Филологические науки/ 9. Этно-, социо- и психолингвистика

К. филол. н. Минаева Э.В.

Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко, Украина

К. филол. н. Пономарева Т.А.

Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко, Украина

УКРАИНА И УКРАИНЦЫ: ВЗГЛЯД СО СТОРОНЫ

(ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ)

 

Цель статьи — выявить устойчивые лингвокультурные представления иностранных студентов о современной Украине и украинцах как результат взаимодействия концептуально различных лингвокультурных сред. Актуальность обусловлена практической необходимостью использования полученных данных в процессе вузовского обучения иностранцев.

Исследование проведено на материале результатов анкетирования и творческих работ китайских студентов разных этапов обучения (60 человек), которые оказались «вырваны» из привычного им окружения и вынуждены приспосабливаться к новым реалиям: социальным и лингвокультурным. Особое место в этой адаптации принадлежит изучению иностранного языка, поскольку языковые знаки являются одновременно и знаками культуры. Языковой барьер, переживаемый китайскими студентами, часто становится и культурным барьером.

Для выявления основных лингвокультурных характеристик Украины и украинцев иностранным студентам было предложено ответить на анкету, построенную на бинарных оппозициях, так как бинарность — универсальное средство познания мира:

1.     Сколько времени вы живете в Украине?

2.     Сколько времени вы изучаете русский язык?

3.     Какими словами Вы бы описали Украину: большая — маленькая; красивая — некрасивая; чистая — грязная; богатая — бедная; гостеприимная — негостеприимная; развитая — отсталая; демократичная — недемократичная; государство заботится о гражданах — не заботится?

4.     Что Вам больше всего понравилось в Украине?

5.     Какой самый главный недостаток у Украины?

6.     Что Вас удивило, когда Вы приехали в Украину?

7.     Комфортно ли Вам жить в Украине?

8.     Хотели бы Вы навсегда остаться в Украине? Почему?

9.     Выберите из списка характеристик 5 признаков, которыми вы могли бы описать жителей Украины: доброжелательные — агрессивные; добрые — злые; умные — глупые; красивые — некрасивые; аккуратные — неаккуратные; общительные — необщительные (замкнутые); весёлые — грустные; счастливые — несчастные; жадные — щедрые; богатые — бедные; трудолюбивые — ленивые; активные — пассивные; эмоциональные — неэмоциональные; слабые — сильные; дисциплинированные — недисциплинированные; честные — нечестные; гостеприимные — негостеприимные; скромные — хвастливые.

10. Как Вы думаете, что для украинцев самое важное в жизни? Выберите 3 позиции: карьера, деньги, семья, работа, друзья, страна, свобода, развлечения, любовь, здоровье, религия, образование, политика.

11. Как украинцы относятся к иностранцам? Выберите 1 ответ: доброжелательно, агрессивно, равнодушно, с уважением.

12. Помогают ли Вам украинцы (в учёбе, в быту)? Как часто?

13. Есть ли у Вас украинские друзья?

14. Почему Вы хотите (не хотите) с ними дружить?

15. Охарактеризуйте украинского друга одним словом.

Был выявлен ряд характеристик, лежащих в основе лингвокультурного образа Украины, который может быть представлен в виде диаграммы:

Как видим, доминирующими признаками являются красивая, демократичная, чистая, гостеприимная; далее идут признаки государство заботится о гражданах, большая, бедная; мнения иностранцев о степени развития Украины разделились поровну: характеристики развитая и отсталая получили по 6% голосов; и замыкают лингвокультурный ряд признаки маленькая, богатая, государство не заботится о гражданах, грязная, негостеприимная. Все опрошенные отметили красоту Украины, признак некрасивая не был зафиксирован.

