван», с радостью находя в нем ориенталистские мотивы» [1, c.5-6]. 

Примечательно, что впервые материал Г. Бельгера «Гете мен Абай» был опубликован в «Қазақ әдебиеті» 5 июля 1985 г. В следующем году эта статья объемом 21 стр. вошла в сборник «Абай тағылымы» (Алматы: Жазушы, 1986). На русском языке была напечатана в журнале «Простор» (№ 7). Сопоставительный анализ творчества Гете и Абая, размышления исследователя на эту тему были восприняты читателями с интересом. В последующие годы Г.К. Бельгер продолжал проводить исследования и в 1989 году издательством «Жалын» издана книга «Гете и Абай» объемом 102 страницы. Книга «Гете и Абай» сразу же стала популярной, на страницах газет и журналов появились положительные отклики. Уникальность книги состоит в том, что автор сумел доказать духовное родство двух гениев, творивших в разные годы (Абай родился через тринадцать лет после смерти Гете) и на далеких друг от друга землях. На конкретных примерах Г. Бельгер показал схожесть их характеров и их восприятия окружающего мира. Знание теории и практики художественного перевода, теории стиховедения позволили ему охарактеризовать формы, рифмы, ритмику, размеры стихотворений Гете и Абая, показывая какие нововведения внес каждый из них в стихосложение. Мастерски анализируя стихотворные произведения, он стремился доказать графическую и структурную близость строфики и ритмики у Гете и Абая. Исследуя их поэзию, Г.К. Бельгер приходит к важному умозаключению о том, что Гете и Абай «в своих поисках и экспериментах стихийно или сознательно, но независимо друг от друга, закономерно, исходя из одних и тех же целей и задач, шли как бы рядом, по схожей тропе, приходя к близким, иногда почти тождественным, выводам и результатам»».

В очерке-эссе Г.К. Бельгера «Гете и Абай» встречаются названия периодических изданий, существовавших в XIX и начале ХХ веков. В частности, «Семипалатинский листок» (Семипалатинск, 1904-1906 гг.), «Современник» (С.-Петербург, 1836-1866 гг.), «Отечественные записки»  (С.-Петербург, 1818-1884 гг., с перерывами), «Московитянин» (Москва, 1841-1856 гг.), «Сын отечества» (С.-Петербург, 1812-1852 гг., с перерывами), «Русская мысль» (Москва, 1880-1918 гг., в 1918-1927 гг. – в Софии, Праге, Париже), «Казах» (Оренбург, 1913-1918 гг.). Интерес вызывает упоминание межрегиональной ежедневной газеты «Нойес Дойчланд» («Новая Германия»), выходящей в свет с 1946 года. Значимость труду Г.К.Бельгера придают материалы о немецких писателях, поэтах, философах Эрнсте Теодоре Вильгельме Гофмане, Фридрихе Иоганне Кристофе Шиллере, Иоганне Готфриде Гердере, Иоганне Петере Эккермане, Готхольде Эфраиме Лессинге, Генрихе Гейне, Фридрихе Энгельсе, Карле Марксе, Бехере Иоганнесе, Анне Зегерс.

Неутомимый труженик и исследователь Г.К. Бельгер, развивая и дополняя тему «Гете и Абай», писал очерки-эссе, публиковал в разных изданиях новые работы. Собрав их в одном сборнике, он подготовил и издал в 1995 году книгу «Земные избранники (Гете. Абай): Литературно-критические очерки-эссе». В расширенном виде вошел в книгу и очерк-эссе «Гете и Абай». В книге представлены также такие труды автора, как «Созвучие», «Исповедь поэтов», Отзвуки», «Властитель – слово», «Постижение сути», «Фауст» қазақша қалай сөйлейді?», «Орман патшасына» ой жүгірткенде...», «Вблизи Чингизских гор», «Книга слов» Абая и её переводчики». Очерк-эссе «Созвучие» посвящен переводу «Ночной песни странника» Гете на русский язык М.Лермонтовым и на казахский язык Абаем Кунанбаевым. В эссе «Вблизи Чингизских гор» автор рассказывает о своей  поездке на родину Мухтара Ауэзова в составе писательской делегации в связи с девяностолетием писателя. Книга «Земные избранники (Гете. Абай)» также получила восторженные отзывы в прессе.

Объемное эссе «Гете и Абай»  находит своего читателя и в ХХI столетии. Причем, не только в Казахстане, но и в России. Так, в 2003 году очерк-эссе «Гете и Абай» вошел в международный литературно-критический сборник «Гармония духа» (Москва). Очерк-эссе Г.К. Бельгера «Гете и Абай»  переиздан в 2011 г. по Программе «Издание социально-важных видов литературы» Комитетом информации и архивов Министерства связи и информации Республики Казахстан. Он вошел в седьмой том Избранных сочинений в десяти томах «Казахская тетрадь» (Алматы). В 2013 году состоялось академическое издание эссе. Институт литературы и искусства им. М.О.Ауэзова Министерства образования и науки РК в серии «Классические исследования» по целевой Программе «Ғылыми қазына» подготовил и издал том «Евразийство и диалог литератур» (Алматы). Книга снабжена научными комментариями. Особую значимость ей придает очерк-эссе «Гёте и Абай», представляющий «научную ценность и сегодня, подтверждая важность преемственности накопленного опыта в гуманитарной сфере» [2, c.], как отмечено в Предисловии к тому.  

 

Список использованных источников:

 

1. Бельгер Г. Гёте и Абай // Земные избранники (Гёте. Абай): Литературно-критические очерки-эссе. – Алматы: Жазушы, 1995. – С.9-110.