Ответы на вопрос «Что Вам больше всего понравилось в Украине?» расширили представление о достоинствах Украины. Лидирующую позицию занимает музыка, что в какой-то степени обусловлено специальностью ряда респондентов (специальность «Музыкальная педагогика»); на второй позиции — шоколад, природа (в том числе снег, синее небо, лес, чистый воздух), погода (прежде всего, лето), красивые девушки, украинская культура (в том числе украинская национальная музыка, композиторы, артисты, балет, архитектура); затем китайцы отмечают, что в Украине очень спокойно и мало людей; на предпоследней позиции находится образование (уровень обучения, преподаватели, Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко) и украинская кухня (в том числе, вино и борщ); и замыкают ряд позитивных ассоциаций украинцы, красивые города (прежде всего, Киев). Был также получен один ответ: все понравилось.

Как основные недостатки отмечены проблемы с природным газом, с продуктами питания (недостаточный ассортимент фруктов и овощей, а также их дороговизна) и политическая нестабильность (в том числе неэффективная работа правительства, отсутствие единства народа Украины). Далее следуют отношение украинцев к работе (низкая скорость работы, низкий коэффициент полезного действия работы), низкие доходы украинцев и неудобный пассажирский транспорт. К недостаткам также отнесены низкая активность молодежи, плохие больницы, образование, грязные улицы, качество воды; негативно оценку получил то факт, что на улицах много курят и много пьяных. Кроме того, получено 2 ответа: нет недостатков.

Мы видим, что на формирование образа Украины у респондентов непосредственно влияет, прежде всего, общение с украинцами, так как сомнительно, что китайские студенты столкнулись с проблемами в потреблении газа или пострадали от разобщенности украинского социума. Темы, болезненные для рядовых украинцев, калькируются иностранцами и участвуют в создании лингвокультурного образа Украины и украинцев.

Ответы на вопрос «Что Вас удивило, когда Вы приехали в Украину?» показали, что китайских студентов поразили красивые девушки, маленький аэропорт и малое количество людей. В то же время значительное количество респондентов ничему не удивились. На второй позиции находятся красивый город (Киев), дорогие автомобили и красивые старые здания. Замыкают этот ряд следующие характеристики: хороший воздух, много собак и кошек на улице, славные дети, отношение украинцев к работе, хорошая музыка, очень длинное метро, отсталые больницы, плохие условия жизни, театры, музеи, парки, голубое небо, девушки зимой очень легко одеваются, многие люди курят, много непохожих на китайцев людей.

На вопрос «Комфортно ли Вам жить в Украине?» 57 из 60 респондентов ответили положительно. Ответ «нет» дал один человек. «Не очень» — 2 человека (один из респондентов назвал в качестве нарушителя комфорта мышь, которая живет в его комнате).

57 респондентов отвели отрицательно на вопрос «Хотели бы Вы навсегда остаться в Украине? Почему?», назвав следующие причины: скучаю по семье — 33,3%, люблю мою родину — 29,6%, в Украине жить очень трудно: много недостатков и нет хорошей работы, низкая зарплата — 14,8%, нужно работать в Китае — 7,4%, дома всегда лучше — 7,4%, зимой в Украине очень холодно — 7,4%, сухой климат в Украине — 3,7%. Только 3 респондента ответили утвердительно, сопроводив ответы следующими комментариями: да, если будет работа; да, потому что здесь спокойно; да, но не могу, потому что скучаю по семье.

Китайские студенты выбрали из предложенного списка характеристик те признаки, которые, на их взгляд, наиболее точно характеризуют украинцев. Результаты представим в виде диаграммы:

На диаграмме видно, что превалируют позитивные характеристики украинцев, особо отметили китайские студенты красоту, доброту, честность, аккуратность, ум, веселый нрав украинцев и их бедность. Ни один из респондентов не охарактеризовал украинцев как злых, агрессивных, глупых, некрасивых, необщительных, неэмоциональных, хвастливых.

По мнению китайских студентов, самое важное в жизни для украинцев — деньги (19,3%), работа (18%), здоровье (14,5%), любовь (13,2%), семья (12%), свобода (8,4%), друзья (6%), политика (3, 6%), страна (2,4%), образование (1,2%), карьера (1,2%). Не были названы религия и развлечения.

Украинцы относятся к иностранцам, по мнению китайских студентов, преимущественно доброжелательно (55%). Часть респондентов отметила равнодушное отношение к ним украинцев (34%). И 11% респондентов написали, что к иностранцам относятся с уважением.

Украинцы часто оказывают помощь китайским студентам (58% респондентов); 35% студентов ответили, что им оказывают помощь редко и 7% сказали, что им не оказывают помощь.

Только у одного из опрошенных студентов нет друга-украинца по причине языкового барьера. При этом дружба часто является инструментом решения сугубо прагматичных задач. На вопрос «Почему Вы хотите (не хотите) дружить с украинцами?» большинство китайцев ответили: «Потому что они помогают мне». Среди других ответов представлены следующие: потому что с ними интересно, потому что они добрые, они хорошие люди, с ними легко и весело, они не жадные, с ними легко и свободно, они честные, с ними можно заниматься русским языком, для обмена культурным опытом, потому что мой друг любит Китай, потому что я здесь живу. Характеризуя друга одним словом, китайские студенты назвали следующие оценочные прилагательные: добрый (22%), интересный (13%), дружелюбный (13%), хороший (8%), веселый (8%), откровенный (8%), сердечный (5%), искренний (5%), прямой (5%), умный (5%), открытый (4%), гостеприимный (4%).

Студентам-иностранцам было предложено также написать сочинение на тему «Украина и украинцы». Было проанализировано 60 работ. Полученные описательные характеристики Украины и её жителей мы разбили на несколько тематических групп:

1.     Страна Украина.

2.     Жизнь в Украине.

3.     Украинский народ, друзья-украинцы.

4.     Преподаватели украинских вузов.

Рассмотрим каждую группу:

1.     Страна Украина.

В представлениях опрошенных иностранцев Украина красивая страна, в которой много красивых и интересных городов, страна с богатыми природными ресурсами, прекрасной природой и чистым, свежим воздухом. В Украине много талантливых людей, известных музыкантов, композиторов, великих мастеров науки, искусства, литературы (хорошая музыка, высокая культура; культурная страна). В некоторых работах Украина охарактеризована как большая страна, в других — не очень большая, но и не маленькая; небольшая.

В большинстве сочинений отмечены особенности климата, при этом используются оценочные характеристики с интенсификатором «очень»: зимой холодно, очень холодно, очень, очень холодно; часто идет снег, дует сильный ветер; зимой красиво; но иногда зимой даже страшно, я боюсь зимы. Летом всё зелёное и красивое, но летом слишком жарко.

Во многих сочинениях описано отношение к национальной кухне, к продуктам, которые есть (или которых нет) в наших магазинах. Например: нравится национальная еда: очень вкусно, нравится еда, особенно борщ, блины; овощи, дорогие фрукты и мясо, их маленький ассортимент, много сладостей, кондитерских изделий.

Показательными в плане успешной социокультурной адаптации иностранных студентов нам кажутся следующие их высказывания: «Сначала чувствовала себя чужой, сейчас мне кажется, что Украина — моя вторая родина»; Украина — моя вторая семья; мне правится Украина и люди; я люблю Украину.

Отрицательные характеристики Украины представлены в следующих высказываниях: бюрократический режим, в некоторых городах плохое отношение милиции к иностранцам, иногда на улице сталкиваемся с фашизмом.

Приведенные высказывания отражают существующие реалии, замеченные иностранцами. Подтверждением стереотипных представлений можем считать высказывания с высокой частотностью, например, восприятие Украины как страны с очень холодным климатом (долгая холодная зима и жаркое короткое лето).

2.     Жизнь в Украине.

Свою жизнь в нашей стране иностранцы описывают как хорошую, интересную, удобную, содержательную, сравнительно простую, счастливую, комфортабельную, весёлую, спокойную, нескучную, медленную, неторопливую, беззаботную, отличную.

Как видим, респонденты использовали достаточно широкий круг оценочных определений, отображающих позитивное отношение к жизни в Украине.

3.     Украинский народ, друзья-украинцы.

При описании жителей Украины иностранцы использовали в основном положительные характеристики, отличающиеся многообразием: украинские друзья нам помогают, добрые, хорошие, красивые (отмечена красота украинских девушек), дружелюбные, веселые, сердечные, умные, искренние, благородные, романтические, радостные, гостеприимные, трудолюбивые, культурные, приветливые, задушевные. Один студент написал, что в Украине молодежь любит выпивать спиртное и курить на улицах, и выразил недоумение таким поведением молодых, здоровых людей. Такой комментарий можно отнести к культурным лакунами, к которым относится «все, что в инокультурном тексте [инокультурную среду, на наш взгляд, можно отнести к гипертексту. — Э.М., Т.П.] реципиент заметил, но не понимает, что кажется ему странным и требующим интерпретации» [1, с. 111].

Хотелось бы отметить, что наряду с устойчивыми представлениями об украинцах некоторые иностранцы проявляют стремление выйти за пределы штампов и отмечают неоднородность украинского народа, что отображено в таких высказываниях: украинцы разные по характеру; живу в общежитии, там есть очень хорошие люди, есть плохие; «в Украине, как и в Китае, есть хорошие люди и плохие.

4. Преподаватели украинских вузов.

Студенты-иностранцы дали такие характеристики украинским преподавателям: добрые, очень хорошие, помогают, заботятся о нас, терпеливые, внимательные, дают много знаний, веселые, трудолюбивые, замечательные, хорошо воспитанные, люди высокой культуры, ответственные. Встретили такие сравнения: класс — наш дом, учитель – наша мама, преподаватели добрые и внимательные как мама. Такие сравнения позволяют говорить об успешной социокультурной и лингвокультурной адаптации студентов-иностранцев в нашей стране.

Результаты проведенного исследования показали, что лингвокультурные представления студентов-иностранцев участвуют в формировании преимущественно позитивного образа  Украины и украинцев. Украина — красивая, демократичная, чистая, гостеприимная (и как негатив — бедная). Украинцы, прежде всего, красивые, добрые, честные, аккуратные, умные и веселые (и как негатив — бедные). В тоже время, самым важным в жизни украинцев являются деньги и работа, что вызывает тревогу и заставляет задуматься над смещением вектора жизненных ценностей украинцев от духовного в сторону прагматичного.

Культура живет и развивается в языке и через язык. В связи с этим становится актуальным формирование лингвокультурной компетентности китайских студентов, ведь освоение иностранного для них языка (в данном случае — русского) дает возможность формирования более объективного и сложного оценочного отношения к действительности в условиях новой лингвокультурной среды.

 

Литература:

1.      Маслова В. А. Лингвокультурология: учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. — М. : Академия, 2001. — 208 с.

2.      Сорокин Ю. А. Речевые маркеры этнических и институциональных портретов и автопортретов (Какими мы видим себя и других) / Ю. А. Сорокин // Вопросы языкознания. — 1995. — № 6. — С. 43 — 53.

3.      Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. — М. : МГУ, 2005. — 264 с.

4.      Фурманова В. П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам / В. П. Фурманова. — Саранск : Изд-во Мордовского ун-та, 1993. — 124 с.

 

 

Минаева Э.В., Пономарева Т.А. Украина и украинцы: взгляд со стороны (лингвокультурные представления иностранных студентов).

В статье определены устойчивые лингвокультурные представления иностранных студентов о современной Украине и украинцах как результат взаимодействия концептуально различных лингвокультурных сред.

Ключевые слова: иностранные студенты, лингвокультурная среда, лингвокультурная адаптация.

 

Minaeva E.V., Ponomaryova T.A. Ukraine and the Ukrainians outside perspective (foreign students’ linguocultural views).

The article defines foreign students’ fixed linguocultural views of modern Ukraine and the Ukrainians as a result of interaction of conceptually different linguocultural surroundings.

Key words: foreign students’, linguocultural environment, linguocultural adaptation.